qtcreator_zh_TW.ts 1.27 MB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
    <name>Application</name>
    <message>
        <source>Failed to load core: %1</source>
        <translation>載入 core 檔失敗:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?</source>
        <translation>無法傳送命令列參數到正在執行中的實體。該實體似乎無法回應。您要重新啟動一個 Creator 的實體嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not send message</source>
        <translation>無法傳送訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
        <translation>在 %1 中找不到 &apos;Core.pluginspec&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>復原(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>重做(&amp;R)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>新增書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>書籤:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>新資料夾</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>刪除資料夾</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>重新命名資料夾</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add in folder:</source>
        <translation>新增到資料夾:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>移除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
        <translation>刪除資料夾會同時移除它的內容。&lt;br&gt;您確定要繼續嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>新資料夾</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>刪除資料夾</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>重新命名資料夾</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>顯示書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark as New Page</source>
        <translation>在新頁面顯示書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>刪除書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>重新命名書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>新增</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>移除</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up</source>
        <translation>向上移動</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down</source>
        <translation>向下移動</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>移除(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove All</source>
        <translation>全部移除</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
    <message>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>書籤(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Bookmark</source>
        <translation>切換書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+M</source>
        <translation>Meta+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Bookmark</source>
        <translation>前一個書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+,</source>
        <translation>Ctrl+,</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+,</source>
        <translation>Meta+,</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Bookmark</source>
        <translation>下一個書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+.</source>
        <translation>Meta+.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Bookmark in Document</source>
        <translation>文件中的前一個書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Bookmark in Document</source>
        <translation>文件中的下一個書籤</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
    <message>
        <source>Build</source>
        <translation>建置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Configuration</source>
        <translation>新設置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New configuration name:</source>
        <translation>新設置名稱:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
    <message>
        <source>Run cmake</source>
        <translation>執行 cmake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reconfigure project:</source>
        <translation>重新設置專案:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change</source>
        <translation>變更(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build directory:</source>
        <translation>建置目錄:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
    <message>
        <source>CMake Wizard</source>
        <translation>CMake 精靈</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
    <message>
        <source>Arguments:</source>
        <translation>參數:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Working Directory</source>
        <translation>選擇工作目錄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>重置為預設值</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Working directory:</source>
        <translation>工作目錄:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in Terminal</source>
        <translation>在終端機中執行</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run Environment</source>
        <translation>執行時的環境變數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
        <translation>本次執行設置的基本環境變數:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Environment</source>
        <translation>清理環境變數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System Environment</source>
        <translation>系統環境變數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Environment</source>
        <translation>建置環境變數</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
    <message>
        <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
        <translation>Qt Creator在&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;中偵測到先前做過&lt;b&gt;直接在源碼中建置&lt;/b&gt;,因此無法進行分離建置(shadow build)。Qt Creator將不會允許您變更建置目錄。如果你想要進行分離建置,請清除源碼中的編譯後再重新開啟此專案。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Location</source>
        <translation>建置路徑</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
    <message>
        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
        <translation type="obsolete">請指定 cmake 執行檔的路徑。在環境變數 path 中找不到 cmake 執行檔。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
        <translation type="obsolete">cmake 執行檔 (%1) 不存在。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> The path %1 is not a executable.</source>
        <translation type="obsolete"> 路徑 (%1) 不是可執行檔。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
        <translation type="obsolete"> 路徑 (%1) 不是有效的 cmake。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments:</source>
        <translation>參數:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generator:</source>
        <translation>建立器:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run CMake</source>
        <translation>執行 CMake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
        <translation type="obsolete">目錄 %1 已存在一份足夠新的 cbp 檔。您可以在此傳送特殊參數,或是變更所使用的工具鍊,然後重新執行 CMake。或者您也可以直接結束此精靈。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
        <translation>目錄 %1 中沒有 cbp 檔。Qt Creator 需要執行 CMake 以建立此檔案。某些專案需要命令列參數來初始化 CMake 的呼叫。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation>目錄 %1 包含了一個過期的 .cbp 檔。Qt Creator需要執行 CMake 以更新此檔案。如果您想新增額外的命令列參數,請新增在下面。注意 CMake 會記住上次執行時的命令列參數。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation>在建置設置中指定的目錄 %1 中未包含 cbp 檔案。Qt Creator 需要執行 CMake 以重新建立此檔案。某些專案需要命令列參數來初始化 CMake 的呼叫。如果您想新增額外的命令列參數,請新增在下面。注意 CMake 會記住上次執行時的命令列參數。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
        <translation>Qt Creator 需要在新的建置目錄下執行 CMake。某些專案需要命令列參數來初始化 CMake 的呼叫。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refreshing cbp file in %1.</source>
        <translation>正在刷新 %1 中的 cbp 檔案。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MinGW Generator (%1)</source>
        <translation type="obsolete">MinGW 建立器 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unix Generator (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Unix 建立器 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No generator selected.</source>
        <translation>沒有選擇建立器。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CMake exited with errors. Please check CMake output.</source>
        <translation>CMake 發生錯誤而離開。請檢查 cmake 的輸出。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NMake Generator (%1)</source>
        <translation type="obsolete">NMake 建立器(%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No valid cmake executable specified.</source>
        <translation>沒有指定有效的 cmake 執行檔。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
    <message>
        <source>CMake</source>
        <translation>CMake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executable:</source>
        <translation>執行檔:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
    <message>
        <source>Additional arguments:</source>
        <translation>額外的參數:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Targets:</source>
        <translation>目標:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make</source>
        <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
        <translation>Make</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No build configuration found on this target.&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Unknown tool chain&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;未知的工具鍊&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
    <message>
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
        <translation>請輸入您想建置專案的目錄。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
        <translation>請輸入您想建置專案的目錄。Qt Creator 建議您不要直接用源碼的目錄來做建置。這樣可以保持源碼目錄的乾淨,並且可以讓您用不同的設定進行多個建置。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build directory:</source>
        <translation>建置目錄:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Location</source>
        <translation>建置路徑</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
    <message>
        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
        <translation>&lt;選擇符號&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
        <translation>&lt;沒有符號&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
    <message>
        <source>&amp;Code Pasting</source>
        <translation>貼上代碼(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Snippet...</source>
        <translation>貼上代碼片段...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C,Alt+P</source>
        <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+C,Meta+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Clipboard...</source>
        <translation>貼上剪貼簿內容...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetch Snippet...</source>
        <translation>取得代碼片段...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C,Alt+F</source>
        <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+C,Meta+F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetch from URL...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetch from URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>接收到 &quot;%1&quot; 的空片段。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>刷新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for items</source>
        <translation>等待項目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This protocol does not support listing</source>
        <translation>此協定不支援列表</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::SettingsPage</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>一般</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>開啟連結</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link as New Page</source>
        <translation>在新頁面開啟連結</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::BaseFileWizard</name>
    <message>
        <source>File Generation Failure</source>
        <translation>產生檔案失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Existing files</source>
        <translation>已存在的檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>為 &apos;%1&apos; 開啟編輯器時失敗。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> [read only]</source>
        <translation> [唯讀]</translation>
    </message>
    <message>
        <source> [folder]</source>
        <translation>[資料夾]</translation>
    </message>
    <message>
        <source> [symbolic link]</source>
        <translation> [符號連結]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.</source>
        <translation>專案目錄 %1 存在無法被覆蓋的檔案:
%2。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::EditorManager</name>
    <message>
        <source>Revert to Saved</source>
        <translation>回復到已儲存的狀態</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>關閉</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All</source>
        <translation>全部關閉</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Others</source>
        <translation>關閉其他項目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert File to Saved</source>
        <translation>回復檔案到已儲存的狀態</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F4</source>
        <translation>Ctrl+F4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Tab</source>
        <translation>Alt+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Tab</source>
        <translation>Ctrl+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Shift+Tab</source>
        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation>Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation>Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split</source>
        <translation>分割</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+E,2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E,2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split Side by Side</source>
        <translation>左右分割</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+E,3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E,3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Current Split</source>
        <translation>移除目前的分割</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+E,0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E,0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove All Splits</source>
        <translation>移除所有的分割</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+E,1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E,1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+E,o</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E,o</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save %1 &amp;As...</source>
        <translation>另存 %1 為 (&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening File</source>
        <translation>開啟檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Creator</source>
        <translation>Qt Creator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This file was not opened in %1 yet.</source>
        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 檔案在 %1 中尚未開啟。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>開啟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 您正在變更一個唯讀檔。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Open Document in History</source>
        <translation>歷史紀錄中下一個開啟文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Open Document in History</source>
        <translation>歷史紀錄中前一個開啟文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Back</source>
        <translation>返回</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Forward</source>
        <translation>前進</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+E</source>
        <translation type="obsolete">Meta+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,2</source>
        <translation type="obsolete">%1,2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,3</source>
        <translation type="obsolete">%1,3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,0</source>
        <translation type="obsolete">%1,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,1</source>
        <translation type="obsolete">%1,1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Next Split</source>
        <translation>移動到下一個分割</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,o</source>
        <translation type="obsolete">%1,o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ad&amp;vanced</source>
        <translation>高級(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full path of the current document including file name.</source>
        <translation>目前文件的檔名,包含完整路徑。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full path of the current document excluding file name.</source>
        <translation>目前文件的檔名,不包含完整路徑。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
        <translation>目前編輯器相對於螢幕而言的左上角 X 軸座標。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
        <translation>目前編輯器相對於螢幕而言的左上角 Y 軸座標。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
        <translation>關閉 &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Editor</source>
        <translation>關閉編輯器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
        <translation>除了 &quot;%1&quot; 以外全部關閉</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Other Editors</source>
        <translation>關閉其他編輯器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Error</source>
        <translation>檔案錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot Open File</source>
        <translation>無法開啟檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open the file for editing with SCC.</source>
        <translation>無法使用 SCC 開啟檔案以編輯。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot Set Permissions</source>
        <translation>無法設置權限</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
        <translation>無法設置檔案權限為可寫入。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open the file for editing with VCS.</source>
        <translation>無法使用 VCS 開啟檔案以編輯。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make Writable</source>
        <translation>設為可寫入</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save %1</source>
        <translation>儲存 %1(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert %1 to Saved</source>
        <translation>回復 %1 到已儲存的狀態</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close %1</source>
        <translation>關閉 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Except %1</source>
        <translation>除了 %1 以外全部關閉</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
        <translation>若您進行回復 %1 的動作,您將失去您目前的變更。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proceed</source>
        <translation>進行</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>取消</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::EditMode</name>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>編輯</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>一般</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;System Language&gt;</source>
        <translation>&lt;系統語言&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart required</source>
        <translation>需要重新啟動</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The language change will take effect after a restart of Qt Creator.</source>
        <translation>語言的變更會在重新啟動 Qt Creator 後生效。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables</source>
        <translation>變數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminal:</source>
        <translation>終端機:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When files are externally modified:</source>
        <translation>當檔案被外部程式變更時:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface</source>
        <translation>使用者界面</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>顏色:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language:</source>
        <translation>語言:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <translation>系統</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External file browser:</source>
        <translation>外部檔案瀏覽器:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always Ask</source>
        <translation>總是詢問</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Unchanged Editors</source>
        <translation>重新載入所有未變更的編輯器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore Modifications</source>
        <translation>忽略變更</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>重置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default.</source>
        <comment>Color</comment>
        <translation>重置為預設值。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default.</source>
        <comment>Terminal</comment>
        <translation>重置為預設值。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default.</source>
        <comment>File Browser</comment>
        <translation>重置為預設值。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
        <translation>自動為變更的檔案建立暫存備份。如果 Qt Creator 在崩潰或停電後重啟,它會詢問是否要回復上次暫存的內容。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-save modified files</source>
        <translation>自動儲存變更的檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interval:</source>
        <translation>間隔:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min</source>
        <extracomment>unit for minutes</extracomment>
        <translation>分</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::MainWindow</name>
    <message>
        <source>Qt Creator</source>
        <translation>Qt Creator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit Full Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Full Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>檔案(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>編輯(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>工具(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>視窗(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>說明(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New File or Project...</source>
        <translation>新增檔案或專案(&amp;N)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open File or Project...</source>
        <translation>開啟檔案或專案(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File &amp;With...</source>
        <translation>開啟方式(&amp;W)...</translation>
    </message>
    <message>