Commit 83837bae authored by Friedemann Kleint's avatar Friedemann Kleint

L10n: German translations for 2.3 beta.

Change-Id: I5c96a6a34779b12b3a79fa41ec8d420ed4c370e4
Reviewed-on: http://codereview.qt.nokia.com/1356Reviewed-by: default avatarFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@nokia.com>
parent 6d61bdea
......@@ -332,7 +332,7 @@
</message>
<message>
<source>Arguments</source>
<translation>Argumente</translation>
<translation type="obsolete">Argumente</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
......@@ -386,6 +386,14 @@
<source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
<translation> Der Pfad %1 ist keine gültige CMake-Installation.</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumente:</translation>
</message>
<message>
<source>Generator:</source>
<translation>Generator:</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
<translation>Der Ordner %1 enthält bereits eine hinreichend aktuelle cbp-Datei. Sie können spezielle Argumente angeben oder die Toolchain ändern und cmake noch einmal ausführen. Oder,. beenden Sie den Wizard an dieser Stelle.</translation>
......@@ -1458,13 +1466,24 @@
<extracomment>unit for minutes</extracomment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
<translation>Bewirkt, dass automatisch temporäre Kopien der geänderten Dateien erstellt werden. Bei einem Neustart von Qt Creator nach einem Absturz oder Stromausfall wird nachgefragt, ob der automatisch gesicherte Stand wiederhergestellt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default.</source>
<comment>Color</comment>
<translation>Zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
<translation>Bewirkt, dass automatisch temporäre Kopien der geänderten Dateien erstellt werden. Bei einem Neustart von Qt Creator nach einem Absturz oder Stromausfall wird nachgefragt, ob der automatisch gesicherte Stand wiederhergestellt werden soll.</translation>
<source>Reset to default.</source>
<comment>Terminal</comment>
<translation>Zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default.</source>
<comment>File Browser</comment>
<translation>Zurücksetzen.</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -3444,7 +3463,7 @@ Sie können die Umgebungsvariable PYTHONPATH setzen, um auf die Installation zu
<translation>Disassembler bei %1 öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3)</source>
<source>Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3</source>
<translation>Speicher bei Stack-Rahmen #%1 (%2) 0x%3</translation>
</message>
<message>
......@@ -3779,6 +3798,10 @@ Sie können die Umgebungsvariable PYTHONPATH setzen, um auf die Installation zu
<source>Change Display Format...</source>
<translation>Anzeigeformat ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Layout of Local Variables at 0x%1</source>
<translation>Speicherlayout der lokalen Variablen bei 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Treat All Characters as Printable</source>
<translation>Alle Zeichen als druckbar betrachten</translation>
......@@ -3829,10 +3852,6 @@ Sie können die Umgebungsvariable PYTHONPATH setzen, um auf die Installation zu
<source>Could not determine a suitable address range.</source>
<translation>Es konnte kein geeigneter Adressbereich bestimmt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Layout of Local Variables at 0x%2</source>
<translation>Speicherlayout der lokalen Variablen bei 0x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Locals and Expressions</source>
<translation>Lokale Variablen und Ausdrücke</translation>
......@@ -5007,10 +5026,6 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
counting code is skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission ends up directly in the slot connected to it.</source>
<translation>Diese Option bewirkt, dass &apos;Einzelschritt in&apos; in bestimmten Situationen mehrere Schritte zusammenfasst, was das Debuggen beschleunigt. Zum Beispiel wird der Code des atomaren Referenzzählung übersprungen; und bei der Emission eines Signals gelangt man direkt zum verbundenen Slot.</translation>
</message>
<message>
<source>Try to set breakpoints in plugins always automatically</source>
<translation>Versuche, Haltepunkte in Plugins automatisch zu setzen.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;Nicht alle Quellcode-Zeilen bewirken die Erzeugung von ausführbarem Code. GDB gestattet es dennoch, auf solche Zeilen einen Haltepunkt zu setzen. Dieser wird dann auf die nächste Zeile, für die Code erzeugt wurde, verschoben. Diese Einstellung bewirkt, dass die Haltepunkt-Marke im Quellcode-Editor entsprechend verschoben wird.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
......@@ -5023,6 +5038,10 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecting this enables reverse debugging.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rückwärts-Debuggen aktivieren. Hinweis: Diese Funktionalität ist sehr instabil und langsam auf der GDB-Seite. Es kann unvorhersehbares Verhalten auftreten, wenn man rückwärts über einen Systemaufruf geht, und die Debugger-Sitzung kann leicht zerstört werden.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Always try to set breakpoints in plugins automatically</source>
<translation>Versuche, Haltepunkte in Plugins automatisch zu setzen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
......@@ -6269,6 +6288,10 @@ rückgängig machen?</translation>
<source>Next Page</source>
<translation>Nächste Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Technical Support</source>
<translation>Technischer Support</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Font Size</source>
<translation>Schrift vergrößern</translation>
......@@ -7896,45 +7919,6 @@ konnte dem Projekt &apos;%2&apos; nicht hinzugefügt werden.</translation>
<translation>Entwicklung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Sessions...</source>
<translation>Sitzungen...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (last session)</source>
<translation>%1 (zuletzt benutzt)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (current session)</source>
<translation>%1 (aktuelle Sitzung)</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation>Neues Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Projects</source>
<translation>Zuletzt bearbeitete Projekte</translation>
</message>
<message>
<source>Create Project...</source>
<translation>Projekt erstellen...</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Sessions</source>
<translation>Zuletzt benutzte Sitzungen</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project...</source>
<translation>Projekt öffnen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
<message>
......@@ -8850,191 +8834,6 @@ Wählt eine für Desktop-Entwicklung geeignete Qt-Version aus, sofern sie verfü
<translation>Geben Sie Informationen bezüglich der Klassen ein, für die Sie Quelltexte generieren wollen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>Schnelleinstieg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Tutorials</source>
<translation>Anleitungen</translation>
</message>
<message>
<source>Did You Know?</source>
<translation>Schon gewusst?</translation>
</message>
<message>
<source>The Qt Creator User Interface</source>
<translation>Die Benutzeroberfläche von Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<source>Building and Running an Example</source>
<translation>Ein Beispiel erstellen und ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Creating a Qt C++ Application</source>
<translation>Erstellen einer C++-Anwendung mit Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Creating a Mobile Application</source>
<translation>Erstellen einer mobilen Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>Creating a Qt Quick Application</source>
<translation>Erstellen einer Qt-Quick-Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Project to writable Location?</source>
<translation>Soll das Projekt in ein schreibbares Verzeichnis kopiert werden?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das zu öffnende Projekt befindet sich in einem schreibgeschützten Verzeichnis:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Bitte geben Sie ein schreibbares Verzeichnis an und wählen dann &quot;Projekt kopieren und öffnen&quot;, um eine modifizierbare Kopie des Projektes erhalten, oder &quot;Projekt beibehalten und öffnen&quot;, um das Projekt im gegenwärtigen Verzeichnis zu öffnen&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Im gegenwärtigen.Verzeichnis kann das Projekt weder compiliert noch modifiziert werden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Location:</source>
<translation>&amp;Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Project and Open</source>
<translation>Projekt &amp;kopieren und öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Project and Open</source>
<translation>Projekt &amp;beibehalten und öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
<translation>Das angegebene Verzeichnis existiert bereits. Bitte geben Sie ein gültiges Verzeichnis an.</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation>Neues Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Cmd</source>
<comment>Shortcut key</comment>
<translation>Kommando-Taste</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<comment>Shortcut key</comment>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<comment>Shortcut key</comment>
<translation>Strg</translation>
</message>
<message>
<source>If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
<translation>Qt Creator bietet automatisch Syntax-Hervorhebung und Code-Vervollständigung an, wenn Sie externe Bibliotheken zu Ihrem Projekt hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1: Build Issues, 2: Search Results, 3: Application Output, 4: Compile Output</source>
<translation>Sie können zwischen den Ausgabepanelen umschalten, in dem Sie &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; drücken, wobei n die Zahl ist, die auf den Schaltflächen am unteren Fensterrand befindet: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Build-Probleme&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Suchergebnisse&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Ausgabe der Anwendung&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Kompilierung&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
<translation>Mit der &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;Locator-Leiste&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;) können Sie schnell nach Methoden, Klassen, Hilfe und anderem suchen.</translation>
</message>
<message>
<source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Sie können eigene Erstellungsschritte in den &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;&apos;Build&apos;-Einstellungen&lt;/a&gt; hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
<translation>In einer Sitzung können Sie &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;Abhängigkeiten&lt;/a&gt; zwischen Projekten herstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Details...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Take Tutorial&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tutorial beginnen&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
<translation>Sie können die Seitenleiste mit &lt;tt&gt;%1+0&lt;/tt&gt; anzeigen oder ausblenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an Example...</source>
<translation>Beispiel wählen...</translation>
</message>
<message>
<source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
<translation>Sie können die &lt;tt&gt;Finden&lt;/tt&gt;-Funktion durch Auswahl von &amp;quot;Ganze Wörter&amp;quot; oder &amp;quot;Groß/Kleinschreibung&amp;quot; steuern. Klicken Sie einfach auf die Symbole rechts vom Eingabefeld.</translation>
</message>
<message>
<source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Die Code-Vervollständigung versteht CamelCase. Sie können zum Beipiel statt &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; einfach &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; schreiben und danach &lt;tt&gt;Strg+Leertaste&lt;/tt&gt; drücken.</translation>
</message>
<message>
<source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Sie können die Code-Vervollständigung jederzeit mittels &lt;tt&gt;Strg+Leertaste&lt;/tt&gt; erzwingen.</translation>
</message>
<message>
<source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Sie können Qt Creator jederzeit mit einer Sitzung starten, in dem Sie &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;Sitzungsname&amp;gt;&lt;/tt&gt; aufrufen.</translation>
</message>
<message>
<source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Sie können stets mittels &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;-Taste aus jedem anderen Modus in den Editier-Modus zurückkehren.</translation>
</message>
<message>
<source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Sie können ihre Encoding-Vorgabe für den Editor für jedes Projekt in &lt;tt&gt;Projekte -&gt; Editoreinstellungen -&gt; Encoding-Vorgabe&lt;/tt&gt; einstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
<translation>Sie können Qt Creator mit einer Reihe von &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;Revisionskontrollsystemen&lt;/a&gt; wie Subversion, Perforce, CVS oder Git verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
<translation>Im Editor können Sie &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; verwenden, um ein Symbol zu verfolgen; &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; wechselt zwischen Deklaration und Definition. &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; schaltet zwischen Header- und Quelldatei um.</translation>
</message>
<message>
<source>Create Project...</source>
<translation>Projekt erstellen...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project...</source>
<translation>Projekt öffnen...</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Beispiele</translation>
</message>
<message>
<source>Explore Qt C++ examples:</source>
<translation>Qt C++-Beispiele erkunden:</translation>
</message>
<message>
<source>Examples Not Installed...</source>
<translation>Beispiele nicht installiert...</translation>
</message>
<message>
<source>Explore Qt Quick examples:</source>
<translation>Qt-Quick-Beispiele erkunden:</translation>
</message>
<message>
<source>Featured</source>
<translation>Kurz vorgestellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
<message>
......@@ -9829,6 +9628,14 @@ Um es abzurufen, tippen Sie das Kürzel im Locator, gefolgt von einem Leerzeich
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
<message>
<source>Type to locate</source>
<translation>Aufzufindender Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Type to locate (%1)</source>
<translation>Aufzufindender Typ (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing</source>
<translation>Indizierung</translation>
......@@ -9848,10 +9655,6 @@ Um es abzurufen, tippen Sie das Kürzel im Locator, gefolgt von einem Leerzeich
<source>Locate...</source>
<translation>Finden...</translation>
</message>
<message>
<source>Type to locate</source>
<translation>Suchmuster</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Einstellungen</translation>
......@@ -11896,14 +11699,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</context>
<context>
<name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>News From the Qt Labs</source>
<translation>Neuigkeiten aus den Qt Labs</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Qt LGPL Unterstützung&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Erwerben Sie kommerzielle Unterstützung für Qt&lt;/font&gt;</translation>
......@@ -11933,37 +11728,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
<translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Support Sites</source>
<translation>Qt Support Sites</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Links</source>
<translation>Qt Links</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Welcome::WelcomeMode</name>
<message>
<source>#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
</source>
<translation>#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
</translation>
</message>
<message>
<source>Help us make Qt Creator even better</source>
<translation>Helfen Sie uns, Qt Creator zu verbessern</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Feedback</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
......@@ -13538,7 +13302,6 @@ Sie können die Änderungen in einem Stash ablegen oder rücksetzen.</translatio
</message>
<message>
<source>QML</source>
<extracomment>QML sub-menu in the Tools menu</extracomment>
<translation>QML</translation>
</message>
<message>
......@@ -16372,29 +16135,6 @@ IDs müssen außerdem mit einem Kleinbuchstaben beginnen.</translation>
<translation>Paket:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtQuickAppWizardSourcesPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
<source>Main QML File</source>
<translation>QML-Hauptdatei</translation>
</message>
<message>
<source>Import an existing .qml file</source>
<translation>Importiere existierende QML-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a main.qml file</source>
<translation>Datei main.qml erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Note: All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
<translation>Hinweis: Alle Dateien und Ordner, die sich im selben Ordner wie die QML-Hauptdatei befinden, sind zum Deployment vorgesehen. Der Inhalt des Ordners kann vor dem Deployment-Vorgang jederzeit modifiziert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HighlighterSettingsPage</name>
<message>
......@@ -17136,6 +16876,15 @@ wenn es außerhalb von git bash aufgerufen wird.</translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; läuft noch.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Soll es beendet werden?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>PID %1</source>
<translation>PID %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid</source>
<extracomment>Invalid process handle.</extracomment>
<translation>Ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>Force Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
......@@ -17547,21 +17296,21 @@ Der Pfad zur Bibliothek und der Pfad zu den Headerdateien werden zur .pro-Datei
<translation>ROM-Version:</translation>
</message>
<message>
<source>QtMobility version: </source>
<source>Qt Mobility version: </source>
<translation>QtMobility-Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading QtMobility version</source>
<source>Error reading Qt Mobility version</source>
<translation>Fehler beim Lesen der QtMobility-Version</translation>
</message>
<message>
<source>QtQuick components version: </source>
<translation>Version der Qt Quick-Komponenten: </translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation>Nicht installiert</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Quick components version: </source>
<translation>Version der Qt Quick-Komponenten: </translation>
</message>
<message>
<source>Screen size:</source>
<translation>Bildschirmgröße:</translation>
......@@ -17789,19 +17538,8 @@ Der Pfad zur Bibliothek und der Pfad zu den Headerdateien werden zur .pro-Datei
<translation>Dieser Wizard erstellt ein Qt Quick-Anwendungsprojekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Component Set</source>
<translation>Komponenten</translation>
</message>
<message>
<source>QML Sources</source>
<translation>QML-Quellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardSourcesPage</name>
<message>
<source>Select QML File</source>
<translation>QML-Datei auswählen</translation>
<source>Application Type</source>
<translation>Typ der Anwendung</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -17969,8 +17707,8 @@ Bitte prüfen Sie die Zugriffsrechte des Ordners.</translation>
<translation>Daten-Haltepunkt %1 (%2) bei %3 im Thread %4 ausgelöst.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %4 triggered.</source>
<translation>Interner Daten-Haltepunkt %1 (%2) im Thread %4 ausgelöst.</translation>
<source>Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.</source>
<translation>Interner Daten-Haltepunkt %1 (%2) im Thread %3 ausgelöst.</translation>
</message>
<message>
<source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.</source>
......@@ -19089,10 +18827,6 @@ Fehler: %2</translation>
<source>The kind of device:</source>
<translation>Gerätetyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator (Qemu)</source>
<translation>Emulator (Qemu)</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Device</source>
<translation>Mobilgerät</translation>
......@@ -19101,6 +18835,18 @@ Fehler: %2</translation>
<source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
<translation>Hostname oder IP-Adresse des Geräts:</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
<translation>Emulator</translation>
</message>
<message>
<source>The SSH port:</source>
<translation type="obsolete">Der SSH-Port:</translation>
</message>
<message>
<source>The SSH server port:</source>
<translation>Der SSH-Port des Servers:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoPublishingWizardPageFremantleFree</name>
......@@ -20293,54 +20039,7 @@ auf Instanzen von QML-Komponenten-Objekten und Eigenschaften zugreifen.</transla
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJSInspector::Internal::QmlInspectorToolBar</name>
<message>
<source>Apply Changes on Save</source>
<translation>Änderungen beim Speichern anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Show application on top</source>
<translation>Anwendung im Vordergrund zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause Animations</source>
<translation>Animationen pausieren/fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Color Picker</source>
<translation>Farbauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>1x</source>
<translation>1x</translation>
</message>
<message>
<source>0.5x</source>
<translation>0.5x</translation>
</message>
<message>
<source>0.25x</source>
<translation>0.25x</translation>
</message>
<message>
<source>0.125x</source>
<translation>0.125x</translation>
</message>
<message>
<source>0.1x</source>
<translation>0.1x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJSTools::Internal::FunctionFilter</name>
<name>QmlJSTools::Internal::FunctionFilter</name>
<message>
<source>Methods and functions</source>
<translation>Methoden und Funktionen</translation>
......@@ -22792,70 +22491,6 @@ Außerdem wird die Anwendung bei Verwendung einer nicht freigegebenen Qt-Version
</context>
<context>
<name>Analyzer::AnalyzerManager</name>
<message>
<source>Start &amp;Analyzer</source>
<translation>Analyse &amp;starten</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Starten</translation>
</message>
<message>
<source>Start Remote</source>
<translation>Starte ferngesteuert</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Anhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer Toolbar</source>
<translation>Analyse-Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; läuft noch. Sie müssen die Analyse zuerst beenden, bevor der nächste Lauf gestartet werden kann.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Soll er beendet werden?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer Still Running</source>
<translation>Analyse läuft noch</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Active Run</source>
<translation>Beenden</translation>