Commit 0b70a63a authored by Friedemann Kleint's avatar Friedemann Kleint
Browse files

L10n: Fix translation error in locator bar.

Change-Id: I0c8c6b5046dd7aa5ce8238bd3e2ac6742ad32877
Reviewed-on: http://codereview.qt.nokia.com/1394

Reviewed-by: default avatarFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@nokia.com>
parent 3f61b60d
......@@ -9630,11 +9630,11 @@ Um es abzurufen, tippen Sie das Kürzel im Locator, gefolgt von einem Leerzeich
<name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
<message>
<source>Type to locate</source>
<translation>Aufzufindender Typ</translation>
<translation>Suchmuster</translation>
</message>
<message>
<source>Type to locate (%1)</source>
<translation>Aufzufindender Typ (%1)</translation>
<translation>Suchmuster (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing</source>
......@@ -25844,7 +25844,11 @@ Es wird versucht eine Paketdatei zu erstellen, es können aber Probleme auftrete
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuManager</name>
<message>
<source>Start Maemo Emulator</source>
<translation>Maemo-Emulator starten</translation>
<translation type="obsolete">Maemo-Emulator starten</translation>
</message>
<message>
<source>Start MeeGo Emulator</source>
<translation>Meego-Emulator starten</translation>
</message>
<message>
<source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
......@@ -25862,9 +25866,13 @@ Es wird versucht eine Paketdatei zu erstellen, es können aber Probleme auftrete
<source>Qemu failed to start: %1</source>
<translation>Qemu konnte nicht gestartet werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Stop MeeGo Emulator</source>
<translation>Meego-Emulator stoppen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Maemo Emulator</source>
<translation>Maemo-Emulator stoppen</translation>
<translation type="obsolete">Maemo-Emulator stoppen</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -26074,7 +26082,11 @@ Fehlerausgabe: %1</translation>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuSettingsPage</name>
<message>
<source>Maemo Qemu Settings</source>
<translation>Maemo QEmu-Einstellungen</translation>
<translation type="obsolete">Maemo QEmu-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>MeeGo Qemu Settings</source>
<translation>Meego QEmu-Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -26235,9 +26247,17 @@ Fehlerausgabe: %1</translation>
<source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Möchten Sie die Paketdateien löschen, die zum Ziel &apos;%1&apos; gehören?</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Fehler beim Anlegen des Paket-Ordners &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating MeeGo templates</source>
<translation>Fehlschlag beim Erstellen der Meego-Vorlagendateien</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating Maemo packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Fehler beim Anlegen des Maemo-Paket-Ordners &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Fehler beim Anlegen des Maemo-Paket-Ordners &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Packaging Files to Project</source>
......@@ -26253,7 +26273,7 @@ Möchten Sie sie zum Projekt hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating Maemo templates</source>
<translation>Fehlschlag beim Erstellen der Maemo-Vorlagendateien</translation>
<translation type="obsolete">Fehlschlag beim Erstellen der Maemo-Vorlagendateien</translation>
</message>
</context>
<context>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment