From fe59c138a41f11b49fc6b4d2a821da16aebe93e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jarek Kobus <jaroslaw.kobus@nokia.com> Date: Fri, 14 Oct 2011 13:06:29 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translations Change-Id: I267392c7b988dc32d0d3cca6f07ec75b7c80a417 Reviewed-by: Jarek Kobus <jaroslaw.kobus@nokia.com> --- share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts | 277 ++++++++++--------- 1 file changed, 141 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts index cba1ec025bd..9e300d4c2e4 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts @@ -206,7 +206,7 @@ <name>Utils::SubmitEditorWidget</name> <message> <source>Subversion Submit</source> - <translation>Wyślij do Subversion</translation> + <translation>Wrzuć do Subversion</translation> </message> <message> <source>F&iles</source> @@ -222,7 +222,7 @@ </message> <message> <source>&Commit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Wrzuć</translation> </message> <message> <source>Check All</source> @@ -411,7 +411,7 @@ </message> <message> <source><i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i></source> - <translation><i>Zwróć uwagę, że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i odbierania fragmentów kodu.</i></translation> + <translation><i>Zwróć uwagę, że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i pobierania fragmentów kodu.</i></translation> </message> </context> <context> @@ -621,11 +621,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Prompt on submit</source> - <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation> + <translation>Pytaj przed wrzucaniem zmian</translation> </message> <message> <source>Describe all files matching commit id</source> - <translation type="unfinished">Opisz wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem operacji</translation> + <translation>Opisuj wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem wrzuconej zmiany</translation> </message> <message> <source>Timeout:</source> @@ -649,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source> - <translation type="unfinished">Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation> + <translation>Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z wrzuconą zmianą zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator wrzuconej zmiany). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation> </message> </context> <context> @@ -1287,7 +1287,7 @@ I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &qu </message> <message> <source>&Checkout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utwórz &kopię roboczą</translation> </message> </context> <context> @@ -1422,7 +1422,7 @@ I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &qu </message> <message> <source>Commit Information</source> - <translation type="unfinished">Informacje o zmianie</translation> + <translation>Informacje o wrzucanej zmianie</translation> </message> <message> <source>Author:</source> @@ -1453,7 +1453,7 @@ I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &qu </message> <message> <source>Note that huge amount of commits might take some time.</source> - <translation type="unfinished">Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby zmian może zajmować sporo czasu.</translation> + <translation>Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby wrzuconych zmian może zajmować sporo czasu.</translation> </message> <message> <source>Git</source> @@ -1477,11 +1477,11 @@ I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &qu </message> <message> <source>Prompt on submit</source> - <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation> + <translation>Pytaj przed wrzucaniem zmian</translation> </message> <message> <source>Pull with rebase</source> - <translation>Ciągnij z opcją "rebase"</translation> + <translation>"Pull" z opcją "rebase"</translation> </message> <message> <source>Environment Variables</source> @@ -1690,7 +1690,7 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum </message> <message> <source>Submit</source> - <translation>Wyślij</translation> + <translation>Wrzuć</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> @@ -1740,7 +1740,7 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum </message> <message> <source>Prompt on submit</source> - <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation> + <translation>Pytaj przed wrzucaniem zmian</translation> </message> <message> <source>Log count:</source> @@ -1775,7 +1775,7 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum <name>Perforce::Internal::SubmitPanel</name> <message> <source>Submit</source> - <translation>Wyślij</translation> + <translation>Wrzuć</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -2371,7 +2371,7 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum </message> <message> <source>Prompt on submit</source> - <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation> + <translation>Pytaj przed wrzucaniem zmian</translation> </message> <message> <source>Ignore whitespace changes in annotation</source> @@ -4631,15 +4631,15 @@ Przyczyna: %3</translation> </message> <message> <source>Commit All Files</source> - <translation type="unfinished">Dokonaj commitu wszystkich plików</translation> + <translation>Wrzuć wszystkie pliki</translation> </message> <message> <source>Commit Current File</source> - <translation type="unfinished">Dokonaj commitu bieżącego pliku</translation> + <translation>Wrzuć bieżący plik</translation> </message> <message> <source>Commit "%1"</source> - <translation type="unfinished">Commit "%1"</translation> + <translation>Wrzuć "%1"</translation> </message> <message> <source>Alt+C,Alt+C</source> @@ -4731,11 +4731,11 @@ Przyczyna: %3</translation> </message> <message> <source>Commit Project</source> - <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie</translation> + <translation>Wrzuć projekt</translation> </message> <message> <source>Commit Project "%1"</source> - <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie "%1"</translation> + <translation>Wrzuć projekt "%1"</translation> </message> <message> <source>Diff Repository</source> @@ -4759,7 +4759,7 @@ Przyczyna: %3</translation> </message> <message> <source>Commit</source> - <translation type="unfinished">Commit</translation> + <translation>Wrzuć</translation> </message> <message> <source>Diff &Selected Files</source> @@ -4779,11 +4779,11 @@ Przyczyna: %3</translation> </message> <message> <source>Do you want to commit the change?</source> - <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation> + <translation>Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation> </message> <message> <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source> - <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation> + <translation>Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation> </message> <message> <source>The files do not differ.</source> @@ -4807,7 +4807,7 @@ Przyczyna: %3</translation> </message> <message> <source>Another commit is currently being executed.</source> - <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation> + <translation>Trwa wrzucanie innej zmiany.</translation> </message> <message> <source>There are no modified files.</source> @@ -4835,7 +4835,7 @@ Przyczyna: %3</translation> </message> <message> <source>Could not find commits of id '%1' on %2.</source> - <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze "%1" dokonanych w dniu %2.</translation> + <translation>Nie można odnaleźć wrzuconych zmian o identyfikatorze "%1" dokonanych w dniu %2.</translation> </message> <message> <source>No cvs executable specified!</source> @@ -7424,7 +7424,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name> <message> <source>Select a Git Commit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz zmianę w Git</translation> </message> <message> <source>Select Git Repository</source> @@ -7510,10 +7510,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <message numerus="yes"> <source>Committed %n file(s). </source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>Wrzucono %n plik.</numerusform> + <numerusform>Wrzucono %n pliki.</numerusform> + <numerusform>Wrzucono %n plików.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -7551,7 +7551,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <message> <source>Cannot checkout "%1" of "%2": %3</source> <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć kopii roboczej gałęzi "%1" repozytorium "%2": %3</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Cannot add %n file(s) to "%1": %2</source> @@ -7588,12 +7588,12 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <message> <source>Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4</source> <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć kopii roboczej dla poprawki "%1" w gałęzi "%2" w repozytorium "%3": %4</translation> </message> <message> <source>Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3</source> <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous"</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odnaleźć macierzystych poprawek dla "%1" w "%2": %3</translation> </message> <message> <source>Cannot retrieve branch of "%1": %2</source> @@ -7601,20 +7601,20 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Cannot retrieve top revision of "%1": %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można pobrać ostatniej poprawki w "%1": %2</translation> </message> <message> <source>Cannot describe revision "%1" in "%2": %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można opisać poprawki "%1" w "%2": %3</translation> </message> <message> <source>Cannot stash in "%1": %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odłożyć zmian w "%1": %2</translation> </message> <message> <source>Cannot resolve stash message "%1" in "%2".</source> <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odnaleźć odłożonej poprawki "%1" w "%2".</translation> </message> <message> <source>Cannot run "git branch" in "%1": %2</source> @@ -7664,7 +7664,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Cannot retrieve last commit data of repository "%1".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można uzyskać danych ostatniej wrzuconej zmiany w repozytorium "%1".</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Amended "%1" (%n file(s)). @@ -7685,10 +7685,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <message numerus="yes"> <source>Cannot commit %n file(s): %1 </source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>Nie można wrzucić %n pliku: %1</numerusform> + <numerusform>Nie można wrzucić %n plików: %1</numerusform> + <numerusform>Nie można wrzucić %n plików: %1</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -7899,15 +7899,15 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Undo Uncommited Changes...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cofnij niewrzucone zmiany...</translation> </message> <message> <source>Remotes...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdalne repozytoria...</translation> </message> <message> <source>Stash</source> - <translation>Stash</translation> + <translation>Odłożone zmiany</translation> </message> <message> <source>Saves the current state of your work.</source> @@ -7915,19 +7915,19 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Undo Unstaged Changes</source> - <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation> + <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation> </message> <message> <source>Undo Unstaged Changes for "%1"</source> - <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany dla "%1"</translation> + <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany dla "%1"</translation> </message> <message> <source>Undo Uncommitted Changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cofnij niewrzucone zmiany</translation> </message> <message> <source>Undo Uncommitted Changes for "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cofnij niewrzucone zmiany dla "%1"</translation> </message> <message> <source>Clean Project...</source> @@ -7959,7 +7959,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Stash Pop</source> - <translation>Stash Pop</translation> + <translation>Przywróć ostatnio odłożoną zmianę</translation> </message> <message> <source>Restores changes saved to the stash list using "Stash".</source> @@ -7967,7 +7967,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Commit...</source> - <translation type="unfinished">Commit...</translation> + <translation>Wrzuć...</translation> </message> <message> <source>Alt+G,Alt+C</source> @@ -7975,7 +7975,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Amend Last Commit...</source> - <translation type="unfinished">Popraw ostatni commit...</translation> + <translation>Popraw ostatnio wrzuconą zmianę...</translation> </message> <message> <source>Push</source> @@ -8017,7 +8017,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git nie zaakceptuje tej zmiany. Czy chcesz kontynuować edycję?</translation> </message> <message> <source>Unable to retrieve file list</source> @@ -8045,7 +8045,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Show Commit...</source> - <translation type="unfinished">Pokaż commit...</translation> + <translation>Pokaż wrzuconą zmianę...</translation> </message> <message> <source>Subversion</source> @@ -8085,11 +8085,11 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Fetch</source> - <translation>Fetch</translation> + <translation>Pobierz</translation> </message> <message> <source>Commit</source> - <translation type="unfinished">Commit</translation> + <translation>Wrzuć</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> @@ -8101,11 +8101,11 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Another submit is currently being executed.</source> - <translation>Trwa inna wysyłka.</translation> + <translation>Trwa wrzucanie innej zmiany.</translation> </message> <message> <source>Do you want to commit the change?</source> - <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation> + <translation>Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation> </message> </context> <context> @@ -8446,7 +8446,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Submit Project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wrzuć projekt</translation> </message> <message> <source>Alt+P,Alt+S</source> @@ -8514,7 +8514,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Submit Project "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wrzuć projekt "%1"</translation> </message> <message> <source>Update Current Project</source> @@ -8542,7 +8542,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Submit</source> - <translation>Wyślij</translation> + <translation>Wrzuć</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> @@ -8566,7 +8566,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Another submit is currently executed.</source> - <translation>Trwa inna wysyłka.</translation> + <translation>Trwa wrzucanie innej zmiany.</translation> </message> <message> <source>Project has no files</source> @@ -8594,7 +8594,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation> </message> <message> <source>p4 submit failed: %1</source> @@ -8656,7 +8656,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Do you want to submit this change list?</source> - <translation>Czy chcesz wysłać tę listę zmian?</translation> + <translation>Czy chcesz wrzucić tę listę zmian?</translation> </message> <message> <source>Pending change</source> @@ -8664,14 +8664,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można wrzucić zmiany, ponieważ drzewo robocze nie jest aktualne. Zamiast tego utworzono zmianę oczekującą na wrzucenie.</translation> </message> </context> <context> <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name> <message> <source>Perforce Submit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wrzuć do Perforce</translation> </message> </context> <context> @@ -10502,15 +10502,15 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos </message> <message> <source>Commit All Files</source> - <translation type="unfinished">Wyślij wszystkie pliki</translation> + <translation>Wrzuć wszystkie pliki</translation> </message> <message> <source>Commit Current File</source> - <translation type="unfinished">Wyślij bieżący plik</translation> + <translation>Wrzuć bieżący plik</translation> </message> <message> <source>Commit "%1"</source> - <translation type="unfinished">Wyślij "%1"</translation> + <translation>Wrzuć "%1"</translation> </message> <message> <source>Alt+S,Alt+C</source> @@ -10534,11 +10534,11 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos </message> <message> <source>Commit Project</source> - <translation type="unfinished">Wyślij projekt</translation> + <translation>Wrzuć projekt</translation> </message> <message> <source>Commit Project "%1"</source> - <translation type="unfinished">Wyślij projekt "%1"</translation> + <translation>Wrzuć projekt "%1"</translation> </message> <message> <source>Diff Repository</source> @@ -10610,7 +10610,7 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos </message> <message> <source>Commit</source> - <translation type="unfinished">Wyślij</translation> + <translation>Wrzuć</translation> </message> <message> <source>Diff &Selected Files</source> @@ -10630,11 +10630,11 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos </message> <message> <source>Do you want to commit the change?</source> - <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation> + <translation>Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation> </message> <message> <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source> - <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation> + <translation>Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation> </message> <message> <source>Revert repository</source> @@ -10654,7 +10654,7 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos </message> <message> <source>Another commit is currently being executed.</source> - <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation> + <translation>Trwa wrzucanie innej zmiany.</translation> </message> <message> <source>There are no modified files.</source> @@ -10677,7 +10677,7 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name> <message> <source>Subversion Submit</source> - <translation>Wyślij do Subversion</translation> + <translation>Wrzuć do Subversion</translation> </message> </context> <context> @@ -11588,11 +11588,11 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation> <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name> <message> <source>Prompt to submit</source> - <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation> + <translation>Pytaj przed wrzucaniem zmian</translation> </message> <message> <source>Check Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sprawdź opis</translation> </message> <message> <source>Insert Name...</source> @@ -11600,7 +11600,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation> </message> <message> <source>Submit Message Check Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian</translation> </message> <message> <source>Executing %1</source> @@ -11871,7 +11871,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation> </message> <message> <source>CVS submit template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szablon wrzucanych zmian CVS</translation> </message> <message> <source>Qt Designer file</source> @@ -11895,7 +11895,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation> </message> <message> <source>Perforce submit template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szablon wrzucanych zmian Perforce</translation> </message> <message> <source>QML file</source> @@ -12007,7 +12007,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation> </message> <message> <source>Subversion submit template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szablon wrzucanych zmian Subversion</translation> </message> <message> <source>Qt Creator task list file</source> @@ -12447,7 +12447,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation> </message> <message> <source>Stash</source> - <translation>Stash</translation> + <translation>Odłóż zmiany</translation> </message> <message> <source>Discard</source> @@ -12498,7 +12498,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation> </message> <message> <source>Commit Information</source> - <translation type="unfinished">Informacje o zmianach</translation> + <translation>Informacje o wrzucanej zmianie</translation> </message> <message> <source>Author:</source> @@ -12529,7 +12529,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation> </message> <message> <source>Username to use by default on commit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa użytkownika domyślnie używana przy wrzucaniu zmian.</translation> </message> <message> <source>Default username:</source> @@ -12537,7 +12537,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation> </message> <message> <source>Email to use by default on commit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Email domyślnie używany przy wrzucaniu zmian.</translation> </message> <message> <source>Miscellaneous</source> @@ -12549,7 +12549,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation> </message> <message> <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source> - <translation type="unfinished">Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation> + <translation type="obsolete">Liczba ostatnio wrzuconych zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation> </message> <message> <source>Timeout:</source> @@ -12561,7 +12561,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation> </message> <message> <source>Prompt on submit</source> - <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation> + <translation>Pytaj przed wrzucaniem zmian</translation> </message> <message> <source>Mercurial</source> @@ -12571,6 +12571,10 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation> <source>Default email:</source> <translation>Domyślny adres email:</translation> </message> + <message> + <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries.</source> + <translation>Liczba ostatnio wrzuconych zmian, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.</translation> + </message> </context> <context> <name>Mercurial::Internal::RevertDialog</name> @@ -13403,7 +13407,7 @@ Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki i <name>VCS</name> <message> <source>CVS Commit Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wrzucanych zmian CVS</translation> </message> <message> <source>CVS Command Log Editor</source> @@ -13439,7 +13443,7 @@ Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki i </message> <message> <source>Git Submit Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wrzucanych zmian Git</translation> </message> <message> <source>Mercurial Command Log Editor</source> @@ -13459,11 +13463,11 @@ Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki i </message> <message> <source>Mercurial Commit Log Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wrzucanych zmian Mercurial</translation> </message> <message> <source>Perforce.SubmitEditor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wrzucanych zmian Perforce</translation> </message> <message> <source>Perforce CommandLog Editor</source> @@ -13483,7 +13487,7 @@ Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki i </message> <message> <source>Subversion Commit Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wrzucanych zmian Subversion</translation> </message> <message> <source>Subversion Command Log Editor</source> @@ -13519,7 +13523,7 @@ Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki i </message> <message> <source>Bazaar Commit Log Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wrzucanych zmian Bazaar</translation> </message> </context> <context> @@ -13733,7 +13737,7 @@ Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki i <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name> <message> <source>Commit Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wrzucanych zmian</translation> </message> </context> <context> @@ -13889,7 +13893,7 @@ Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki i </message> <message> <source>Commit...</source> - <translation type="unfinished">Commit...</translation> + <translation>Wrzuć...</translation> </message> <message> <source>Alt+H,Alt+C</source> @@ -13917,11 +13921,11 @@ Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki i </message> <message> <source>Commit</source> - <translation type="unfinished">Commit</translation> + <translation>Wrzuć</translation> </message> <message> <source>Diff &Selected Files</source> - <translation type="unfinished">Pokaż różnice w &zaznaczonych plikach</translation> + <translation>Pokaż różnice w &zaznaczonych plikach</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> @@ -13933,27 +13937,27 @@ Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki i </message> <message> <source>There are no changes to commit.</source> - <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation> + <translation>Brak zmian do wrzucenia.</translation> </message> <message> <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku dla edytora wrzucanej zmiany.</translation> </message> <message> <source>Unable to create an editor for the commit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć edytora dla wrzucanej zmiany.</translation> </message> <message> <source>Commit changes for "%1".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wrzuć zmiany dla "%1".</translation> </message> <message> <source>Do you want to commit the changes?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy chcesz wrzucić zmiany?</translation> </message> <message> <source>Close Commit Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zamknij edytor wrzucanej zmiany</translation> </message> <message> <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source> @@ -15406,7 +15410,7 @@ Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowa <name>CommonSettingsPage</name> <message> <source>Wrap submit message at:</source> - <translation>Zawijaj opisy zmian po:</translation> + <translation>Zawijaj opisy wrzucanych zmian po:</translation> </message> <message> <source> characters</source> @@ -15414,7 +15418,7 @@ Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowa </message> <message> <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source> - <translation>Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego przechowującego opis zmiany jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.</translation> + <translation>Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego, przechowującego opis zmiany, jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.</translation> </message> <message> <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: @@ -15424,7 +15428,7 @@ nazwa <email> alias <email></translation> </message> <message> <source>A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.</source> - <translation type="unfinished">Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: "Reviewed-By:", który będzie dodany poniżej submit editor.</translation> + <translation>Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: "Reviewed-By:", który będzie dodany w edytorze wrzucanych zmian.</translation> </message> <message> <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, @@ -15434,7 +15438,7 @@ Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation> </message> <message> <source>Submit message &check script:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skrypt sprawdzający &opis wrzucanych zmian:</translation> </message> <message> <source>User/&alias configuration file:</source> @@ -15446,7 +15450,7 @@ Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation> </message> <message> <source>&Patch command:</source> - <translation>Komenda "&patch":</translation> + <translation>Komenda "pa&tch":</translation> </message> <message> <source>&SSH prompt command:</source> @@ -19105,11 +19109,11 @@ Powód: %2</translation> </message> <message> <source>Local commit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmiana wrzucona lokalnie</translation> </message> <message> <source>Commit Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informacje o wrzucanej zmianie</translation> </message> <message> <source>Author:</source> @@ -19126,7 +19130,8 @@ Powód: %2</translation> <message> <source>Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wrzuć zmianę lokalnie do bieżącej gałęzi. +Zmiany wrzucone lokalnie nie są wrzucane do głównej gałęzi dopóki nie dokonano zwykłego wrzucenia.</translation> </message> </context> <context> @@ -19153,7 +19158,7 @@ Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is perfo </message> <message> <source>Switch checkout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz kopię roboczą</translation> </message> <message> <source>Hardlink</source> @@ -19183,7 +19188,7 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper </message> <message> <source>Switch the checkout in the current directory to the new branch.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz kopię roboczą w bieżącym katalogu do nowej gałęzi.</translation> </message> <message> <source>Hard-link working tree files where possible.</source> @@ -19214,7 +19219,7 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper </message> <message> <source>Username to use by default on commit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa użytkownika domyślnie używana przy wrzucaniu zmian.</translation> </message> <message> <source>Default username:</source> @@ -19222,7 +19227,7 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper </message> <message> <source>Email to use by default on commit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Email domyślnie używany przy wrzucaniu zmian.</translation> </message> <message> <source>Default email:</source> @@ -19246,7 +19251,7 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper </message> <message> <source>Prompt on submit</source> - <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation> + <translation>Pytaj przed wrzucaniem zmian</translation> </message> <message> <source>Bazaar</source> @@ -19254,7 +19259,7 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper </message> <message> <source>The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liczba ostatnio wrzuconych zmian, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.</translation> </message> </context> <context> @@ -19322,7 +19327,7 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper <message> <source>Ignore differences between branches and overwrite unconditionally.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignoruj różnice pomiędzy gałęziami i nadpisuj bezwarunkowo.</translation> </message> <message> <source>By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. @@ -21115,7 +21120,7 @@ Ustala, jak klawisz "Backspace" reaguje na wcięcia. </message> <message> <source>Commit...</source> - <translation type="unfinished">Commit...</translation> + <translation>Wrzuć...</translation> </message> <message> <source>ALT+Z,Alt+C</source> @@ -21131,7 +21136,7 @@ Ustala, jak klawisz "Backspace" reaguje na wcięcia. </message> <message> <source>Commit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wrzuć</translation> </message> <message> <source>Diff &Selected Files</source> @@ -21147,31 +21152,31 @@ Ustala, jak klawisz "Backspace" reaguje na wcięcia. </message> <message> <source>There are no changes to commit.</source> - <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation> + <translation>Brak zmian do wrzucenia.</translation> </message> <message> <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku dla edytora wrzucanej zmiany.</translation> </message> <message> <source>Unable to create an editor for the commit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć edytora dla wrzucanej zmiany.</translation> </message> <message> <source>Unable to create a commit editor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utworzyć edytora wrzucanych zmian.</translation> </message> <message> <source>Commit changes for "%1".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wrzuć zmiany dla "%1".</translation> </message> <message> <source>Close Commit Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zamknij edytor wrzucanej zmiany</translation> </message> <message> <source>Do you want to commit the changes?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy chcesz wrzucić zmiany?</translation> </message> <message> <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source> @@ -21208,7 +21213,7 @@ Ustala, jak klawisz "Backspace" reaguje na wcięcia. <name>Bazaar::Internal::CommitEditor</name> <message> <source>Commit Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wrzucanych zmian</translation> </message> </context> <context> @@ -23057,7 +23062,7 @@ NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB. Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt version on the next page.</source> <translation>Ten kreator sprawdza czy plik projektu spełnia kryteria publikacji w Ovi Store. -Kreator tworzy pliki SIS, które mogą być wysłane do publikacji w Ovi Store. +Kreator tworzy pliki SIS, które mogą być wrzucone do publikacji w Ovi Store. Nie można go używać, gdy skorzystano z UIDów dostarczonych przez Symbian Signed. @@ -23807,7 +23812,7 @@ w instrukcjach warunkowych</translation> <name>Git::Internal::RemoteAdditionDialog</name> <message> <source>Add Remote</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj zdalne repozytorium</translation> </message> <message> <source>Name:</source> @@ -23822,7 +23827,7 @@ w instrukcjach warunkowych</translation> <name>Git::Internal::RemoteDialog</name> <message> <source>Remotes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdalne repozytoria</translation> </message> <message> <source>Re&fresh</source> @@ -23834,7 +23839,7 @@ w instrukcjach warunkowych</translation> </message> <message> <source>F&etch</source> - <translation>F&etch</translation> + <translation>Po&bierz</translation> </message> <message> <source>&Remove</source> @@ -23842,11 +23847,11 @@ w instrukcjach warunkowych</translation> </message> <message> <source>Delete Remote</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń zdalne repozytorium</translation> </message> <message> <source>Would you like to delete the remote "%1"?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy chcesz usunąć zdalne repozytorium "%1"?</translation> </message> </context> <context> @@ -29285,7 +29290,7 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation> </message> <message> <source>Show files changed in each revision</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj pliki zmienione w każdej poprawce</translation> </message> <message> <source>Forward</source> -- GitLab