qtcreator_zh_CN.ts 982 KB
Newer Older
shiroki's avatar
shiroki committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN">
<context>
    <name>Application</name>
    <message>
        <source>Failed to load core: %1</source>
        <translation>核心载入失败: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
        <translation>无法将命令行参数发送到执行中的进程,看起来进程未响应.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
        <translation>在%1 找不到 &apos;Core.pluginspec&apos; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
        <translation>Qt Creator - 插件载入信息</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachCoreDialog</name>
    <message>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>启动调试器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executable:</source>
        <translation>执行档:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Core File:</source>
35
36
37
38
        <translation type="obsolete">核心文件:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Core file:</source>
shiroki's avatar
shiroki committed
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
        <translation>核心文件:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachExternalDialog</name>
    <message>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>启动调试器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach to Process ID:</source>
        <translation type="obsolete">挂接进程ID:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation type="obsolete">过滤器:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="obsolete">清空</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach to process ID:</source>
        <translation>关联进程ID:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>撤销(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>恢复(&amp;R)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>添加书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>书签:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add in Folder:</source>
88
        <translation type="obsolete">添加到文件夹:</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>新建文件夹</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>删除文件夹</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>重命名文件夹</translation>
    </message>
110
111
112
113
    <message>
        <source>Add in folder:</source>
        <translation>添加到文件夹:</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>删除</translation>
    </message>
125
126
127
128
    <message>
        <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
        <translation>删除文件夹会同时删除文件夹下的文件&lt;br&gt;你确定继续吗?</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
129
130
131
132
133
134
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>新文件夹</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
135
        <translation type="obsolete">你将删除文件夹和其目录下的文件,你确定继续吗?</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>删除文件夹</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>重命名文件夹</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>显示书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>在新标签显示书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>删除书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>重命名书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation type="obsolete">过滤器:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>添加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>删除</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up</source>
        <translation>向上移动</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down</source>
        <translation>向下移动</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>删除(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove All</source>
        <translation>全部删除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Bookmark</source>
        <translation type="obsolete">删除书签(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove all Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">删除所有书签</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
    <message>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>书签(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Bookmark</source>
        <translation>切换书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+M</source>
        <translation>Meta+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up</source>
        <translation type="obsolete">上移</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down</source>
        <translation type="obsolete">下移</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Bookmark</source>
        <translation>上个书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+,</source>
        <translation>Ctrl+,</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+,</source>
        <translation>Meta+,</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Bookmark</source>
        <translation>下个书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+.</source>
        <translation>Meta+.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Bookmark in Document</source>
        <translation>文档中的上个书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Bookmark in Document</source>
        <translation>文档中的下个书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Bookmark In Document</source>
        <translation type="obsolete">上个文档内书签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Bookmark In Document</source>
        <translation type="obsolete">下个文档内书签</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakByFunctionDialog</name>
    <message>
        <source>Function to break on:</source>
279
        <translation type="obsolete">设断点的函数:</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
280
281
282
    </message>
    <message>
        <source>Set Breakpoint at Function</source>
283
        <translation type="obsolete">在函数处设定断点</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakCondition</name>
    <message>
        <source>Condition:</source>
        <translation>条件:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore count:</source>
        <translation>忽视次数:</translation>
    </message>
296
297
298
299
    <message>
        <source>Thread specification:</source>
        <translation>线程信息:</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget</name>
    <message>
        <source>Clear system environment</source>
        <translation type="obsolete">清除系统环境变量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Environment</source>
        <translation type="obsolete">构建时的环境变量</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">创建</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build</source>
        <translation>构建</translation>
    </message>
    <message>
323
        <source>New Configuration</source>
shiroki's avatar
shiroki committed
324
325
326
        <translation>新配置</translation>
    </message>
    <message>
327
        <source>New configuration name:</source>
shiroki's avatar
shiroki committed
328
329
        <translation>新配置名称:</translation>
    </message>
330
331
332
333
334
335
336
337
    <message>
        <source>New configuration</source>
        <translation type="obsolete">新配置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Configuration Name:</source>
        <translation type="obsolete">新配置名称:</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
338
339
340
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
341
342
343
344
    <message>
        <source>Reconfigure project:</source>
        <translation>重新装配项目:</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
    <message>
        <source>&amp;Change</source>
        <translation>修改(&amp;C)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
    <message>
        <source>CMake Wizard</source>
        <translation>CMake 向导</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
    <message>
        <source>Arguments:</source>
        <translation>参数:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the working directory</source>
        <translation type="obsolete">选择工作文件夹</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Working Directory</source>
        <translation>选择工作目录</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>重置至默认</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Working Directory:</source>
377
378
379
380
        <translation type="obsolete">工作目录:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Working directory:</source>
shiroki's avatar
shiroki committed
381
382
        <translation>工作目录:</translation>
    </message>
383
384
385
386
    <message>
        <source>Debugger:</source>
        <translation>调试器:</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
    <message>
        <source>Run Environment</source>
        <translation>运行环境</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
        <translation>本次运行配置的基本环境变量:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Environment</source>
        <translation>清除环境变量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System Environment</source>
        <translation>系统环境变量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Environment</source>
        <translation>构建时的环境变量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation type="obsolete">运行的执行档: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
    <message>
        <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
        <translation>Qt Creator在&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;检测到一个&lt;b&gt;在源代码中的构建&lt;/b&gt;,无法进行shadow build. Qt Creator将不运行更改编译目录。 如果你想要进行shadow build, 请清除源码中的编译再重新打开此工程。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Location</source>
        <translation>构建路径</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
    <message>
        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
427
        <translation type="obsolete">请指定cmake可执行档的路径,在环境变量path中没有找到cmake执行档。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
428
429
430
    </message>
    <message>
        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
431
        <translation type="obsolete">cmake执行档 (%1) 不存在。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
432
433
434
435
436
437
438
    </message>
    <message>
        <source> The path %1 is not a executable.</source>
        <translation> 路径 (%1) 不是可执行程序。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
439
        <translation type="obsolete"> 路径 (%1) 不是有效的cmake。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
    </message>
    <message>
        <source>Run CMake</source>
        <translation>执行CMake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments</source>
        <translation>参数</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
451
        <translation type="obsolete">目录中 %1 已经存在足够新的 cbp 文件.你可以在此传送特殊参数或者使用工具链然后 cmake. 或者直接完成向导</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
452
453
454
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
455
        <translation type="obsolete">目录 %1 没有 cbp 文件. Qt Creator 需要运行 cmake以创建此文件. 一些工程需要命令参数初始化cmake调用.</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
456
457
458
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
459
        <translation type="obsolete">目录 %1 包含了一个过期的 .cbp文件. Qt Creator需要运行cmake以更新此文件. 如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面. cmake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
460
461
462
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
463
        <translation type="obsolete">目录 %1 指定了一个构建配置却不包含 cbp文件. Qt Creator 需要运行cmake以重新创建此文件. 一些工程需要命令参数初始化cmake调用. 如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面. cmake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
464
465
466
    </message>
    <message>
        <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
        <translation type="obsolete">Qt Creator 需要在新的构建目录下运行 cmake .  一些工程需要命令参数初始化cmake调用.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.</source>
        <translation>请指定cmake可执行档的路径,在环境变量path中没有找到cmake执行档。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> The CMake executable (%1) does not exist.</source>
        <translation>cmake执行档 (%1) 不存在。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> The path %1 is not a valid CMake.</source>
        <translation> 路径 (%1) 不是有效的cmake。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
        <translation>目录中 %1 已经存在足够新的 cbp 文件。你可以在此传送特殊参数或者使用工具链然后重新运行 CMake,或者直接完成向导。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
        <translation>目录 %1 没有 cbp 文件。Qt Creator 需要运行 CMake以创建此文件。一些工程需要命令参数初始化 CMake 调用。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation>目录 %1 包含了一个过期的 .cbp文件。Qt Creator需要运行 CMake 以更新此文件。如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面。注意 CMake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation>目录 %1 指定了一个构建配置却不包含 cbp文件。Qt Creator 需要运行 CMake 以重新创建此文件。一些工程需要命令参数初始化cmake调用。如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面。注意 CMake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
        <translation>Qt Creator 需要在新的构建目录下运行 CMake。一些工程需要命令参数初始化 CMake 调用。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refreshing cbp file in %1.</source>
        <translation>正在 %1 下刷新 cbp 文件。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
    </message>
    <message>
        <source>NMake Generator</source>
        <translation>NMake 创建器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NMake Generator (%1)</source>
        <translation>NMake 创建器(%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MinGW Generator</source>
        <translation>MinGW 创建器</translation>
    </message>
    <message>
518
        <source>No valid CMake executable specified.</source>
shiroki's avatar
shiroki committed
519
520
        <translation>没有指定有效的cmake执行档。</translation>
    </message>
521
522
523
524
    <message>
        <source>No valid cmake executable specified.</source>
        <translation type="obsolete">没有指定有效的cmake执行档。</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
    <message>
        <source>CMake</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executable:</source>
        <translation>执行档:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CMake executable</source>
        <translation type="obsolete">可执行的cmake </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
    <message>
        <source>Additional arguments:</source>
        <translation>额外的参数:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Targets:</source>
        <translation>目标:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make</source>
        <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Unknown Toolchain&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;未知工具链&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
    <message>
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
        <translation>请进入你想构建项目的文件夹。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
        <translation>请进入你想构建项目的目录. Qt Creator 建议你不要使用源文件夹构建. 这能确保源文件夹的干净并且可以使用不同设定多次构建.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build directory:</source>
        <translation>用于构建的文件夹:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Location</source>
        <translation>构建路径</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
    <message>
        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
        <translation>&lt;选择符号&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
        <translation>&lt;没有符号&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CdbOptionsPageWidget</name>
    <message>
        <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
        <translation>这些选项将在Qt Creator 下次启动时生效。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cdb</source>
        <extracomment>Placeholder</extracomment>
        <translation type="obsolete">Cdb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation>路径:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debugger Paths</source>
        <translation>调试器路径</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbol paths:</source>
        <translation>符号路径:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source paths:</source>
        <translation>源码路径:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
625
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在这里指定到 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;windows下的调试工具&lt;/a&gt; (%2) 的路径.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 使配置生效需要重启动 Qt Creator 。&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
626
627
628
    </message>
    <message>
        <source>64-bit version</source>
629
        <translation>64 bit 版本</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
630
631
632
    </message>
    <message>
        <source>32-bit version</source>
633
        <translation>32 bit 版本</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
    </message>
    <message>
        <source>Other options</source>
        <translation type="obsolete">其他选项</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verbose Symbol Loading</source>
        <translation type="obsolete">打印标记载入信息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CDB</source>
        <extracomment>Placeholder</extracomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other Options</source>
        <translation>其他选项</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verbose symbol loading</source>
        <translation>打印符号载入的详细信息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fast loading of debugging helpers</source>
658
659
660
661
        <translation type="obsolete">快速载入调试助手</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast loading of debugging helpers</source>
shiroki's avatar
shiroki committed
662
663
        <translation>快速载入调试助手</translation>
    </message>
664
665
666
667
    <message>
        <source>Break on exception</source>
        <translation>在异常处中断</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
</context>
<context>
    <name>ChangeSelectionDialog</name>
    <message>
        <source>Repository Location:</source>
        <translation type="obsolete">代码仓库地址:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation>选择</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>修改:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repository location:</source>
        <translation>代码仓库地址:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
    <message>
        <source>&amp;Code Pasting</source>
        <translation>粘贴代码(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Snippet...</source>
        <translation>粘贴代码片段...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C,Alt+P</source>
        <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Clipboard...</source>
        <translation>粘贴剪贴板...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetch Snippet...</source>
        <translation>取得代码片段...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C,Alt+F</source>
        <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot;接收到空的片段.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This protocol supports no listing</source>
        <translation type="obsolete">此协议不支持listing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for items</source>
        <translation type="obsolete">等待数据项</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
    <message>
        <source>Paste:</source>
        <translation>粘贴:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol:</source>
        <translation>协议:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>刷新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for items</source>
        <translation>等待数据项</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This protocol does not support listing</source>
        <translation>此协议不支持列表</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::SettingsPage</name>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>用户名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Paste URL to clipboard</source>
        <translation type="obsolete">复制URL到剪贴板</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Output Pane after sending a post</source>
        <translation type="obsolete">发送后显示输出对话框</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>概要</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CodePaster</source>
        <translation type="obsolete">CodePaster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Protocol:</source>
        <translation type="obsolete">默认协议:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Code Pasting</source>
        <translation type="obsolete">代码粘贴</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default protocol:</source>
        <translation>默认协议:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Output pane after sending a post</source>
        <translation>发送后显示输出对话框</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy-paste URL to clipboard</source>
        <translation>复制/粘帖URL到剪贴板</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommonOptionsPage</name>
    <message>
        <source>User interface</source>
        <translation type="obsolete">用户界面</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
        <translation>选中此项将自动显示源文件视图,但是会大大减慢调试器的启动速度。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Populate source file view automatically</source>
        <translation>自动显示源文件视图</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
 reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
        <translation type="obsolete">当此项被选中, &quot;Step Into&quot;某些情况下将把几步压缩成为一步, 以简化调试。 因此像原子操作计数等代码会被跳过, 到信号发送的&quot;Step Into&quot;会直接调到连接的槽函数。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skip known frames when stepping</source>
        <translation type="obsolete">当stepping时跳过已知的frames</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximal stack depth:</source>
        <translation>最大堆栈深度:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unlimited&gt;</source>
        <translation>&lt;无限制&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use alternating row colors in debug views</source>
        <translation>在调试视图交替行的颜色</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable reverse debugging</source>
        <translation type="obsolete">打开反向调试</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
        <translation type="obsolete">当接受到一个信号时显示一个消息窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
        <translation>当调试时在主编辑器中启用工具提示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
842
        <translation type="obsolete">语言</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
843
844
845
    </message>
    <message>
        <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source>
846
        <translation type="obsolete">根据所打开文件改变调试器语言。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
847
848
849
    </message>
    <message>
        <source>Change debugger language automatically</source>
850
        <translation type="obsolete">自动改变调试器语言</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
    </message>
    <message>
        <source>Gui behavior</source>
        <translation type="obsolete">图形界面行为</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
        <translation>注册 Qt Creator 来调试崩溃的应用.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Creator for post-mortem debugging</source>
        <translation type="obsolete">使用Creator进行运行后调试</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI Behavior</source>
        <translation>图形界面行为</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
        <translation>使用 Qt Creator 进行崩溃后(post-mortem)调试</translation>
    </message>
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
    <message>
        <source>Close temporary buffers on debugger exit.</source>
        <translation>在调试器退出时关闭临时缓冲区。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close temporary buffers on debugger exit</source>
        <translation>在调试器退出时关闭临时缓冲区</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to previous mode on debugger exit.</source>
        <translation>在调试器退出时切换到上一个模式。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
        <translation>在调试器退出时切换到上一个模式</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
</context>
<context>
    <name>CompletionSettingsPage</name>
    <message>
        <source>&amp;Case-sensitive completion</source>
        <translation type="obsolete">区分大小写(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
        <translation>自动完成相同前缀(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Code Completion</source>
        <translation type="obsolete">代码自动完成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
        <translation type="obsolete">自动完成区分大小写</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
        <translation>必要时自动插入符号(,)和(;)。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
        <translation>为可自动补全的项插入相同的前缀。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
        <translation>自动插入括号(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Behavior</source>
        <translation>行为</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Case-sensitivity:</source>
        <translation>大小写敏感(&amp;C):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>全部</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>无</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First letter</source>
        <translation type="obsolete">仅首字母</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert &amp;space after function name</source>
        <translation>在函数名后插入空格(&amp;s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First Letter</source>
        <translation>仅首字母</translation>
    </message>
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
    <message>
        <source>Activate completion:</source>
        <translation>激活补全:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually</source>
        <translation>手动设置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When Triggered</source>
        <translation>当触发时</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always</source>
        <translation>总是</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>打开链接</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link as New Page</source>
        <translation>在新页面打开连接</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation type="obsolete">在新页面打开链接</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::BaseFileWizard</name>
    <message>
        <source>Unable to create the directory %1.</source>
        <translation>创建文件夹 %1 失败。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
        <translation>写入方式打开文件%1失败: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while writing to %1: %2</source>
        <translation>写入 %1: %2发生错误</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Generation Failure</source>
        <translation>生成文件失败</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Existing files</source>
        <translation>已存在的文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>为 &apos;%1&apos;打开编辑器时失败。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> [read only]</source>
        <translation> [只读]</translation>
    </message>
    <message>
        <source> [directory]</source>
        <translation> [目录]</translation>
    </message>
    <message>
        <source> [symbolic link]</source>
        <translation> [符号链接]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.</source>
        <translation>项目目录 %1 存在着无法被覆盖的文件:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?</source>
        <translation>以下文件在目录 %1 中已经存在:
%2.
是否要覆盖?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::EditorManager</name>
    <message>
        <source>Revert to Saved</source>
        <translation>恢复到已保存的状态</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>关闭</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All</source>
        <translation>关闭所有文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Others</source>
        <translation>关闭其他</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in External Editor</source>
        <translation>用外部编辑器打开</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert File to Saved</source>
        <translation>恢复文件到已保存的状态</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F4</source>
        <translation>Ctrl+F4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Tab</source>
        <translation>Alt+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Tab</source>
        <translation>Ctrl+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Shift+Tab</source>
        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation>Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation>Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split</source>
        <translation>分栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split Side by Side</source>
        <translation>左右分栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Current Split</source>
        <translation>删除当前分隔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove All Splits</source>
        <translation>删除所有分隔</translation>
    </message>
1118
1119
1120
1121
    <message>
        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
        <translation>文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 是只读的。</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
    <message>
        <source>Save %1 &amp;As...</source>
        <translation>%1 另存为(&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goto Other Split</source>
        <translation type="obsolete">移动到其他分隔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Advanced</source>
        <translation>高级(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+V,Alt+I</source>
        <translation>Alt+V,Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Files (*)</source>
1140
        <translation type="obsolete">所有文件 (*)</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
    </message>
    <message>
        <source>Opening File</source>
        <translation>打开文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1!</source>
        <translation>打开文件 %1 失败!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation type="obsolete">打开文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File is Read Only</source>
        <translation>文件是只读状态</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 is read only.</source>
1160
        <translation type="obsolete">文件 %1 是只读的。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
    </message>
    <message>
        <source>Open with VCS (%1)</source>
        <translation>使用VCS打开 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as ...</source>
        <translation>另存为...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed!</source>
        <translation>失败!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not set permissions to writable.</source>
        <translation>无法设置文件的可写权限。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 你正在改写一个只读文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make writable</source>
        <translation>使文件可写</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Open Document in History</source>
        <translation>历史中下个打开的文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Open Document in History</source>
        <translation>历史中先前打开的文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Back</source>
        <translation>返回</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Forward</source>
        <translation>前进</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta+E</source>
        <translation>Meta+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,2</source>
        <translation>%1,2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,3</source>
        <translation>%1,3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,0</source>
        <translation>%1,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,1</source>
        <translation>%1,1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Next Split</source>
        <translation>移动到下一个分栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1,o</source>
        <translation>%1,o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
        <translation>无法打开文件用于SCC编辑。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save %1 As...</source>
        <translation type="obsolete">另存为%1 ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save %1</source>
        <translation>保存%1(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert %1 to Saved</source>
        <translation>恢复%1 到已保存的状态</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close %1</source>
        <translation>关闭%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Except %1</source>
        <translation>除了%1 以外全部关闭</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
        <translation>如果你恢复 %1 你将会丢失现有的所有修改。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proceed</source>
        <translation>继续</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>取消</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;变量&lt;/th&gt;&lt;th&gt;展开到&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;文件名&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;当前行号&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;当前列号&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的屏幕x坐标&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的屏幕y坐标&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的宽度(像素数)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的高度(像素数)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的宽度(字符数)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的高度(字符数)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::FileManager</name>
    <message>
        <source>Cannot save file</source>
        <translation>保存文件失败</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
        <translation>无法保存改变至&apos;%1&apos;,你想继续并且丢失所有改变么?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overwrite?</source>
        <translation>覆盖?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>名为&apos;%1&apos;的项已经存在,是否想要覆盖它?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save File As</source>
        <translation>文件另存为</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>打开文件</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::ComboBox</name>
    <message>
        <source>Activate %1</source>
1306
        <translation type="obsolete">激活%1 </translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::EditMode</name>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>编辑</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
    <message>
        <source>Split Left/Right</source>
        <translation>左右分栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split Top/Bottom</source>
        <translation>上下分栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsplit</source>
        <translation>合并分栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Splitter Layout</source>
        <translation>默认分栏布局</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Current as Default</source>
        <translation>将当前保存为默认</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Default Layout</source>
        <translation>重置到默认布局</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Document</source>
        <translation>上个文档</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation>Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Document</source>
        <translation>下个文档</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation>Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Group</source>
        <translation>上个组</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Group</source>
        <translation>下个组</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Document to Previous Group</source>
        <translation>移动文档至上个组</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Document to Next Group</source>
        <translation>移动文档至下个组</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::EditorView</name>
    <message>
        <source>Go Back</source>
        <translation type="obsolete">返回</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Forward</source>
        <translation type="obsolete">前进</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Placeholder</source>
        <translation>占位符</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>关闭</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make writable</source>
        <translation type="obsolete">使文件可写</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File is writable</source>
        <translation type="obsolete">文件可写</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy full path to clipboard</source>
        <translation type="obsolete">复制全路径到剪贴板</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>概要</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;System Language&gt;</source>
        <translation>&lt;系统 语言&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart required</source>
        <translation>需要重启</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The language change will take effect after a restart of Qt Creator.</source>
        <translation>语言变更会在重启 Qt Creator 后生效。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Environment</source>
        <translation type="obsolete">环境</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables</source>
        <translation>变量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General settings</source>
        <translation type="obsolete">基本设定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User &amp;interface color:</source>
        <translation type="obsolete">用户界面颜色(&amp;I):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>重置为默认</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminal:</source>
        <translation>终端:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External editor:</source>
        <translation>外部编辑器:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When files are externally modified:</source>
        <translation>当文件被外部修改时:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always ask</source>
        <translation type="obsolete">总是询问</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload all modified files</source>
        <translation type="obsolete">载入所有被修改的文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore modifications</source>
        <translation type="obsolete">忽略修改</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface</source>
        <translation>用户界面</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>颜色:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language:</source>
        <translation>语言:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default File Encoding: </source>
        <translation type="obsolete">默认文件编码: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <translation>系统</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External file browser:</source>
        <translation>外部文件浏览器:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload all unchanged editors</source>
        <translation type="obsolete">重新载入所有未变更的编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default file encoding: </source>
        <translation>默认文件编码: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always Ask</source>
        <translation>总是询问</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Unchanged Editors</source>
        <translation>重新载入所有未变更的编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore Modifications</source>
        <translation>忽略修改</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::MainWindow</name>
    <message>
        <source>Qt Creator</source>
        <translation>Qt Creator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output</source>
        <translation type="obsolete">输出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>文件(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>编辑(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>工具(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>窗体(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>帮助(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New File or Project...</source>
        <translation>新建文件或工程(&amp;N)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open File or Project...</source>
        <translation>打开文件或工程(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open File With...</source>
        <translation type="obsolete">打开为(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Files</source>
        <translation type="obsolete">最近使用的文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File &amp;With...</source>
        <translation>用...打开文件(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent &amp;Files</source>
        <translation>最近访问的文件(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>保存(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>另存为(&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save A&amp;ll</source>
        <translation>保存所有文件(&amp;l)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>打印(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>退出(&amp;x)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>撤销(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>恢复(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>剪切(&amp;t)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>复制(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>全选(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Go To Line...</source>
        <translation>转到行(&amp;G)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>选项(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>最小化</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>缩放</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Sidebar</source>
        <translation>显示边栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>全屏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Views</source>
        <translation>视图(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt Creator</source>
        <translation>关于 Qt Creator(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt Creator...</source>
        <translation>关于 Qt Creator(&amp;Q)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Plugins...</source>
        <translation>关于插件(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <comment>Title of dialog</comment>
        <translation>新建</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Project</source>
        <translation type="obsolete">打开项目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New...</source>
        <comment>Title of dialog</comment>
        <translation type="obsolete">新建...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings...</source>
        <translation>设定...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="obsolete">概要</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General Messages</source>
        <translation>概要信息</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::NavComboBox</name>
    <message>
        <source>Activate %1</source>
1705
        <translation type="obsolete">激活 %1</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
    <message>
        <source>Split</source>
        <translation>分栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>关闭</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::NavigationWidget</name>
    <message>
        <source>Hide Sidebar</source>
1723
        <translation type="obsolete">隐藏边栏</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
1724
1725
1726
    </message>
    <message>
        <source>Show Sidebar</source>
1727
        <translation type="obsolete">显示边栏</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
1728
1729
1730
    </message>
    <message>
        <source>Activate %1 Pane</source>
1731
        <translation type="obsolete">激活%1 窗口</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::NewDialog</name>
    <message>
        <source>New Project</source>
        <translation>新项目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation type="obsolete">1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create</source>
        <translation type="obsolete">创建(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a template:</source>
        <translation>选择一个模板:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose...</source>
        <translation>选择(&amp;C)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Projects</source>
        <translation>项目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files and Classes</source>
        <translation> 文件和类</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
    <message>
        <source>Open Documents</source>
        <translation>打开文档</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close %1</source>
        <translation>关闭 %1 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Editor</source>
        <translation>关闭编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Except %1</source>
        <translation>关闭所有除了%1 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Other Editors</source>
        <translation>关闭其他编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Editors</source>
        <translation>关闭所有编辑器</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
    <message>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
    <message>
        <source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
        <translation>打开文件 &apos;%1&apos;,用:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
    <message>
        <source>Output</source>
        <translation>输出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>清空</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Item</source>
        <translation>下一项</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Item</source>
        <translation>前一项</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximize Output Pane</source>
        <translation>最大化输出窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize Output Pane</source>
        <translation>最小化输出窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize/Maximize Output Pane</source>
        <translation type="obsolete">最小化/最大化输出窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output &amp;Panes</source>
        <translation>输出窗口(&amp;P)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>详情</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error Details</source>
        <translation>错误详情</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>关闭</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart required.</source>
        <translation>需要重启.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installed Plugins</source>
        <translation>已安装的插件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Details of %1</source>
        <translation>%1 的插件详情</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Errors of %1</source>
        <translation>%1 的插件错误</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::ProgressView</name>
    <message>
        <source>Processes</source>
        <translation>进程</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
    <message>
        <source>Do not Save</source>
        <translation>不要保存</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save All</source>
        <translation>保存所有文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>保存</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Selected</source>
        <translation>仅保存选择的</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
    <message>
        <source>Keyboard</source>
        <translation>键盘</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Environment</source>
        <translation type="obsolete">环境</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>键盘快捷键</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key sequence:</source>
        <translation>键位顺序:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>快捷键</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
        <translation>导入键盘映射方案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
        <translation>键盘映射方案 (*.kms)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
        <translation>导出键盘映射方案</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
    <message>
        <source>Split</source>
        <translation>分栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>关闭</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
    <message>
        <source>About Qt Creator</source>
        <translation>关于Qt Creator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1)</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
        <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
        <translation>来自版本 %1&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;基于 Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;构建于 %5 %4 &lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;版权 2008-%6 %7. 保留所有权利.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;基于 Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;构建 %4 在 %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;版权 2008-%6 %7. 保留最终解释权.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::ModeManager</name>
    <message>
        <source>Switch to %1 mode</source>
        <translation type="obsolete">切换至%1模式 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
        <translation>切换至&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 模式 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::ScriptManager</name>
    <message>
        <source>Exception at line %1: %2
%3</source>
        <translation>在%1 行发生异常: %2
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>未知错误</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core::StandardFileWizard</name>
    <message>
        <source>New %1</source>
        <translation>新建 %1 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
    <message>
        <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
        <translation>类名不能包含命名空间分隔符.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter a class name.</source>
        <translation>请输入类名.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The class name contains invalid characters.</source>
        <translation>类名含有无效字符.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::ConsoleProcess</name>
    <message>
        <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
        <translation>无法与子进程建立通信: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
        <translation>按 &lt;RETURN&gt; 来关闭窗口...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
        <translation>无法创建临时文件: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>无法创建临时文件夹 &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
2032
2033
2034
2035
    <message>
        <source>Unexpected output from helper program (%1).</source>
        <translation>意料外的输出,来自帮助程序 (%1)。</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
    <message>
        <source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>无法切换到工作目录 &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>无法执行 &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected output from helper program.</source>
2046
        <translation type="obsolete">来自帮助程序的异常输出.</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
    </message>
    <message>
        <source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
        <translation>进程 &apos;%1&apos; 无法被启动: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
        <translation>无法获得inferior的句柄: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
        <translation>无法获得inferior的退出状态: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>无法启动终端模拟器&apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>无法创建套接字 &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
    <message>
        <source>The name must not be empty</source>
        <translation type="obsolete">名称不能为空</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name must not contain any of the characters &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="obsolete">名称不能包含 &apos;%1&apos; 中的任何一个</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name must not contain &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="obsolete">名称不能包含 &apos;%1&apos; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source>
        <translation type="obsolete">名称不能与微软视窗设备名相同. (%1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name is empty.</source>
2089
        <translation>名称为空。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2090
2091
2092
    </message>
    <message>
        <source>Name contains white space.</source>
2093
        <translation>名称包含空白。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2094
2095
2096
    </message>
    <message>
        <source>Invalid character &apos;%1&apos;.</source>
2097
        <translation>无效字符 &apos;%1&apos;。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2098
2099
2100
    </message>
    <message>
        <source>Invalid characters &apos;%1&apos;.</source>
2101
        <translation>无效字符串 &apos;%1&apos;。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2102
2103
2104
    </message>
    <message>
        <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
2105
        <translation>名称与微软视窗设备匹配 (%1)。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::FileSearch</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1: 被取消. 在 %2 个文件找到了%n 次。</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1: 在 %2 个文件找到了%n 次。</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1: 在 %3个文件中的 %2个找到了%n 次。</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::NewClassWidget</name>
    <message>
        <source>Invalid base class name</source>
        <translation>无效基类名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid header file name: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>无效的头文件名称: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid source file name: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>无效的源文件名称: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid form file name: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>无效的界面文件名: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Class name:</source>
        <translation type="obsolete">类名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base class:</source>
        <translation type="obsolete">基类:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Header file:</source>
        <translation type="obsolete">头文件:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source file:</source>
        <translation type="obsolete">源文件:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate form:</source>
        <translation type="obsolete">创建界面:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Form file:</source>
        <translation type="obsolete">界面文件:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation type="obsolete">路径:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inherits QObject</source>
        <translation>继承自QObject</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type information:</source>
        <translation type="obsolete">类型信息:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>无</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inherits QWidget</source>
        <translation>继承自QWidget </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Based on QSharedData</source>
        <translation>基于QSharedData</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Class name:</source>
        <translation>类名(&amp;C):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Base class:</source>
        <translation>基类(&amp;B):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Type information:</source>
        <translation>类型信息(&amp;T):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Header file:</source>
        <translation>头文件(&amp;H):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Source file:</source>
        <translation>源文件(&amp;S):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Generate form:</source>
        <translation>创建界面(&amp;G):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Form file:</source>
        <translation>界面文件(&amp;F):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Path:</source>
        <translation>路径(&amp;P):</translation>
    </message>
2227
2228
2229
2230
    <message>
        <source>Inherits QDeclarativeItem</source>
        <translation>继承自 QDeclarativeItem</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
</context>
<context>
    <name>Utils::PathChooser</name>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>选择...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse...</source>
        <translation>浏览...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation type="obsolete">选择目录</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a file</source>
        <translation type="obsolete">选择文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Directory</source>
        <translation>选择目录</translation>
    </message>
2254
2255
2256
2257
    <message>
        <source>Choose Executable</source>
        <translation>选择执行档</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
2258
2259
2260
2261
    <message>
        <source>Choose File</source>
        <translation>选择文件</translation>
    </message>
2262
2263
2264
2265
2266
    <message>
        <source>&lt;not valid&gt;</source>
        <extracomment>Selected path is not valid:</extracomment>
        <translation>&lt;无效&gt;</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
    <message>
        <source>The path must not be empty.</source>
        <translation>路径不能为空.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>路径 &apos;%1&apos; 不存在.</translation>
    </message>
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
    <message>
        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a directory.</source>
        <translation>路径 &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; 不是文件夹。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.</source>
        <translation>路径 &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; 不是文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a executable file.</source>
        <translation>路径 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 不是可执行程序。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full path: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>完整路径: &lt;b&gt;%1&lt;b&gt;</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
2291
2292
    <message>
        <source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
2293
        <translation type="obsolete">路径 &apos;%1&apos; 不是文件夹.</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2294
2295
2296
    </message>
    <message>
        <source>The path &apos;%1&apos; is not a file.</source>
2297
        <translation type="obsolete">路径 &apos;%1&apos; 不是文件.</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation>路径:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::PathListEditor</name>
    <message>
        <source>Insert...</source>
        <translation>插入...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add...</source>
        <translation>添加...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Line</source>
        <translation>删除行</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete line</source>
        <translation type="obsolete">删除行</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>清除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From &quot;%1&quot;</source>
        <translation>从&quot;%1&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::ProjectIntroPage</name>
    <message>
        <source>&lt;Enter_Name&gt;</source>
        <translation>&lt;输入名称&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The project already exists.</source>
        <translation>项目已经存在.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A file with that name already exists.</source>
        <translation>存在同名文件.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Introduction and project location</source>
2347
        <translation type="obsolete">项目介绍和位置</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>名称:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create in:</source>
        <translation>创建路径:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use as default project location</source>
        <translation>设为默认的工程路径</translation>
    </message>
2361
2362
2363
2364
    <message>
        <source>Introduction and Project Location</source>
        <translation>项目介绍和位置</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
</context>
<context>
    <name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
    <message>
        <source>The name must not contain the &apos;.&apos;-character.</source>
        <translation type="obsolete">名称不能包含 &apos;.&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
        <translation>无效字符 &apos;.&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::SubmitEditorWidget</name>
    <message>
        <source>Subversion Submit</source>
        <translation>Subversion提交</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Des&amp;cription</source>
        <translation>说明(&amp;c)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F&amp;iles</source>
        <translation>文件(&amp;i)</translation>
    </message>
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
    <message numerus="yes">
        <source>Commit %1/%n Files</source>
        <translation>
            <numerusform>提交 %1/%n 文件</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Commit</source>
        <translation>提交</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check All</source>
        <extracomment>Check all for submit</extracomment>
        <translation>选中全部</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uncheck All</source>
        <extracomment>Uncheck all for submit</extracomment>
        <translation>取消选中</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
</context>
<context>
    <name>Utils::WizardPage</name>
    <message>
        <source>Choose the location</source>
        <translation type="obsolete">选择位置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>名称:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation>路径:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the Location</source>
        <translation>选择位置</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::reloadPrompt</name>
    <message>
        <source>File Changed</source>
        <translation>文件已改变</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
        <translation>未保存的文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 在 Qt Creator以外被改写,你想要重新载入并且丢弃现有的修改吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
        <translation>文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 在 Qt Creator以外被改写,你想重新载入么?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
        <translation type="obsolete">未保存的文件 %1 在 Qt Creator以外被改写,你想要重新载入并且丢弃现有的修改吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
        <translation type="obsolete">文件 %1 在 Qt Creator以外被改写,你想重新载入么?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
    <message>
        <source>Sort alphabetically</source>
        <translation type="obsolete">按字母排序</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort Alphabetically</source>
        <translation>按字母排序</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change cannot be undone.</source>
        <translation>这项改变将无法被撤销。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes, I know what I am doing.</source>
        <translation>是的,我知道自己在做什么。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unused variable</source>
        <translation>未使用的变量</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
    <message>
        <source>Enter class name</source>
        <translation type="obsolete">输入类名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Class Name</source>
        <translation>输入类名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
        <translation>头文件和源文件名字将取自类名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure...</source>
2493
        <translation type="obsolete">配置...</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
    <message>
        <source>Error while generating file contents.</source>
        <translation>生成文件内容时发生错误。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
    <message>
        <source>C++ Class Wizard</source>
        <translation>C++ 类向导</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>详情</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppEditor::Internal::CppHoverHandler</name>
    <message>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation type="obsolete">未过滤</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
    <message>
        <source>C++</source>
        <translation type="obsolete">C++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C++ Header File</source>
        <translation>C++ 头文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a C++ header file.</source>
        <translation type="obsolete">创建一个C++ 头文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a C++ source file.</source>
        <translation type="obsolete">创建一个C++ 源文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
        <translation>为新类创建可以添加到C++项目中的一组头文件和源文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
        <translation>创建可以添加到C++项目中的C++源文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C++ Source File</source>
        <translation>C++ 源文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
        <translation>创建可以添加到C++项目中的C++头文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
        <translation>跟踪光标位置的符号</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch Between Method Declaration/Definition</source>
        <translation>在方法声明/定义之间切换</translation>
    </message>
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
    <message>
        <source>Open Type Hierarchy</source>
        <translation>打开类型分层</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+T</source>
        <translation></translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
    <message>
        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
        <translation>重命名光标位置的符号</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update Code Model</source>
        <translation>更新代码模型</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C++ Class</source>
        <translation>C++ 类</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a header and a source file for a new class.</source>
        <translation type="obsolete">为一个新类创建一个源文件和一个头文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow Symbol under Cursor</source>
        <translation type="obsolete">更随光标所在的符号</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch between Method Declaration/Definition</source>
        <translation type="obsolete">在方法/定义之间切换</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Usages</source>
        <translation>搜索被使用的地方</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+U</source>
        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Symbol under Cursor</source>
        <translation type="obsolete">重命名光标所在符号</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update code model</source>
        <translation type="obsolete">更新代码模型</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppFileSettingsPage</name>
    <message>
        <source>File Naming Conventions</source>
        <translation type="obsolete">文件命名规则</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Header suffix:</source>
        <translation>头文件后缀名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source suffix:</source>
        <translation>源文件后缀名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower case file names</source>
        <translation>小写文件名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License Template:</source>
        <translation type="obsolete">许可模板:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License template:</source>
        <translation>许可模板:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppPreprocessor</name>
    <message>
        <source>%1: No such file or directory</source>
        <translation>%1: 没有文件或者目录</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
    <message>
        <source>Scanning</source>
        <translation>扫描中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parsing</source>
        <translation>分析中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing</source>
        <translation type="obsolete">索引中</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppTools</name>
    <message>
        <source>File Naming Conventions</source>
        <translation type="obsolete">文件命名规则</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Naming</source>
        <translation>文件命名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C++</source>
        <translation>C++</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
    <message>
        <source>Completion</source>
        <translation>补全</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text Editor</source>
        <translation type="obsolete">文本编辑器</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
    <message>
        <source>Classes</source>
        <translation>类</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
    <message>
        <source>Methods</source>
        <translation>方法</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
    <message>
        <source>Classes and Methods</source>
        <translation>类和方法</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
    <message>
        <source>&amp;C++</source>
        <translation>C++(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch Header/Source</source>
        <translation>切换头文件/源文件</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
    <message>
        <source>%1 of %2</source>
        <translation>%1/%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Debugger</name>
    <message>
        <source>Common</source>
        <translation type="obsolete">共同</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>概要</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debugger</source>
        <translation>调试器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
        <translation>&lt;编码错误&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error Loading Symbols</source>
2746
        <translation type="obsolete">载入符号错误</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2747
2748
2749
    </message>
    <message>
        <source>No executable to load symbols from specified.</source>
2750
        <translation type="obsolete">没有指定可运行的程序来载入符号.</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2751
2752
2753
    </message>
    <message>
        <source>Symbols found.</source>
2754
        <translation type="obsolete">找到符号。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2755
2756
2757
2758
    </message>
    <message>
        <source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
</source>
2759
        <translation type="obsolete">从 &quot;%1&quot; 载入符号失败:
shiroki's avatar
shiroki committed
2760
2761
2762
2763
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to core temporarily.</source>
2764
        <translation type="obsolete">临时关联至核心。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2765
2766
2767
    </message>
    <message>
        <source>Unable to determine executable from core file.</source>
2768
        <translation type="obsolete">从核心文件无法定位可执行文件。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2769
2770
2771
    </message>
    <message>
        <source>Attached to core.</source>
2772
        <translation type="obsolete">关联至核心.</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2773
2774
2775
2776
    </message>
    <message>
        <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
</source>
2777
        <translation type="obsolete">关联至核心 %1失败:
shiroki's avatar
shiroki committed
2778
2779
2780
2781
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
2782
        <translation type="obsolete">无法与子进程建立通信: %1</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2783
2784
2785
2786
    </message>
    <message>
        <source>Starting executable failed:
</source>
2787
        <translation type="obsolete">启动执行档失败:
shiroki's avatar
shiroki committed
2788
2789
2790
2791
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
2792
        <translation type="obsolete">上载进程启动失败,缺少Shell?</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2793
2794
2795
    </message>
    <message>
        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
2796
        <translation type="obsolete">上载进程成功启动后崩溃。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2797
2798
2799
    </message>
    <message>
        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
2800
        <translation type="obsolete">最近的 waitFor...() 函数超时. QProcess 的状态未改变, 你可以尝试再次调用 waitFor...() .</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2801
2802
2803
    </message>
    <message>
        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
2804
        <translation type="obsolete">当尝试向上载进程写入时发生错误. 比如, 进程没有运行或者它关闭了自己的输入通道.</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2805
2806
2807
    </message>
    <message>
        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
2808
        <translation type="obsolete">当尝试从上载进程读取时发生错误. 比如, 进程没有运行.</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2809
2810
2811
    </message>
    <message>
        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
2812
        <translation type="obsolete">上载进程发生未知错误,这是error()的默认返回值。</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2813
2814
2815
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
2816
        <translation type="obsolete">错误</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2817
2818
2819
2820
    </message>
    <message>
        <source>Starting remote executable failed:
</source>
2821
        <translation type="obsolete">启动远程执行档失败:
shiroki's avatar
shiroki committed
2822
2823
2824
2825
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debugger Error</source>
2826
        <translation type="obsolete">调试器错误</translation>
shiroki's avatar
shiroki committed
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtDumperHelper</name>
    <message>
        <source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
        <translation>系统找到一个过期的调试帮助库(%1); 需要版本 %2 .</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 已知类型, Qt 版本: %1, Qt 命名空间: %2 Dumper version: %3</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;none&gt;</source>
        <translation>&lt;无&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
    <message>
        <source>Select Executable</source>
        <translation>选择执行档</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Core File</source>
        <translation>选择核心文件</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
    <message>
        <source>Process ID</source>
        <translation>进程ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>名称</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State</source>
        <translation>状态</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>刷新</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
    <message>
        <source>Select start address</source>
2880
2881
2882
2883
        <translation type="obsolete">选择开始地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Start Address</source>
shiroki's avatar
shiroki committed
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
        <translation>选择开始地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter an address: </source>
        <translation>输入地址:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
    <message>
        <source>Marker File:</source>
        <translation>标记文件:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker Line:</source>
        <translation>标记行:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Breakpoint Number:</source>
        <translation>断点编号:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Breakpoint Address:</source>
        <translation>断点地址:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property</source>
        <translation>属性</translation>
    </message>
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
    <message>
        <source>Breakpoint Type:</source>
        <translation>断点类型:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Breakpoint</source>
        <translation>断点</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watchpoint</source>
        <translation>监视点</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown breakpoint type</source>
        <translation>未知的断点类型</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State:</source>
        <translation>状态:</translation>
    </message>
shiroki's avatar
shiroki committed