qtcreator_uk.ts 1.28 MB
Newer Older
1
2
3
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk">
4
5
<context>
    <name>Analyzer</name>
6
    <message>
7
        <source>Analyzer</source>
8
        <translation>Аналізатор</translation>
9
    </message>
10
11
12
</context>
<context>
    <name>Analyzer::AnalyzerManager</name>
13
    <message>
14
        <source>Tool &quot;%1&quot; started...</source>
15
        <translation>Інструмент &quot;%1&quot; запущено...</translation>
16
    </message>
17
18
    <message numerus="yes">
        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, %n issues were found.</source>
19
20
21
22
        <translation>
            <numerusform>Інструмент &quot;%1&quot; завершено, знайдено %n проблему.</numerusform>
            <numerusform>Інструмент &quot;%1&quot; завершено, знайдено %n проблеми.</numerusform>
            <numerusform>Інструмент &quot;%1&quot; завершено, знайдено %n проблем.</numerusform>
23
        </translation>
24
25
    </message>
    <message>
26
        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, no issues were found.</source>
27
        <translation>Інструмент &quot;%1&quot; завершено, проблем не знайдено.</translation>
28
29
30
    </message>
</context>
<context>
31
    <name>Analyzer::AnalyzerManagerPrivate</name>
32
    <message>
33
        <source>&amp;Analyze</source>
34
        <translation>&amp;Аналіз</translation>
35
36
    </message>
    <message>
37
        <source>Start</source>
38
        <translation>Запустити</translation>
39
40
    </message>
    <message>
41
        <source>Stop</source>
42
        <translation>Зупинити</translation>
43
44
    </message>
    <message>
45
        <source>Analyzer Toolbar</source>
46
        <translation>Панель аналізатора</translation>
47
    </message>
48
49
50
51
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run the tool in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ви намагаєтесь запустити інструмент &quot;%1&quot; для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання в режимі %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Характеристики часу виконання режимів Debug та Release суттєво відрізняються, аналітичні дані для одного режиму можуть бути не відповідними для іншого.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
52
    <message>
53
        <source>Debug</source>
54
        <translation>Debug</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
        <source>Release</source>
58
        <translation>Release</translation>
59
60
    </message>
    <message>
61
        <source>Run %1 in %2 Mode?</source>
62
        <translation>Запусти %1 в режимі %2?</translation>
63
    </message>
64
    <message>
65
        <source>&amp;Do not ask again</source>
66
        <translation>&amp;Не питати знову</translation>
67
68
    </message>
    <message>
69
        <source>An analysis is still in progress.</source>
70
        <translation>Досі здійснюється аналіз.</translation>
71
72
    </message>
    <message>
73
        <source>No analyzer tool selected.</source>
74
        <translation>Інструмент для аналізу не обрано.</translation>
75
    </message>
76
</context>
77
<context>
78
    <name>Analyzer::IAnalyzerTool</name>
79
    <message>
80
81
        <source> (External)</source>
        <translation> (Зовнішній)</translation>
82
    </message>
83
84
85
</context>
<context>
    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerMode</name>
86
    <message>
87
        <source>Analyze</source>
88
        <translation>Аналіз</translation>
89
    </message>
90
91
92
</context>
<context>
    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin</name>
93
    <message>
94
        <source>Analyzer</source>
95
96
        <extracomment>Category under which Analyzer tasks are listed in Issues view</extracomment>
        <translation>Аналізатор</translation>
97
98
    </message>
</context>
99
100
101
102
<context>
    <name>Analyzer::StartRemoteDialog</name>
    <message>
        <source>Kit:</source>
103
        <translation>Комплект:</translation>
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
    </message>
    <message>
        <source>Executable:</source>
        <translation>Виконуваний модуль:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments:</source>
        <translation>Аргументи:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Working directory:</source>
        <translation>Робоча тека:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Remote Analysis</source>
        <translation>Почати віддалений аналіз</translation>
    </message>
</context>
122
123
<context>
    <name>AnchorButtons</name>
124
    <message>
125
126
        <source>Set top anchor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
127
128
    </message>
    <message>
129
130
        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
131
132
    </message>
    <message>
133
134
        <source>Set bottom anchor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
135
136
    </message>
    <message>
137
138
        <source>Set left anchor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
139
    </message>
140
    <message>
141
142
        <source>Set right anchor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
143
    </message>
144
    <message>
145
146
        <source>Fill to parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
147
148
    </message>
    <message>
149
150
        <source>Set vertical anchor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
151
152
    </message>
    <message>
153
154
155
156
157
158
159
160
161
        <source>Set horizontal anchor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Application</name>
    <message>
        <source>Failed to load core: %1</source>
        <translation>Збій завантаження ядра: %1</translation>
162
163
    </message>
    <message>
164
165
        <source>Could not send message</source>
        <translation>Не вдалось надіслати повідомлення</translation>
166
167
    </message>
    <message>
168
        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?</source>
169
        <translation>Неможливо надіслати аргументи командного рядка до вже запущеного екземпляру. Схоже, що він не відповідає. Бажаєте запустити новий екземпляр Qt Creator?</translation>
170
171
    </message>
    <message>
172
173
        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
        <translation>Не вдалось знайти &apos;Core.pluginspec&apos; в %1</translation>
174
175
    </message>
</context>
176
177
<context>
    <name>BINEditor::BinEditor</name>
178
    <message>
179
        <source>Memory at 0x%1</source>
180
        <translation>Пам&apos;ять в  0x%1</translation>
181
182
    </message>
    <message>
183
184
        <source>Decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Десяткове&amp;nbsp;беззнакове&amp;nbsp;значення:</translation>
185
186
    </message>
    <message>
187
188
        <source>Decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Десяткове&amp;nbsp;знакове&amp;nbsp;значення:</translation>
189
190
    </message>
    <message>
191
192
        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Попереднє&amp;nbsp;десяткове&amp;nbsp;беззнакове&amp;nbsp;значення:</translation>
193
194
    </message>
    <message>
195
196
        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Попереднє&amp;nbsp;десяткове&amp;nbsp;знакове&amp;nbsp;значення:</translation>
197
198
    </message>
    <message>
199
200
        <source>%1-bit&amp;nbsp;Integer&amp;nbsp;Type</source>
        <translation>%1-бітний&amp;nbsp;цілий&amp;nbsp;тип</translation>
201
202
    </message>
    <message>
203
        <source>Little Endian</source>
204
        <translation>Little Endian</translation>
205
206
    </message>
    <message>
207
        <source>Big Endian</source>
208
        <translation>Big Endian</translation>
209
210
    </message>
    <message>
211
212
        <source>Binary&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Двійкове&amp;nbsp;значення:</translation>
213
214
    </message>
    <message>
215
216
        <source>Octal&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Вісімкове&amp;nbsp;значення:</translation>
217
218
    </message>
    <message>
219
220
        <source>Previous&amp;nbsp;binary&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Попереднє&amp;nbsp;двійкове&amp;nbsp;значення:</translation>
221
222
    </message>
    <message>
223
224
        <source>Previous&amp;nbsp;octal&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Попереднє&amp;nbsp;вісімкове&amp;nbsp;значення:</translation>
225
226
    </message>
    <message>
227
228
        <source>&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Значення&amp;nbsp;типу&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
229
230
    </message>
    <message>
231
232
        <source>Previous &lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Попереднє значення&amp;nbsp;типу&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
233
234
    </message>
    <message>
235
236
        <source>&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Значення&amp;nbsp;типу&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
237
238
    </message>
    <message>
239
240
        <source>Previous &lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
        <translation>Попереднє значення&amp;nbsp;типу&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
241
242
    </message>
    <message>
243
244
        <source>Copying Failed</source>
        <translation>Збій копіювання</translation>
245
246
    </message>
    <message>
247
248
        <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
        <translation>Ви не можете скопіювати більше ніж 4 МБ двійкових даних.</translation>
249
250
    </message>
    <message>
251
252
        <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
        <translation>Копіювати виділене як символи ASCII</translation>
253
254
    </message>
    <message>
255
256
        <source>Copy Selection as Hex Values</source>
        <translation>Копіювати виділене як шістнадцяткові значення</translation>
257
    </message>
258
259
260
261
    <message>
        <source>Set Data Breakpoint on Selection</source>
        <translation>Встановити точку перепину за даними на обраному</translation>
    </message>
262
    <message>
263
264
        <source>Jump to Address in This Window</source>
        <translation>Перейти до адреси в цьому вікні</translation>
265
266
    </message>
    <message>
267
268
        <source>Jump to Address in New Window</source>
        <translation>Перейти до адреси в новому вікні</translation>
269
270
    </message>
    <message>
271
272
        <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
        <translation>Перейти до адреси 0x%1 в цьому вікні</translation>
273
274
    </message>
    <message>
275
276
        <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
        <translation>Перейти до адреси 0x%1 в новому вікні</translation>
277
    </message>
278
279
280
</context>
<context>
    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
281
    <message>
282
283
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Повернути</translation>
284
285
    </message>
    <message>
286
287
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>П&amp;овторити</translation>
288
    </message>
289
</context>
290
291
292
293
294
295
296
<context>
    <name>BaseFileWizard</name>
    <message>
        <source>Unable to create the directory %1.</source>
        <translation>Неможливо створити теку %1.</translation>
    </message>
</context>
297
298
<context>
    <name>BaseQtVersion</name>
299
300
301
302
    <message>
        <source>The compiler &apos;%1&apos; (%2) cannot produce code for the Qt version &apos;%3&apos; (%4).</source>
        <translation>Компілятор &apos;%1&apos; (%2) не може генерувати код для Qt версії &apos;%3&apos; (%4).</translation>
    </message>
303
304
305
306
    <message>
        <source>The compiler &apos;%1&apos; (%2) may not produce code compatible with the Qt version &apos;%3&apos; (%4).</source>
        <translation>Компілятор &apos;%1&apos; (%2) може не генерувати код сумісний з Qt версії &apos;%3&apos; (%4).</translation>
    </message>
307
    <message>
308
309
        <source>Name:</source>
        <translation>Назва:</translation>
310
311
    </message>
    <message>
312
313
        <source>Invalid Qt version</source>
        <translation>Неправильна версія Qt</translation>
314
315
    </message>
    <message>
316
        <source>ABI:</source>
317
        <translation>ABI:</translation>
318
319
    </message>
    <message>
320
321
        <source>Source:</source>
        <translation>Джерело:</translation>
322
323
    </message>
    <message>
324
        <source>mkspec:</source>
325
        <translation>mkspec:</translation>
326
327
    </message>
    <message>
328
        <source>qmake:</source>
329
        <translation>qmake:</translation>
330
331
    </message>
    <message>
332
333
        <source>Default:</source>
        <translation>Типово:</translation>
334
335
    </message>
    <message>
336
337
        <source>Version:</source>
        <translation>Версія:</translation>
338
339
340
    </message>
</context>
<context>
341
    <name>Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel</name>
342
    <message>
343
        <source>General Information</source>
344
        <translation>Загальна інформація</translation>
345
346
    </message>
    <message>
347
        <source>Branch:</source>
348
        <translation>Гілка:</translation>
349
350
    </message>
    <message>
351
        <source>Local commit</source>
352
353
354
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
355
        <source>Commit Information</source>
356
357
358
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
359
        <source>Author:</source>
360
        <translation>Автор:</translation>
361
362
    </message>
    <message>
363
        <source>Email:</source>
364
        <translation>Email:</translation>
365
366
    </message>
    <message>
367
        <source>Fixed bugs:</source>
368
        <translation>Виправлені вади:</translation>
369
370
    </message>
    <message>
371
372
        <source>Perform a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source>
373
374
375
376
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
377
    <name>Bazaar::Internal::BazaarControl</name>
378
    <message>
379
        <source>Bazaar</source>
380
        <translation>Bazaar</translation>
381
    </message>
382
383
384
</context>
<context>
    <name>Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget</name>
385
    <message>
386
        <source>Ignore whitespace</source>
387
        <translation>Ігнорувати пропуски</translation>
388
389
    </message>
    <message>
390
        <source>Ignore blank lines</source>
391
        <translation>Ігнорувати порожні рядки</translation>
392
    </message>
393
394
395
</context>
<context>
    <name>Bazaar::Internal::BazaarEditor</name>
396
    <message>
397
        <source>Annotate %1</source>
398
399
400
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
401
        <source>Annotate parent revision %1</source>
402
403
404
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
405
406
407
408
<context>
    <name>Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidget</name>
    <message>
        <source>Verbose</source>
409
        <translation>Детально</translation>
410
411
412
    </message>
    <message>
        <source>Show files changed in each revision</source>
413
        <translation>Показувати файли змінені в кожній ревізії</translation>
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show from oldest to newest</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include merges</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show merged revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detailed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moderately short</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>One line</source>
441
        <translation>В один рядок</translation>
442
443
444
    </message>
    <message>
        <source>GNU ChangeLog</source>
445
        <translation>GNU ChangeLog</translation>
446
447
    </message>
</context>
448
<context>
449
    <name>Bazaar::Internal::BazaarPlugin</name>
450
    <message>
451
        <source>Bazaar</source>
452
        <translation>Bazaar</translation>
453
454
    </message>
    <message>
455
        <source>Annotate Current File</source>
456
457
458
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
459
        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
460
461
462
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
463
        <source>Diff Current File</source>
464
465
466
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
467
        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
468
469
470
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
471
        <source>ALT+Z,Alt+D</source>
472
473
474
475
476
        <translation>ALT+Z,Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+Z,Meta+D</source>
        <translation>Meta+Z,Meta+D</translation>
477
478
    </message>
    <message>
479
        <source>Log Current File</source>
480
481
482
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
483
        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
484
485
486
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
487
        <source>ALT+Z,Alt+L</source>
488
489
490
491
492
        <translation>ALT+Z,Alt+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+Z,Meta+L</source>
        <translation>Meta+Z,Meta+L</translation>
493
494
    </message>
    <message>
495
        <source>Status Current File</source>
496
497
498
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
499
        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
500
501
502
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
503
        <source>ALT+Z,Alt+S</source>
504
505
506
507
508
        <translation>ALT+Z,Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+Z,Meta+S</source>
        <translation>Meta+Z,Meta+S</translation>
509
510
    </message>
    <message>
511
        <source>Add</source>
512
        <translation>Додати</translation>
513
514
    </message>
    <message>
515
        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
516
        <translation>Додати &quot;%1&quot;</translation>
517
518
    </message>
    <message>
519
        <source>Delete...</source>
520
        <translation>Видалити...</translation>
521
522
    </message>
    <message>
523
        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
524
        <translation>Видалити &quot;%1&quot;...</translation>
525
526
    </message>
    <message>
527
528
        <source>Revert Current File...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
529
530
    </message>
    <message>
531
532
        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
533
534
    </message>
    <message>
535
536
        <source>Diff</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
537
538
    </message>
    <message>
539
        <source>Log</source>
540
        <translation type="unfinished"></translation>
541
542
    </message>
    <message>
543
544
        <source>Revert...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
545
546
    </message>
    <message>
547
        <source>Status</source>
548
        <translation type="unfinished"></translation>
549
550
    </message>
    <message>
551
552
        <source>Pull...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
553
554
    </message>
    <message>
555
556
        <source>Push...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
557
558
    </message>
    <message>
559
560
        <source>Update...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
561
562
    </message>
    <message>
563
564
        <source>Commit...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
565
566
    </message>
    <message>
567
        <source>ALT+Z,Alt+C</source>
568
569
570
571
572
        <translation>ALT+Z,Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+Z,Meta+C</source>
        <translation>Meta+Z,Meta+C</translation>
573
574
    </message>
    <message>
575
        <source>Create Repository...</source>
576
        <translation>Створити сховище...</translation>
577
    </message>
578
    <message>
579
        <source>Update</source>
580
        <translation>Оновити</translation>
581
    </message>
582
    <message>
583
584
        <source>Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
585
586
    </message>
    <message>
587
        <source>&amp;Undo</source>
588
        <translation>&amp;Повернути</translation>
589
590
    </message>
    <message>
591
        <source>&amp;Redo</source>
592
        <translation>П&amp;овторити</translation>
593
594
    </message>
    <message>
595
596
        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
597
598
    </message>
    <message>
599
        <source>There are no changes to commit.</source>
600
601
602
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
603
        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
604
605
606
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
607
        <source>Unable to create a commit editor.</source>
608
609
610
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
611
        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
612
613
614
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
615
        <source>Close Commit Editor</source>
616
617
618
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
619
        <source>Do you want to commit the changes?</source>
620
621
622
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
623
        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
624
625
626
627
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
628
    <name>Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel</name>
629
    <message>
630
        <source>Options</source>
631
        <translation>Опції</translation>
632
633
    </message>
    <message>
634
        <source>Use existing directory</source>
635
        <translation>Використовувати існуючу теку</translation>
636
637
    </message>
    <message>
638
639
        <source>Stacked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
640
641
    </message>
    <message>
642
643
        <source>Standalone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
644
645
    </message>
    <message>
646
647
        <source>Bind new branch to source location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
648
649
    </message>
    <message>
650
651
        <source>Switch checkout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
652
653
    </message>
    <message>
654
655
        <source>Hardlink</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
656
657
    </message>
    <message>
658
659
        <source>No working-tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
660
661
    </message>
    <message>
662
        <source>Revision:</source>
663
        <translation>Ревізія:</translation>
664
665
    </message>
    <message>
666
667
668
        <source>By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow branch to proceed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
669
670
    </message>
    <message>
671
672
673
        <source>Create a stacked branch referring to the source branch.
The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
674
675
    </message>
    <message>
676
677
        <source>Do not use a shared repository, even if available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
678
679
    </message>
    <message>
680
681
        <source>Switch the checkout in the current directory to the new branch.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
682
683
    </message>
    <message>
684
685
        <source>Hard-link working tree files where possible.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
686
687
    </message>
    <message>
688
689
        <source>Create a branch without a working-tree.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
690
    </message>
691
692
693
</context>
<context>
    <name>Bazaar::Internal::CloneWizard</name>
694
    <message>
695
696
        <source>Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
697
698
    </message>
    <message>
699
700
        <source>Bazaar Clone (Or Branch)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
701
    </message>
702
703
704
</context>
<context>
    <name>Bazaar::Internal::CloneWizardPage</name>
705
    <message>
706
        <source>Location</source>
707
        <translation>Розташування</translation>
708
709
    </message>
    <message>
710
        <source>Specify repository URL, clone directory and path.</source>
711
        <translation type="unfinished"></translation>
712
713
    </message>
    <message>
714
        <source>Clone URL:</source>
715
716
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
717
718
719
</context>
<context>
    <name>Bazaar::Internal::CommitEditor</name>
720
    <message>
721
        <source>Commit Editor</source>
722
723
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
724
725
</context>
<context>
726
    <name>Bazaar::Internal::OptionsPage</name>
727
    <message>
728
        <source>Form</source>
729
        <translation>Форма</translation>
730
731
    </message>
    <message>
732
        <source>Configuration</source>
733
        <translation>Конфігурація</translation>
734
735
    </message>
    <message>
736
        <source>Command:</source>
737
        <translation>Команда:</translation>
738
739
    </message>
    <message>
740
        <source>User</source>
741
        <translation>Користувач</translation>
742
743
    </message>
    <message>
744
        <source>Username to use by default on commit.</source>
745
746
747
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
748
        <source>Default username:</source>
749
        <translation>Типове ім&apos;я користувача:</translation>
750
751
    </message>
    <message>
752
        <source>Email to use by default on commit.</source>
753
754
755
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
756
        <source>Default email:</source>
757
        <translation>Типовий email:</translation>
758
759
    </message>
    <message>
760
        <source>Miscellaneous</source>
761
        <translation>Різне</translation>
762
763
    </message>
    <message>
764
        <source>Log count:</source>
765
766
767
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
768
        <source>Timeout:</source>
769
        <translation>Час очікування:</translation>
770
771
    </message>
    <message>
772
        <source>s</source>
773
        <translation> с</translation>
774
775
    </message>
    <message>
776
        <source>Prompt on submit</source>
777
778
779
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
780
        <source>Bazaar</source>
781
        <translation>Bazaar</translation>
782
783
    </message>
    <message>
784
        <source>The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.</source>
785
786
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
787
788
789
</context>
<context>
    <name>Bazaar::Internal::OptionsPageWidget</name>
790
    <message>
791
        <source>Bazaar Command</source>
792
        <translation>Команда Bazaar</translation>
793
    </message>
794
795
796
</context>
<context>
    <name>Bazaar::Internal::PullOrPushDialog</name>
797
    <message>
798
        <source>Dialog</source>
799
        <translation>Діалог</translation>
800
801
    </message>
    <message>
802
        <source>Branch Location</source>
803
        <translation>Розташування гілки</translation>
804
805
    </message>
    <message>
806
        <source>Default location</source>
807
        <translation>Типове розташування</translation>
808
809
    </message>
    <message>
810
        <source>Local filesystem:</source>
811
        <translation>Локальна файлова система:</translation>
812
813
    </message>
    <message>
814
        <source>Specify URL:</source>
815
        <translation>Вкажіть URL:</translation>
816
817
    </message>
    <message>
818
        <source>Options</source>
819
        <translation>Опції</translation>
820
821
    </message>
    <message>
822
        <source>Remember specified location as default</source>
823
        <translation>Запам&apos;ятати вказане розташування як типове</translation>
824
825
    </message>
    <message>
826
        <source>Overwrite</source>
827
        <translation>Перезаписати</translation>
828
829
    </message>
    <message>
830
        <source>Use existing directory</source>
831
        <translation>Використовувати існуючу теку</translation>
832
833
    </message>
    <message>
834
        <source>Create prefix</source>
835
836
837
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
838
        <source>Revision:</source>
839
        <translation>Ревізія:</translation>
840
841
    </message>
    <message>
842
        <source>Local</source>
843
        <translation type="unfinished"></translation>
844
845
846
    </message>
    <message>
        <source>Pull Source</source>
847
848
849
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
850
        <source>Push Destination</source>
851
852
853
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
854
        <source>For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
855
        <translation>Наприклад: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</translation>
856
857
    </message>
    <message>
858
859
        <source>Ignore differences between branches and overwrite
unconditionally.</source>
860
        <translation>Ігнорувати різницю між гілками і перезаписувати.</translation>
861
862
    </message>
    <message>
863
864
        <source>By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow push to proceed.</source>
865
866
867
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
868
        <source>Create the path leading up to the branch if it does not already exist.</source>
869
870
871
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
872
873
        <source>Perform a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.</source>
874
875
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
876
877
878
</context>
<context>
    <name>Bazaar::Internal::RevertDialog</name>
879
    <message>
880
        <source>Revert</source>
881
882
883
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
884
        <source>Specify a revision other than the default?</source>
885
886
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
887
    <message>
888
        <source>Revision:</source>
889
        <translation>Ревізія:</translation>
890
    </message>
891
892
</context>
<context>
893
    <name>BookmarkDialog</name>
894
    <message>
895
896
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Додати закладку</translation>
897
898
    </message>
    <message>
899
900
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Закладка:</translation>
901
902
    </message>
    <message>
903
        <source>+</source>
904
        <translation>+</translation>
905
906
    </message>
    <message>
907
908
        <source>New Folder</source>
        <translation>Нова тека</translation>
909
    </message>
910
    <message>
911
912
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Закладки</translation>
913
    </message>
914
    <message>
915
916
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Видалити теку</translation>
917
918
    </message>
    <message>
919
920
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Перейменувати теку</translation>
921
922
    </message>
    <message>
923
924
        <source>Add in folder:</source>
        <translation>Додати в теку:</translation>
925
    </message>
926
927
928
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
929
    <message>
930
931
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Закладки</translation>
932
933
    </message>
    <message>
934
935
        <source>Remove</source>
        <translation>Видалити</translation>
936
937
    </message>
    <message>
938
939
        <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
        <translation>Видалення теки призводить до видалення її вмісту.&lt;br&gt;Бажаєте продовжити?</translation>
940
941
    </message>
    <message>