Commit 81c454a5 authored by axasia's avatar axasia Committed by Oswald Buddenhagen

Fix some wrong translations for japanese.

Merge-request: 827
Reviewed-by: default avatarOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
parent ea81f663
......@@ -1914,7 +1914,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>&lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;を押せば任意のタイミングでコード補を開始することができます。</translation>
<translation>&lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;を押せば任意のタイミングでコード補を開始することができます。</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -1974,7 +1974,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<message>
<location/>
<source>Create New Project...</source>
<translation>新しいセッションの作成...</translation>
<translation>新しいプロジェクトの作成...</translation>
</message>
<message>
<location/>
......@@ -11070,7 +11070,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/basefilefind.cpp" line="+114"/>
<location line="+20"/>
<source>%1 found</source>
<translation>%1 見つかりました</translation>
<translation>一致 %1 件</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment