qtcreator_fr.ts 429 KB
Newer Older
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr">
<context>
    <name>Application</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/app/main.cpp" line="+133"/>
        <source>Failed to load core: %1</source>
        <translatorcomment>traduire core ?</translatorcomment>
10
        <translation type="unfinished">Échec dans le chargement du core : %1</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
11
12
13
14
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
15
        <translation>Impossible de passer les arguments de la ligne de commande à l&apos;instance en cours d&apos;execution. Elle semble ne pas répondre.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
16
17
18
19
    </message>
    <message>
        <location line="+134"/>
        <source>Couldn&apos;t find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
20
        <translation>&apos;Core.pluginspec&apos; introuvable dans %1</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachCoreDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachcoredialog.ui"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Lancer le débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Executable:</source>
33
        <translation>Exécutable :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
34
35
36
37
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Core File:</source>
38
        <translatorcomment>&apos;core&apos; encore...</translatorcomment>
39
        <translation type="unfinished">Fichier Core :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
40
41
42
43
44
45
46
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachExternalDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachexternaldialog.ui"/>
        <source>Start Debugger</source>
47
        <translation>Lancer le débogueur</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
48
49
50
51
52
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Attach to Process ID:</source>
        <translatorcomment>PID ?</translatorcomment>
53
        <translation type="unfinished">Attacher au processus d&apos;ID :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
54
55
56
57
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filter:</source>
58
        <translation>Filtre :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
59
60
61
62
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Clear</source>
63
        <translation>Effacer</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachTcfDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachtcfdialog.ui"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Lancer le débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Host and port:</source>
76
        <translation>Hôte et port :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
77
78
79
80
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Architecture:</source>
81
        <translation>Architecture :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
82
83
84
85
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Use server start script:</source>
86
        <translation>Utiliser le script de démarrage du serveur :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
87
88
89
90
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Server start script:</source>
91
        <translation>Script de démarrage du serveur :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
92
93
94
95
96
97
98
    </message>
</context>
<context>
    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/bineditor/bineditorplugin.cpp" line="+379"/>
        <source>&amp;Undo</source>
99
        <translation>Annu&amp;ler</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
100
101
102
103
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Redo</source>
104
        <translation>&amp;Refaire</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
105
106
107
108
109
110
111
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkdialog.ui"/>
        <source>Add Bookmark</source>
112
        <translation>Ajouter un signet</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
113
114
115
116
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Bookmark:</source>
117
        <translation>Signet :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
118
119
120
121
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add in Folder:</source>
122
        <translation>Ajouter dans le dossier :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
123
124
125
126
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>+</source>
127
        <translation></translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
128
129
130
131
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>New Folder</source>
132
        <translation>Nouveau dossier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
133
134
135
136
137
138
139
140
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkmanager.cpp" line="+172"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+36"/>
        <location line="+24"/>
        <location line="+32"/>
        <source>Bookmarks</source>
141
        <translation>Signets</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
142
143
144
145
    </message>
    <message>
        <location line="-69"/>
        <source>Delete Folder</source>
146
        <translation>Supprimer le dossier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
147
148
149
150
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
151
        <translation>Renommer le dossier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
152
153
154
155
156
157
158
159
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <location line="+402"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Bookmark</source>
160
        <translation>Signet</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
161
162
163
164
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Bookmarks</source>
165
        <translation>Signets</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
166
167
168
169
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Remove</source>
170
        <translation>Supprimer</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
171
172
173
174
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
175
        <translation>Vous allez supprimer un dossier et tout ce qu&apos;il contient.&lt;br&gt;Êtes vous sûr de vouloir continuer?</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
176
177
178
179
180
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <location line="+9"/>
        <source>New Folder</source>
181
        <translation>Nouveau dossier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
182
183
184
185
186
187
188
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <location line="-435"/>
        <source>Delete Folder</source>
189
        <translation>Supprimer le dossier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
190
191
192
193
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
194
        <translation>Renommer le dossier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
195
196
197
198
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Bookmark</source>
199
        <translation>Afficher le signet</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
200
201
202
203
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
204
        <translation>Afficher le signet dans un nouvel onglet</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
205
206
207
208
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
209
        <translation>Supprimer le signet</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
210
211
212
213
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
214
        <translation>Renommer le signet</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
215
216
217
218
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Filter:</source>
219
        <translation>Filtre :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
220
221
222
223
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Add</source>
224
        <translation>Ajouter</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
225
226
227
228
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Remove</source>
229
        <translation>Supprimer</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
230
231
232
233
234
235
236
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarkmanager.cpp" line="+206"/>
        <source>Bookmarks</source>
237
        <translation>Signets</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
238
239
240
241
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>&amp;Remove Bookmark</source>
242
        <translation>&amp;Supprimer le Signet</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
243
244
245
246
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove all Bookmarks</source>
247
        <translation>Supprimer tous les signets</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
248
249
250
251
252
253
254
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarksplugin.cpp" line="+82"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
255
        <translation>&amp;Signets</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
256
257
258
259
260
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+79"/>
        <source>Toggle Bookmark</source>
261
        <translation>Activer/Désactiver le signet</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
262
263
264
265
    </message>
    <message>
        <location line="-75"/>
        <source>Ctrl+M</source>
266
        <translation></translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
267
268
269
270
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Meta+M</source>
271
        <translation></translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
272
273
274
275
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Move Up</source>
276
        <translation>Monter</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
277
278
279
280
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Move Down</source>
281
        <translation>Descendre</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
282
283
284
285
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Previous Bookmark</source>
286
        <translation>Signet précédent</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
287
288
289
290
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+,</source>
291
        <translation></translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
292
293
294
295
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Meta+,</source>
296
        <translation></translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
297
298
299
300
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Next Bookmark</source>
301
        <translation>Signet suivant</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
302
303
304
305
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+.</source>
306
        <translation></translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
307
308
309
310
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Meta+.</source>
311
        <translation></translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
312
313
314
315
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Previous Bookmark In Document</source>
316
        <translation>Signet précédent dans le document</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
317
318
319
320
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Next Bookmark In Document</source>
321
        <translation>Signet suivant dans le document</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
322
323
324
325
326
327
328
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakByFunctionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakbyfunction.ui"/>
        <source>Set Breakpoint at Function</source>
329
        <translation>Placer un point d&apos;arrêt à la fonction</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
330
331
332
333
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Function to break on:</source>
334
        <translation>Fonction à interrompre :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
335
336
337
338
339
340
341
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakCondition</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakcondition.ui"/>
        <source>Condition:</source>
342
        <translation>Condition :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
343
344
345
346
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ignore count:</source>
347
        <translation>Nombre de passages à ignorer:</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
348
349
350
351
352
353
354
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakebuildenvironmentwidget.cpp" line="+61"/>
        <source>Build Environment</source>
355
        <translation>Environnement de compilation</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
356
357
358
359
360
361
362
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeproject.cpp" line="+696"/>
        <source>&amp;Change</source>
363
        <translation>&amp;Modifier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
364
365
366
367
368
369
370
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+116"/>
        <source>CMake Wizard</source>
371
        <translation>Assistant CMake</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
372
373
374
375
376
377
378
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakerunconfiguration.cpp" line="+238"/>
        <source>Arguments:</source>
379
        <translation>Arguments :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
380
381
382
383
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select the working directory</source>
384
        <translation>Sélectionner le répertoire de travail</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
385
386
387
388
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Reset to default</source>
389
        <translation>Restaurer les paramètres par défaut</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
390
391
392
393
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Working Directory:</source>
394
        <translation>Répertoire de travail :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
395
396
397
398
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Environment</source>
399
        <translation>Environnement</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
400
401
402
403
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
404
        <translation type="unfinished">Environnement de base pour cette configuration d&apos;éxecution :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
405
406
407
408
409
410
411
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+156"/>
        <source>Run CMake</source>
412
        <translation>Exécuter CMake</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
413
414
415
416
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Arguments</source>
417
        <translation>Arguments</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
        <translation type="unfinished">Le répertoire %1 ne contient pas de fichier cbp. Qt Creator a besoin de créer ce fichier en exécutant cmake. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation type="unfinished">le répertoire %1 contient un fichier cbp obsolète. Qt Creator a besoin de mettre à jour ce fichier en exécutant cmake. Si vous voulez passer des arguments de ligne de commande, ajoutez les ci dessous. Notez que cmake conserve les arguments passés lors des exécutions précédentes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation type="unfinished">Le répertoire %1 sélectionné dans une des configuration de compilation, ne contient pas de fichier cbp. Qt Creator a besoin de mettre à jour ce fichier en exécutant cmake. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake. Notez que cmake conserve les arguments passés lors des exécutions précédentes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
437
        <translation>Qt Creator doit exécuter cmake dans le nouveau répertoire de compilation. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeprojectmanager.cpp" line="+265"/>
        <location line="+10"/>
        <source>CMake</source>
        <translation>CMake</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>CMake executable</source>
        <translation>Exécutable CMake</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="-109"/>
        <source>Qt Creator has detected an in-source-build which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
        <translation type="unfinished">Qt Creator a détecté une compilation dans les sources qui empêche les shadow builds. Qt Creator ne permettra pas de changer le répertoire de compilation. Si vous voulez effectuer un &quot;shadow build&quot;, nettoyez le répertoire source et rouvrez le projet.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/makestep.cpp" line="+158"/>
        <source>Additional arguments:</source>
467
        <translation type="unfinished">Arguments supplémentaires :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
468
469
470
471
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Targets:</source>
472
        <translation type="unfinished">Cibles :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
473
474
475
476
477
478
479
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+28"/>
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
480
        <translation>Veuillez spécifier le répertoire  vous voulez compiler votre projet. </translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
481
482
483
484
485
486
487
488
489
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
        <translation type="unfinished">Veuillez spécifier le répertoire  vous voulez compiler votre projet. Qt Creator recommande de de pas utiliser le répertoire source pour la compilation. Cela garantit que le répertoire source reste propre et permet des compilations multiples avec différents paramètres.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Build directory:</source>
490
        <translation type="unfinished">Répertoire de compilation :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
491
492
493
494
495
496
497
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::XmlFileUpToDatePage</name>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <source>Qt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project.</source>
498
        <translation>Qt Creator a trouvé un fichier cbp récent, Qt Creator va maintenant l&apos;analyser pour rassembler des informations sur le projet. Vous pouvez changer les arguments de ligne de commande utilisés pour la création de ce fichier depuis le mode &quot;projet&quot;. Cliquer sur Terminer pour charger le projet.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
499
500
501
502
503
504
505
    </message>
</context>
<context>
    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/libs/cplusplus/OverviewModel.cpp" line="+153"/>
        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
506
        <translation>&lt;Selectionner un symbole&gt;</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
507
508
509
510
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
511
        <translation>&lt;Aucun symbole&gt;</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
512
513
514
515
516
517
518
    </message>
</context>
<context>
    <name>CdbOptionsPageWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspagewidget.ui"/>
        <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
519
        <translation>Ces options prendront effet au prochain démarrage de Qt Creator.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
520
521
522
523
524
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Cdb</source>
        <extracomment>Placeholder</extracomment>
525
        <translation>Cdb</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
526
527
528
529
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Path:</source>
530
        <translation>Chemin :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
531
532
533
534
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Debugger Paths</source>
535
        <translation>Chemins du débogueur</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
536
537
538
539
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Symbol paths:</source>
540
        <translation type="unfinished">Chemins des symboles :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
541
542
543
544
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Source paths:</source>
545
        <translation type="unfinished">Chemins des sources :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="+58"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Spécifiez le chemin vers l&apos;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;outil de déboguage Windows&lt;/a&gt; (%2) ici.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Il est nécessaire de redémarrer Qt Creator pour que ces changements prennent effet.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>64-bit version</source>
556
        <translation>version 64-bits</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
557
558
559
560
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>32-bit version</source>
561
        <translation>version 32-bits</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
562
563
564
565
566
567
568
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChangeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.ui"/>
        <source>Repository Location:</source>
569
        <translation>Adresse du depôt :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
570
571
572
573
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Select</source>
574
        <translation>Sélectionner</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
575
576
577
578
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Change:</source>
579
        <translation>Modification :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/cpasterplugin.cpp" line="+96"/>
        <source>&amp;CodePaster</source>
        <translation type="unfinished">&amp;CodePaster</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste Snippet...</source>
        <translation type="unfinished">Coller le fragment...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Alt+C,Alt+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Fetch Snippet...</source>
        <translation type="unfinished">Récuperer le fragment...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Alt+C,Alt+F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>Waiting for items</source>
        <translation type="unfinished">En attente des éléments</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::CustomFetcher</name>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>CodePaster Error</source>
        <translation type="unfinished">Erreur dans CodePaster</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Could not fetch code</source>
625
        <translation>Impossible de récuperer le code</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::CustomPoster</name>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>CodePaster Error</source>
        <translation type="unfinished">Erreur dans CodePaster</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Some error occured while posting</source>
638
        <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la publication</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
639
640
641
642
643
644
645
646
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteselect.ui"/>
        <source>Paste:</source>
        <translatorcomment>quelque chose de plus français pour la référence de paste?</translatorcomment>
647
        <translation type="unfinished">Collage :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
648
649
650
651
652
653
654
655
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::SettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.ui"/>
        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+62"/>
        <source>General</source>
656
        <translation>Général</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
657
658
659
660
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>CodePaster Server:</source>
661
        <translation>Serveur CodePaster :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
662
663
664
665
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Username:</source>
666
        <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
667
668
669
670
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Copy Paste URL to clipboard</source>
671
        <translation>Copier l&apos;URL dans le presse papier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
672
673
674
675
676
677
678
679
680
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Display Output Pane after sending a post</source>
        <translation type="unfinished">Afficher le résultat après publication</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+10"/>
        <source>CodePaster</source>
681
        <translation>CodePaster</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
682
683
684
685
686
687
688
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommonOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/commonoptionspage.ui"/>
        <source>User interface</source>
689
        <translation>Interface utilisateur</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
690
691
692
693
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
694
        <translation type="unfinished">Cocher cette case peuplera automatiquement la vue du fichier source mais risque de ralentir considérablement le lancement du débogueur.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
695
696
697
698
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Populate source file view automatically</source>
699
        <translation>Peupler la vue du fichier source automatiquement</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
700
701
702
703
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Use alternating row colors in debug views</source>
704
        <translation type="unfinished">Alterner la couleur de ligne dans le débogueur visuel</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
705
706
707
708
709
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
 reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
710
711
        <translation type="unfinished">Lorsque cette option est cochée, &apos;Entrer dans&apos; compresse plusieurs étapes en une dans certains cas, afin d&apos;éviter une &apos;pollution&apos; du déboguage. Cela conduit par exemple
 à passer le comptage de référence atomique, et un simple &apos;Entrer dans&apos; depuis une émission de signal conduit directement au slot qui y est connecté.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
712
713
714
715
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Skip known frames when stepping</source>
716
        <translation type="unfinished">Passer les trames connues en pas à pas</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
717
718
719
720
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
721
        <translatorcomment>shunté le coup de la &quot;scope information&quot;... :/</translatorcomment>
722
        <translation type="unfinished">Active les info-bulles sur les variables pendant le déboguage. Comme ceci peut ralentir le déboguage et ne fournit pas nécessairement des valeurs fiables, cette option est désactivée par défault.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
723
724
725
726
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Use tooltips while debugging</source>
727
        <translation>Utiliser les info-bulles lors du déboguage</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
728
729
730
731
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Enable reverse debugging</source>
732
        <translation>Activer le déboguage inversé</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
733
734
735
736
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Maximal stack depth:</source>
737
        <translation>Profondeur maximale de la pile :</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
738
739
740
741
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;unlimited&gt;</source>
742
        <translation>&lt;illimitée&gt;</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompletionSettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.ui"/>
        <source>Code Completion</source>
        <translation type="unfinished">Complétion du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
        <translation type="unfinished">Tenir compte de la casse lors de la complétion.</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Case-sensitive completion</source>
        <translation type="unfinished">Sensible à la &amp;casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
765
        <translation type="unfinished">Insérer (, ) et; si approprié.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
766
767
768
769
770
771
772
773
774
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
        <translation type="unfinished">Insertion &amp;automatique des parenthèses</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
775
        <translation type="unfinished">Insérer le préfixe commun des élements disponibles.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
        <translation type="unfinished">Autocomplétion pour le &amp;préfixe commun</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/shared/help/contentwindow.cpp" line="+136"/>
        <source>Open Link</source>
788
        <translation type="unfinished">Ouvrir le lien</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
789
790
791
792
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
793
        <translation type="unfinished">Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::BaseFileWizard</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+136"/>
        <source>Unable to create the directory %1.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
806
        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir %1 pour écrire : %2</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
807
808
809
810
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Error while writing to %1: %2</source>
811
        <translation type="unfinished">Erreur pendant l&apos;écriture de %1 : %2</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
812
813
814
815
816
817
818
    </message>
    <message>
        <location line="+296"/>
        <location line="+30"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+6"/>
        <source>File Generation Failure</source>
819
        <translation type="unfinished">Échec de la génération du fichier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
    </message>
    <message>
        <location line="-22"/>
        <location line="+111"/>
        <source>Existing files</source>
        <translation type="unfinished">Fichier existants</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-62"/>
        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="unfinished">Échec de l&apos;ouverture d&apos;un éditeur pour &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source> [read only]</source>
        <translation type="unfinished"> [lecture seule]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source> [directory]</source>
        <translation type="unfinished"> [répertoire]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source> [symbolic link]</source>
        <translation type="unfinished"> [lien symbolique]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.</source>
851
        <translation type="unfinished">Le répertoire du projet %1 contient des fichiers qui ne peuvent être écrasés :
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
852
853
854
855
856
857
858
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?</source>
859
        <translation type="unfinished">Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire %1 :
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
%2,
Voulez vous les écraser?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::EditorManager</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editormanager.cpp" line="+192"/>
        <location line="+1565"/>
        <source>Revert to Saved</source>
870
        <translation type="unfinished">Revenir à la version sauvegardée</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
871
872
873
874
    </message>
    <message>
        <location line="-1562"/>
        <source>Close</source>
875
        <translation type="unfinished">Fermer</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
876
877
878
879
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close All</source>
880
        <translation type="unfinished">Fermer Tout</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
881
882
883
884
885
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+1282"/>
        <source>Close Others</source>
886
        <translation type="unfinished">Fermer les Autres Éditeurs</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
887
888
889
890
    </message>
    <message>
        <location line="-1281"/>
        <source>Next Document in History</source>
891
        <translation type="unfinished">Document Suivant dans l&apos;Historique</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
892
893
894
895
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Document in History</source>
896
        <translation type="unfinished">Document Précédent dans l&apos;Historique</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
897
898
899
900
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go Back</source>
901
        <translation type="unfinished">Précédent</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
902
903
904
905
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go Forward</source>
906
        <translation type="unfinished">Suivant</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
907
908
909
910
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open in External Editor</source>
911
        <translation type="unfinished">Ouvrir dans l&apos;Éditeur Externe</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
912
913
914
915
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Revert File to Saved</source>
916
        <translation type="unfinished">Restaurer le fichier sauvegardé</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Alt+Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ctrl+Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Alt+Shift+Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Split</source>
971
        <translation type="unfinished">Scinder</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
972
973
974
975
976
977
978
979
980
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+E,2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Split Side by Side</source>
981
        <translation type="unfinished">Scinder Verticalement</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
982
983
984
985
986
987
988
989
990
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+E,3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Remove Current Split</source>
991
        <translation type="unfinished">Fermer la Vue Courante</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+E,0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Remove All Splits</source>
1001
        <translation type="unfinished">Fermer toutes les vues</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+E,1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Goto Other Split</source>
1011
        <translation type="unfinished">Changer de vue</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+E,o</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Advanced</source>
1021
        <translation type="unfinished">&amp;Avancé</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Alt+V,Alt+I</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+732"/>
        <location line="+23"/>
        <source>Opening File</source>
1032
        <translation type="unfinished">Ouverture du Fichier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1033
1034
1035
1036
    </message>
    <message>
        <location line="-23"/>
        <source>Cannot open file %1!</source>
1037
        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1!</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1038
1039
1040
1041
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Open File</source>
1042
        <translation type="unfinished">Ouvrir le Fichier</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1043
1044
1045
1046
    </message>
    <message>
        <location line="+140"/>
        <source>File is Read Only</source>
1047
        <translation type="unfinished">Le Fichier est en Lecture Seule</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1048
1049
1050
1051
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The file %1 is read only.</source>
1052
        <translation type="unfinished">Le fichier %1 est en lecture seule.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1053
1054
1055
1056
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open with VCS (%1)</source>
1057
        <translation type="unfinished">Ouvrir avec VCS (%1)</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1058
1059
1060
1061
1062
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+130"/>
        <source>Make writable</source>
1063
        <translation type="unfinished">Rendre Inscriptible</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1064
1065
1066
1067
    </message>
    <message>
        <location line="-126"/>
        <source>Save as ...</source>
1068
        <translation type="unfinished">Enregistrer sous...</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1069
1070
1071
1072
1073
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Failed!</source>
1074
        <translation type="unfinished">Échec!</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1075
1076
1077
1078
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
1079
        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier pour écrire avec SCC.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1080
1081
1082
1083
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Could not set permissions to writable.</source>
1084
        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;attribuer les droits en écriture.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1085
1086
1087
1088
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
1089
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Attention:&lt;/b&gt; Vous apportez des modifications à un fichier en lecture seule.</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1090
1091
1092
1093
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Save %1 As...</source>
1094
        <translation type="unfinished">Enregistrer %1 sous...</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1095
1096
1097
1098
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Save %1</source>
1099
        <translation type="unfinished">Enregi&amp;strer %1</translation>
Pierre Rossi's avatar
Pierre Rossi committed
1100
1101
1102
1103
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Revert %1 to Saved</source>