qtcreator_de.ts 403 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
    <name>Application</name>
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
7
        <location filename="../../../src/app/main.cpp" line="+133"/>
8
        <source>Failed to load core: %1</source>
9
        <translation>Das Core-Plugin konnte nicht geladen werden: %1</translation>
10 11 12 13
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
14
        <translation>Die Kommandozeilen-Argumente konnten nicht an die laufende Instanz übermittelt werden. Sie antwortet nicht.</translation>
15 16
    </message>
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
17
        <location line="+136"/>
18
        <source>Couldn&apos;t find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
19
        <translation>Die Datei  &apos;Core.pluginspec&apos; konnte in %1 nicht gefunden werden</translation>
20 21 22 23 24
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachCoreDialog</name>
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
25
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachcoredialog.ui"/>
26
        <source>Start Debugger</source>
27
        <translation>Debugger starten</translation>
28 29 30 31
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Executable:</source>
32
        <translation>Ausführbare Datei:</translation>
33 34 35 36
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Core File:</source>
37
        <translation>Core-Datei:</translation>
38 39 40 41 42
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachExternalDialog</name>
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
43
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachexternaldialog.ui"/>
44
        <source>Start Debugger</source>
45
        <translation>Debugger starten</translation>
46 47 48 49
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Attach to Process ID:</source>
50
        <translation>Prozess-Id:</translation>
51 52 53 54
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filter:</source>
55
        <translation>Filter:</translation>
56 57 58 59
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Clear</source>
60
        <translation>Löschen</translation>
61 62 63
    </message>
</context>
<context>
64
    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
65
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
66
        <location filename="../../../src/plugins/bineditor/bineditorplugin.cpp" line="+377"/>
67
        <source>&amp;Undo</source>
68
        <translation>&amp;Rückgangig</translation>
69 70 71 72
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Redo</source>
73
        <translation>&amp;Wiederholen</translation>
74 75 76 77 78
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
79
        <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkdialog.ui"/>
80
        <source>Add Bookmark</source>
81
        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
82 83 84 85
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Bookmark:</source>
86
        <translation>Lesezeichen:</translation>
87 88 89 90
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add in Folder:</source>
91
        <translation>Im Ordner:</translation>
92 93 94 95 96 97 98 99 100
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>+</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>New Folder</source>
101
        <translation>Neuer Ordner</translation>
102 103
    </message>
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
104
        <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkmanager.cpp" line="+173"/>
105 106 107 108 109
        <location line="+18"/>
        <location line="+36"/>
        <location line="+24"/>
        <location line="+32"/>
        <source>Bookmarks</source>
110
        <translation>Lesezeichen</translation>
111 112 113 114
    </message>
    <message>
        <location line="-69"/>
        <source>Delete Folder</source>
115
        <translation>Ordner löschen</translation>
116 117 118 119
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
120
        <translation>Ordner umbenennen</translation>
121 122 123 124 125 126 127 128
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <location line="+404"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Bookmark</source>
129
        <translation>Lesezeichen</translation>
130 131 132 133
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Bookmarks</source>
134
        <translation>Lesezeichen</translation>
135 136 137 138
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Remove</source>
139
        <translation>Entfernen</translation>
140 141
    </message>
    <message>
142
        <location line="+110"/>
143 144
        <location line="+9"/>
        <source>New Folder</source>
145 146 147 148 149 150
        <translation>Neuer Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-118"/>
        <source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>Beim Löschen eines Ordners wird auch dessen Inhalt gelöscht.&lt;br&gt;Möchten Sie trotzdem fortsetzen?</translation>
151 152 153 154 155
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
156
        <location line="-319"/>
157
        <source>Delete Folder</source>
158
        <translation>Ordner löschen</translation>
159 160 161 162
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
163
        <translation>Ordner umbenennen</translation>
164 165 166 167
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Bookmark</source>
168
        <translation>Lesezeichen anzeigen</translation>
169 170 171 172
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
173
        <translation>Lesezeichen in neuem Reiter anzeigen</translation>
174 175 176 177
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
178
        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
179 180 181 182
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
183
        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
184 185 186 187
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Filter:</source>
188
        <translation>Filter:</translation>
189 190 191 192
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Add</source>
193
        <translation>Hinzufügen</translation>
194 195 196 197
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Remove</source>
198
        <translation>Entfernen</translation>
199 200 201
    </message>
</context>
<context>
202 203 204 205
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarkmanager.cpp" line="+206"/>
        <source>Bookmarks</source>
206
        <translation>Lesezeichen</translation>
207 208 209 210
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>&amp;Remove Bookmark</source>
211
        <translation>Lesezeichen &amp;Löschen</translation>
212 213 214 215
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove all Bookmarks</source>
216
        <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
217 218 219 220
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
221
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
222
        <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarksplugin.cpp" line="+82"/>
223
        <source>&amp;Bookmarks</source>
224
        <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
225 226 227
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
228
        <location line="+79"/>
229
        <source>Toggle Bookmark</source>
230
        <translation>Lesezeichen umschalten</translation>
231 232
    </message>
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
233
        <location line="-75"/>
234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Meta+M</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Move Up</source>
245
        <translation>Nach oben</translation>
246 247 248 249
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Move Down</source>
250
        <translation>Nach unten</translation>
251 252 253 254
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Previous Bookmark</source>
255
        <translation>Vorhergehendes Lesezeichen</translation>
256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+,</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Meta+,</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Next Bookmark</source>
270
        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Meta+.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Previous Bookmark In Document</source>
285
        <translation>Vorhergehendes Lesezeichen im Dokument</translation>
286 287 288 289
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Next Bookmark In Document</source>
290
        <translation>Nächstes Lesezeichen im Dokument</translation>
291 292 293 294 295
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakByFunctionDialog</name>
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
296
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakbyfunction.ui"/>
297
        <source>Set Breakpoint at Function</source>
298
        <translation>Haltepunkt bei Funktion setzen</translation>
299 300 301 302
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Function to break on:</source>
303
        <translation>Funktion:</translation>
304 305 306 307 308
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakCondition</name>
    <message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
309
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakcondition.ui"/>
310
        <source>Dialog</source>
311
        <translation></translation>
312 313 314 315
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Condition:</source>
316
        <translation>Bedingung:</translation>
317 318 319 320
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ignore count:</source>
321
        <translation>Anhalten erst nach:</translation>
322 323 324
    </message>
</context>
<context>
325
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
326
    <message>
327 328
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeproject.cpp" line="+626"/>
        <source>&amp;Change</source>
329
        <translation>&amp;Ändern</translation>
330
    </message>
331 332 333
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
334
    <message>
335
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakerunconfiguration.cpp" line="+133"/>
336
        <source>Arguments:</source>
337
        <translation>Argumente:</translation>
338
    </message>
339 340 341
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
342
    <message>
343
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+255"/>
344
        <source>Run CMake</source>
345
        <translation>CMake ausführen</translation>
346 347
    </message>
    <message>
348
        <location line="+7"/>
349
        <source>Arguments</source>
350
        <translation>Argumente</translation>
351 352
    </message>
    <message>
353 354
        <location line="+16"/>
        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
355
        <translation>Das Verzeichnis %1 enthält keine cbp-Datei. Qt Creator muss die Datei durch einen cmake-Aufruf erzeugen. Für einige Projekte sind dazu Kommandozeilenargumente erforderlich.</translation>
356 357
    </message>
    <message>
358
        <location line="+3"/>
359 360
        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation>Das Verzeichnis %1 enthält eine veraltetet cbp-Datei. Qt Creator muss die Datei durch einen cmake-Aufruf erneuern. Zusätzliche Für Kommandozeilenargumente können unten angegeben werden. Beachten Sie, dass cmake die Argumente vorangegangener Aufrufe speichert.</translation>
361 362 363
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation>Das Verzeichnis %1, was in einer Build-Konfiguration angegeben wurde, enthält keine cbp-Datei. Qt Creator muss die Datei durch einen cmake-Aufruf erzeugen. Für einige Projekte sind dazu Kommandozeilenargumente erforderlich. Beachten Sie, dass cmake die Argumente vorangegangener Aufrufe speichert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 specified in a buildconfiguration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation type="obsolete">Das Verzeichnis %1, was in einer Build-Konfiguration angegeben wurde, enthält keine cbp-Datei. Qt Creator muss die Datei durch einen cmake-Aufruf erzeugen. Für einige Projekte sind dazu Kommandozeilenargumente erforderlich. Beachten Sie, dass cmake die Argumente vorangegangener Aufrufe speichert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the former runs.</source>
        <translation type="obsolete">Das Verzeichnis %1 enthält eine veraltetet cbp-Datei. Qt Creator muss die Datei durch einen cmake-Aufruf erneuern. Zusätzliche Für Kommandozeilenargumente können unten angegeben werden. </translation>
374
    </message>
375 376 377
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
378
        <translation> Qt Creator muss cmake im Build-Verzeichnis aufrufen. Für einige Projekte sind dazu Kommandozeilenargumente erforderlich.</translation>
379
    </message>
380 381
</context>
<context>
382
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
383
    <message>
384
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeprojectmanager.cpp" line="+264"/>
385 386
        <location line="+10"/>
        <source>CMake</source>
387
        <translation>CMake</translation>
388
    </message>
389 390 391
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
392
    <message>
393
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="-108"/>
394 395 396 397
        <source>Qt Creator has detected an in-source-build which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
        <translation>Es wurde ein Build im Quellverzeichnis festgestellt, der Shadow-Builds verhindert. Das Build-Verzeichnis kann nicht in Qt Creator geändert werden. Wenn Sie einen Shadow-Build wünschen, bereinigen Sie bitte das Quellverzeichnis und öffnen Sie das Projekt noch einmal.</translation>
    </message>
    <message>
398
        <source>Qt Creator has detected an in source build. This prevents shadow builds, Qt Creator won&apos;t allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and open the project again.</source>
399
        <translation type="obsolete">Es wurde ein In-Source-Build festgestellt. </translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
400
    </message>
401 402 403
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
404
    <message>
405
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/makestep.cpp" line="+156"/>
406
        <source>Additional arguments:</source>
407
        <translation>Zusätzliche Argumente:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
408 409
    </message>
    <message>
410 411
        <location line="+5"/>
        <source>Targets:</source>
412
        <translation>Ziele:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
413
    </message>
414 415 416
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
417
    <message>
418 419
        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+28"/>
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
420
        <translation>Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in dem das Projekt erstellt werden soll.</translation>
421 422 423
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
424
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
425
        <translation>Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in dem das Projekt erstellt werden soll. Es wird empfohlen, nicht das Quellverzeichnis zum Erstellen zu verwenden. Das ermöglicht es, verschiedene Builds mit verschiedenen Einstellungen zu erstellen.</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
426 427
    </message>
    <message>
428 429
        <location line="+8"/>
        <source>Build directory:</source>
430
        <translation>Build-Verzeichnis:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
431
    </message>
432 433 434
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::XmlFileUpToDatePage</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
435
    <message>
436
        <location line="-25"/>
437 438 439 440
        <source>Qt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project.</source>
        <translation>Qt Creator hat eine cbp-Datei gefunden, die ausgewertet wird. Im Projektmodus können Sie die Kommandozeilenargumente dazu eingeben. Klicken Sie auf Beenden, um das Projekt zu laden.</translation>
    </message>
    <message>
441
        <source>Qt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project</source>
442
        <translation type="obsolete">Qt Creator hat eine cbp-Datei gefunden, die ausgewertet wird. Im Projektmodus können Sie die Kommandozeilenargumente dazu eingeben. Klicken Sie auf Beenden, um das Projekt zu laden.</translation>
443 444 445
    </message>
</context>
<context>
446
    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
447
    <message>
448 449
        <location filename="../../../src/libs/cplusplus/OverviewModel.cpp" line="+153"/>
        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
450
        <translation>&lt;Symbol auswählen&gt;</translation>
451 452
    </message>
    <message>
453 454
        <location line="+2"/>
        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
455
        <translation>&lt;keine Symbole&gt;</translation>
456 457
    </message>
</context>
458 459
<context>
    <name>CdbOptionsPageWidget</name>
460
    <message>
461 462
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspagewidget.ui"/>
        <source>Form</source>
463 464 465
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
466 467
        <location/>
        <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
468
        <translation>Die Einstellungen werden beim nächsten Start von Qt Creator wirksam.</translation>
469 470
    </message>
    <message>
471
        <location/>
472 473
        <source>Path to &quot;Debugging Tools for Windows&quot;:</source>
        <translation>Pfad zu den &quot;Debugging Tools for Windows&quot;:</translation>
474 475
    </message>
    <message>
476
        <location/>
477
        <source>TextLabel</source>
478 479 480
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
481
        <location/>
482 483
        <source>Cdb</source>
        <translation>Cdb</translation>
484 485 486
    </message>
</context>
<context>
487
    <name>CentralWidget</name>
488
    <message>
489
        <source>Print Document</source>
490
        <translation type="obsolete">Dokument drucken</translation>
491
    </message>
492 493 494
</context>
<context>
    <name>ChangeSelectionDialog</name>
495
    <message>
496 497
        <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.ui"/>
        <source>Dialog</source>
498 499 500
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
501 502
        <location/>
        <source>Repository Location:</source>
503
        <translation>Repository:</translation>
504 505
    </message>
    <message>
506 507
        <location/>
        <source>Select</source>
508
        <translation>Auswählen</translation>
509 510
    </message>
    <message>
511 512
        <location/>
        <source>Change:</source>
513
        <translation>Änderung:</translation>
514 515 516
    </message>
</context>
<context>
517
    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
518
    <message>
519 520
        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/cpasterplugin.cpp" line="+96"/>
        <source>&amp;CodePaster</source>
521
        <translation>&amp;CodePaster</translation>
522
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
523
    <message>
524 525
        <location line="+5"/>
        <source>Paste Snippet...</source>
526
        <translation>Ausschnitt einfügen...</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
527
    </message>
528
    <message>
529 530
        <location line="+3"/>
        <source>Alt+C,Alt+P</source>
531 532 533
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
534 535
        <location line="+5"/>
        <source>Fetch Snippet...</source>
536
        <translation>Ausschnitt holen...</translation>
537 538
    </message>
    <message>
539 540
        <location line="+3"/>
        <source>Alt+C,Alt+F</source>
541 542 543
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
544 545
        <location line="+99"/>
        <source>Waiting for items</source>
546
        <translation>Warte auf Daten</translation>
547
    </message>
548 549 550
</context>
<context>
    <name>CodePaster::CustomFetcher</name>
551
    <message>
552 553
        <location line="+37"/>
        <source>CodePaster Error</source>
554
        <translation>CodePaster-Fehler</translation>
555 556
    </message>
    <message>
557 558
        <location line="+1"/>
        <source>Could not fetch code</source>
559
        <translation>Es konnte kein Code abgeholt werden</translation>
560 561 562
    </message>
</context>
<context>
563
    <name>CodePaster::CustomPoster</name>
564
    <message>
565 566
        <location line="+49"/>
        <source>CodePaster Error</source>
567
        <translation>CodePaster-Fehler</translation>
568 569 570 571
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Some error occured while posting</source>
572
        <translation>Beim Senden trat ein Fehler auf</translation>
573 574 575
    </message>
</context>
<context>
576
    <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
577
    <message>
578 579
        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteselect.ui"/>
        <source>Dialog</source>
580 581 582
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
583 584
        <location/>
        <source>Paste:</source>
585
        <translation>Ausschnitt:</translation>
586 587
    </message>
</context>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
588
<context>
589
    <name>CodePaster::SettingsPage</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
590
    <message>
591
        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.ui"/>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
592 593 594 595 596
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
597
        <source>CodePaster Server:</source>
598
        <translation>CodePaster Server:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
599 600 601
    </message>
    <message>
        <location/>
602
        <source>Username:</source>
603
        <translation>Nutzername:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
604 605 606
    </message>
    <message>
        <location/>
607
        <source>Copy Paste URL to clipboard</source>
608
        <translation>Kopiere den URL in die Zwischenablage</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
609 610 611
    </message>
    <message>
        <location/>
612
        <source>Display Output Pane after sending a post</source>
613
        <translation>Ausgabepanel nach Senden anzeigen</translation>
614 615 616 617
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+62"/>
        <source>General</source>
618
        <translation>Allgemein</translation>
619 620 621 622
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>CodePaster</source>
623
        <translation>CodePaster</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
624 625
    </message>
</context>
626
<context>
627
    <name>CommonOptionsPage</name>
628
    <message>
629 630
        <location filename="../../../src/plugins/debugger/commonoptionspage.ui"/>
        <source>Form</source>
631 632 633
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
634 635
        <location/>
        <source>User interface</source>
636
        <translation>Benutzeroberfläche</translation>
637 638
    </message>
    <message>
639 640
        <location/>
        <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
641
        <translation>Die Quelldatei-Ansicht wird automatisch aktualisiert, was den Start des Debuggers beträchtlich verlangsamen kann.</translation>
642 643
    </message>
    <message>
644 645
        <location/>
        <source>Populate source file view automatically</source>
646
        <translation>Quelldatei-Ansicht wird automatisch aktualisieren</translation>
647 648
    </message>
    <message>
649 650 651
        <location/>
        <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
 reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
652
        <translation>Diese Option bewirkt, dass &apos;Einzelschritt in&apos; in bestimmten Situationen mehrere Schritte zusammenfaßt, was das Debuggen beschleunigt. Zum Beispiel wird der Code des atomaren Referenzzählung übersprungen; und bei der Emission eines Signals gelangt man zum verbundenen Slot.</translation>
653 654
    </message>
    <message>
655 656
        <location/>
        <source>Skip known frames when stepping</source>
657
        <translation>Bekannte Stellen beim Einzelschritt überspringen</translation>
658 659
    </message>
    <message>
660 661
        <location/>
        <source>Use tooltips while debugging</source>
662
        <translation>Tooltips beim Debuggen benutzen</translation>
663 664
    </message>
    <message>
665 666
        <location/>
        <source>Maximal stack depth:</source>
667
        <translation>Maximale Stack-Tiefe</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
668 669
    </message>
    <message>
670 671
        <location/>
        <source>&lt;unlimited&gt;</source>
672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682
        <translation>&lt;unbegrenzt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Use alternating row colors in debug views</source>
        <translation>Alternierende Farben für Debugansichten benutzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
        <translation>Diese Option aktiviert Tooltips für Variablen beim Debuggen. Das es das Debuggen verlangsamt und wegen der fehlenden Scope-Information nicht zuverlässig ist, ist es per Vorgabe deaktiviert.</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
683
    </message>
684 685 686
</context>
<context>
    <name>CompletionSettingsPage</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
687
    <message>
688 689
        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.ui"/>
        <source>Form</source>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
690 691 692
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
693 694
        <location/>
        <source>Code Completion</source>
695
        <translation>Code-Vervollständigung</translation>
696 697 698
    </message>
    <message>
        <location/>
699
        <source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
700
        <translation>Groß/Kleinschreibung bei Vorschlägen beachten.</translation>
701 702 703
    </message>
    <message>
        <location/>
704
        <source>&amp;Case-sensitive completion</source>
705
        <translation>&amp;Groß/Kleinschreibung beachten</translation>
706 707 708
    </message>
    <message>
        <location/>
709
        <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
710
        <translation>(, ), ; automatisch einfügen</translation>
711 712
    </message>
    <message>
713 714
        <location/>
        <source>&amp;Automatically insert braces</source>
715
        <translation>&amp;Geschweifte Klammern automatisch einfügen</translation>
716 717
    </message>
    <message>
718 719
        <location/>
        <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
720
        <translation>Gemeinsamen Präfix der passenden Ergänzungsvorschläge einfügen.</translation>
721 722
    </message>
    <message>
723 724
        <location/>
        <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
725
        <translation>Gemeinsamen &amp;Präfix ergänzen</translation>
726 727 728
    </message>
</context>
<context>
729
    <name>ContentWindow</name>
730
    <message>
731 732
        <location filename="../../../src/shared/help/contentwindow.cpp" line="+133"/>
        <source>Open Link</source>
733
        <translation>Adresse öffnen</translation>
734 735
    </message>
    <message>
736 737
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
738
        <translation>Adresse in neuem Reiter öffnen</translation>
739 740 741
    </message>
</context>
<context>
742
    <name>Core::BaseFileWizard</name>
743
    <message>
744 745 746 747 748 749
        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+443"/>
        <location line="+30"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+6"/>
        <source>File Generation Failure</source>
        <translation>Fehler bei Dateierzeugung</translation>
750 751
    </message>
    <message>
752 753 754 755
        <location line="-22"/>
        <location line="+110"/>
        <source>Existing files</source>
        <translation>Bereits existierende Dateien</translation>
756 757
    </message>
    <message>
758 759
        <location line="-438"/>
        <source>Unable to create the directory %1.</source>
760
        <translation>Das Verzeichnis %1 kann nicht erstellt werden.</translation>
761 762
    </message>
    <message>
763 764
        <location line="+7"/>
        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
765
        <translation>Die Datei %1 kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2</translation>
766 767
    </message>
    <message>
768 769
        <location line="+4"/>
        <source>Error while writing to %1: %2</source>
770
        <translation>Fehler beim Schreiben in %1: %2</translation>
771 772
    </message>
    <message>
773 774 775
        <location line="+365"/>
        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Es konnte kein Editor für die Datei &apos;%1&apos; geöffnet werden.</translation>
776 777
    </message>
    <message>
778 779 780
        <location line="+18"/>
        <source> [read only]</source>
        <translation> [schreibgeschützt]</translation>
781 782 783
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
784 785
        <source> [directory]</source>
        <translation> [Verzeichnis]</translation>
786 787
    </message>
    <message>
788 789 790
        <location line="+1"/>
        <source> [symbolic link]</source>
        <translation> [symbolischer Link]</translation>
791 792
    </message>
    <message>
793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806
        <location line="+34"/>
        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.</source>
        <translation>Das Projektverzeichnis %1 enthält Dateien, die nicht überschrieben werden können:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?</source>
        <translation>Die folgenden Dateien existieren bereits im Verzeichnis %1:
%2.
Sollen sie überschrieben werden?</translation>
807 808 809
    </message>
</context>
<context>
810
    <name>Core::EditorManager</name>
811
    <message>
812 813
        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editormanager.cpp" line="+186"/>
        <location line="+1467"/>
814
        <source>Revert to Saved</source>
815
        <translation>Wiederherstellen</translation>
816 817
    </message>
    <message>
818
        <location line="-1464"/>
819
        <source>Close</source>
820
        <translation>Schließen</translation>
821 822
    </message>
    <message>
823 824
        <location line="+1"/>
        <source>Close All</source>
825
        <translation>Alle schließen</translation>
826 827
    </message>
    <message>
828
        <location line="+1"/>
829 830 831 832 833 834
        <location line="+1198"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>Andere schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1197"/>
835
        <source>Next Document in History</source>
836
        <translation>Nächstes Dokument im Verlauf</translation>
837 838
    </message>
    <message>
839 840
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Document in History</source>
841
        <translation>Vorhergehendes Dokument im Verlauf</translation>
842
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
843
    <message>
844 845
        <location line="+1"/>
        <source>Go back</source>
846
        <translation>Vorheriges</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
847
    </message>
848
    <message>
849 850
        <location line="+1"/>
        <source>Go forward</source>
851
        <translation>Nächstes</translation>
852 853
    </message>
    <message>
854 855
        <location line="+1"/>
        <source>Open in External Editor</source>
856
        <translation>Öffne in externem Editor</translation>
857
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
858
    <message>
859 860
        <location line="+46"/>
        <source>Revert File to Saved</source>
861
        <translation>Gespeicherten Stand wiederherstellen</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
862 863
    </message>
    <message>
864 865
        <location line="+43"/>
        <source>Ctrl+W</source>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
866 867 868
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
869 870
        <location line="+8"/>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
871 872 873
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
874
        <location line="+13"/>
875
        <source>Alt+Tab</source>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
876 877 878
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
879 880
        <location line="+2"/>
        <source>Ctrl+Tab</source>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
881 882 883
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
884 885
        <location line="+8"/>
        <source>Alt+Shift+Tab</source>
Oswald Buddenhagen's avatar
make ts  
Oswald Buddenhagen committed
886 887 888
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>