qtcreator_ja.ts 926 KB
Newer Older
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
1
2
3
4
5
6
7
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
    <name>Application</name>
    <message>
        <source>Failed to load core: %1</source>
axasia's avatar
axasia committed
8
        <translation>coreプラグインの読込に失敗しました: %1</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
9
10
11
    </message>
    <message>
        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
axasia's avatar
axasia committed
12
        <translation>実行中のインスタンスにコマンドライン引数を送信する事ができませんでした。応答がありません。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
13
14
    </message>
    <message>
15
        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
axasia's avatar
axasia committed
16
        <translation>%1 に &apos;Core.pluginspec&apos; が見つかりませんでした</translation>
17
18
19
    </message>
    <message>
        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
axasia's avatar
axasia committed
20
        <translation>Qt Creator - プラグイン ローダからのメッセージ</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
21
22
23
24
25
26
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachCoreDialog</name>
    <message>
        <source>Start Debugger</source>
axasia's avatar
axasia committed
27
        <translation>デバッガ起動</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
28
29
30
    </message>
    <message>
        <source>Executable:</source>
axasia's avatar
axasia committed
31
        <translation>実行ファイル:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
32
33
34
    </message>
    <message>
        <source>Core File:</source>
35
36
37
38
        <translation type="obsolete">コアファイル:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Core file:</source>
axasia's avatar
axasia committed
39
        <translation>コアファイル:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
40
41
42
43
44
45
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachExternalDialog</name>
    <message>
        <source>Start Debugger</source>
axasia's avatar
axasia committed
46
        <translation>デバッガ起動</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
47
48
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
49
        <source>Attach to process ID:</source>
axasia's avatar
axasia committed
50
        <translation>アタッチするプロセスID:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
51
52
53
54
55
56
    </message>
</context>
<context>
    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
axasia's avatar
axasia committed
57
        <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
58
59
60
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
axasia's avatar
axasia committed
61
        <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
62
63
64
65
66
67
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
axasia's avatar
axasia committed
68
        <translation>ブックマークの追加</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
69
70
71
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark:</source>
axasia's avatar
axasia committed
72
        <translation>ブックマーク:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
73
74
75
    </message>
    <message>
        <source>Add in Folder:</source>
76
        <translation type="obsolete">追加先フォルダ:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
77
78
79
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
axasia's avatar
axasia committed
80
        <translation>+</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
81
82
83
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
axasia's avatar
axasia committed
84
        <translation>新しいフォルダ</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
85
86
87
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
axasia's avatar
axasia committed
88
        <translation>ブックマーク</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
89
90
91
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
axasia's avatar
axasia committed
92
        <translation>フォルダの削除</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
93
94
95
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
axasia's avatar
axasia committed
96
        <translation>フォルダ名の変更</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
97
    </message>
98
99
100
101
    <message>
        <source>Add in folder:</source>
        <translation>追加先フォルダ:</translation>
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
102
103
104
105
106
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
axasia's avatar
axasia committed
107
        <translation>ブックマーク</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
108
109
110
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
axasia's avatar
axasia committed
111
        <translation>削除</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
112
    </message>
113
114
115
116
    <message>
        <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
        <translation>フォルダを削除すると中身も削除されます。&lt;br&gt;続行しますか?</translation>
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
117
118
    <message>
        <source>New Folder</source>
axasia's avatar
axasia committed
119
120
121
122
        <translation>新しいフォルダ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
123
        <translation type="obsolete">フォルダを削除すると中身も削除されますが、続行しますか?</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
124
125
126
127
128
129
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
axasia's avatar
axasia committed
130
        <translation>フォルダの削除</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
131
132
133
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
axasia's avatar
axasia committed
134
        <translation>フォルダ名の変更</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
135
136
137
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
axasia's avatar
axasia committed
138
        <translation>ブックマークを開く</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
139
140
141
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
axasia's avatar
axasia committed
142
        <translation>ブックマークを新しいタブで開く</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
143
144
145
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
axasia's avatar
axasia committed
146
        <translation>ブックマークの削除</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
147
148
149
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
axasia's avatar
axasia committed
150
        <translation>ブックマークの名前変更</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
151
152
153
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
axasia's avatar
axasia committed
154
        <translation>追加</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
155
156
157
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
axasia's avatar
axasia committed
158
        <translation>削除</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
159
160
161
162
163
164
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
axasia's avatar
axasia committed
165
        <translation>ブックマーク</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
166
167
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
168
169
170
171
172
173
        <source>Move Up</source>
        <translation>上に移動</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down</source>
        <translation>下に移動</translation>
174
175
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
176
177
178
179
180
181
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>削除(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove All</source>
        <translation>すべて削除</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
182
183
184
    </message>
</context>
<context>
185
    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
186
187
    <message>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
axasia's avatar
axasia committed
188
        <translation>ブックマーク(&amp;B)</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
189
190
191
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Bookmark</source>
axasia's avatar
axasia committed
192
        <translation>ブックマークの切替</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
193
194
195
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
axasia's avatar
axasia committed
196
        <translation>Ctrl+M</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
197
198
199
    </message>
    <message>
        <source>Meta+M</source>
axasia's avatar
axasia committed
200
        <translation>Meta+M</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
201
202
203
    </message>
    <message>
        <source>Previous Bookmark</source>
axasia's avatar
axasia committed
204
        <translation>前のブックマークに移動</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
205
206
207
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+,</source>
axasia's avatar
axasia committed
208
        <translation>Ctrl+,</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
209
210
211
    </message>
    <message>
        <source>Meta+,</source>
axasia's avatar
axasia committed
212
        <translation>Meta+,</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
213
214
215
    </message>
    <message>
        <source>Next Bookmark</source>
axasia's avatar
axasia committed
216
        <translation>次のブックマークに移動</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
217
218
219
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+.</source>
axasia's avatar
axasia committed
220
        <translation>Ctrl+.</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
221
222
223
    </message>
    <message>
        <source>Meta+.</source>
axasia's avatar
axasia committed
224
        <translation>Meta+.</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
225
226
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
227
        <source>Previous Bookmark in Document</source>
axasia's avatar
axasia committed
228
        <translation>ドキュメント内の前のブックマークに移動</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
229
230
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
231
        <source>Next Bookmark in Document</source>
axasia's avatar
axasia committed
232
        <translation>ドキュメント内の次のブックマークに移動</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
233
234
235
236
237
238
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakByFunctionDialog</name>
    <message>
        <source>Function to break on:</source>
239
        <translation type="obsolete">ブレークさせる関数:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
240
241
242
    </message>
    <message>
        <source>Set Breakpoint at Function</source>
243
        <translation type="obsolete">関数にブレークポイントを設定する</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
244
245
246
247
248
249
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakCondition</name>
    <message>
        <source>Condition:</source>
axasia's avatar
axasia committed
250
        <translation>条件:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
251
252
253
    </message>
    <message>
        <source>Ignore count:</source>
axasia's avatar
axasia committed
254
255
        <translation>無視する回数:</translation>
    </message>
256
257
258
259
    <message>
        <source>Thread specification:</source>
        <translation>スレッド定義:</translation>
    </message>
axasia's avatar
axasia committed
260
</context>
261
262
263
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
264
265
        <source>Build</source>
        <translation>ビルド</translation>
266
267
    </message>
    <message>
268
        <source>New Configuration</source>
axasia's avatar
axasia committed
269
        <translation>新しい構成</translation>
270
271
    </message>
    <message>
272
        <source>New configuration name:</source>
axasia's avatar
axasia committed
273
        <translation>新しい構成名:</translation>
274
    </message>
275
276
277
278
279
280
281
282
    <message>
        <source>New configuration</source>
        <translation type="obsolete">新しい構成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Configuration Name:</source>
        <translation type="obsolete">新しい構成名:</translation>
    </message>
283
</context>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
284
<context>
285
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
286
287
288
289
    <message>
        <source>Reconfigure project:</source>
        <translation>プロジェクト再構成:</translation>
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
290
    <message>
291
        <source>&amp;Change</source>
axasia's avatar
axasia committed
292
293
294
295
296
297
298
299
        <translation>変更(&amp;C)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
    <message>
        <source>CMake Wizard</source>
        <translation>CMake ウィザード</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
300
    </message>
301
302
</context>
<context>
axasia's avatar
axasia committed
303
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
304
    <message>
305
        <source>Arguments:</source>
axasia's avatar
axasia committed
306
        <translation>引数:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
307
    </message>
308
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
309
        <source>Select Working Directory</source>
axasia's avatar
axasia committed
310
        <translation>作業ディレクトリの選択</translation>
311
312
313
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default</source>
axasia's avatar
axasia committed
314
        <translation>デフォルトに戻す</translation>
315
316
317
    </message>
    <message>
        <source>Working Directory:</source>
318
319
320
321
        <translation type="obsolete">作業ディレクトリ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Working directory:</source>
axasia's avatar
axasia committed
322
        <translation>作業ディレクトリ:</translation>
323
    </message>
324
325
326
327
    <message>
        <source>Debugger:</source>
        <translation>デバッガ:</translation>
    </message>
328
329
    <message>
        <source>Run Environment</source>
axasia's avatar
axasia committed
330
        <translation>実行時の環境変数</translation>
331
332
333
    </message>
    <message>
        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
axasia's avatar
axasia committed
334
        <translation>実行構成の元となる環境:</translation>
335
336
337
    </message>
    <message>
        <source>Clean Environment</source>
axasia's avatar
axasia committed
338
        <translation>環境変数なし</translation>
339
340
341
    </message>
    <message>
        <source>System Environment</source>
axasia's avatar
axasia committed
342
        <translation>システム環境変数</translation>
343
344
345
    </message>
    <message>
        <source>Build Environment</source>
axasia's avatar
axasia committed
346
        <translation>ビルド時の環境変数</translation>
347
348
349
350
351
352
    </message>
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
    <message>
        <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
axasia's avatar
axasia committed
353
        <translation>&lt;b&gt;ソースツリー: %1&lt;/b&gt;内でビルドを実行しようとしています。ソースツリー内でビルドを行なうとシャドウビルドが不可能になり、ビルドディレクトリの変更が行なえません。シャドウビルドを行なう場合にはソースディレクトリをきれいにしてから、プロジェクトを再度開いてください。</translation>
354
    </message>
axasia's avatar
axasia committed
355
356
357
358
    <message>
        <source>Build Location</source>
        <translation>ビルド パス</translation>
    </message>
359
360
361
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
362
    <message>
363
        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
364
        <translation type="obsolete">cmake の実行ファイルにパスが通っていない為、cmake 実行ファイルのパスを指定してください。</translation>
365
366
367
    </message>
    <message>
        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
368
        <translation type="obsolete"> cmake 実行ファイル (%1) が存在しません。</translation>
369
370
371
    </message>
    <message>
        <source> The path %1 is not a executable.</source>
axasia's avatar
axasia committed
372
        <translation> パス (%1) は実行ファイルではありません。</translation>
373
374
375
    </message>
    <message>
        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
376
        <translation type="obsolete"> パス (%1) は、有効な cmake 実行ファイルのパスではありません。</translation>
377
378
    </message>
    <message>
379
        <source>Run CMake</source>
axasia's avatar
axasia committed
380
        <translation>CMake の実行</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
381
382
    </message>
    <message>
383
        <source>Arguments</source>
axasia's avatar
axasia committed
384
        <translation>引数</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
385
386
    </message>
    <message>
387
        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
388
        <translation type="obsolete">ディレクトリ %1 には以前のものと思われる cbp ファイルが既に含まれています。特殊な引数を渡すか使用する ツール チェインを変更し、cmake を再実行してください。もしくは直接ウィザードを終了させてください</translation>
389
390
    </message>
    <message>
391
        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
392
        <translation type="obsolete">ディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。cmake を実行してこのファイルを作成してください。プロジェクトによっては最初の cmake の実行にコマンドライン引数が必要になります。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
393
394
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
395
        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
396
        <translation type="obsolete">ディレクトリ %1 の cbp ファイルのバージョンが古すぎます。cmake を実行してファイルを更新してください。cmake 実行時にコマンドライン引数を追加したい場合には下の欄に記述してください。注意: cmake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
397
398
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
399
        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
400
        <translation type="obsolete">ビルド設定で指定されたディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。cmake を実行して cbp ファイルを再作成してください。プロジェクトによっては最初の cmake の実行にコマンドライン引数が必要になります。注意: cmake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
401
    </message>
402
403
    <message>
        <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
        <translation type="obsolete">新しいビルドディレクトリで cmake を実行してください。プロジェクトによっては最初の cmake の実行にコマンドライン引数が必要になります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.</source>
        <translation>CMake の実行ファイルにパスが通っていない為、CMake 実行ファイルのパスを指定してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> The CMake executable (%1) does not exist.</source>
        <translation> CMake 実行ファイル (%1) が存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source> The path %1 is not a valid CMake.</source>
        <translation> パス (%1) は、CMake 実行ファイルの有効なパスではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
        <translation>ディレクトリ %1 には以前のものと思われる cbp ファイルが既に含まれています。特殊な引数を渡すか、使用する ツール チェインを変更し CMake を再実行してください。もしくは直接ウィザードを終了させてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
        <translation>ディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。CMake を実行してこのファイルを作成してください。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation>ディレクトリ %1 の cbp ファイルのバージョンが古すぎます。CMake を実行してファイルを更新してください。CMake 実行時にコマンドライン引数を追加したい場合には下の欄に記述してください。注意: CMake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
        <translation>ビルド設定で指定されたディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。CMake を実行して cbp ファイルを再作成してください。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。注意: CMake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
        <translation>新しいビルドディレクトリで CMake を実行してください。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refreshing cbp file in %1.</source>
        <translation>%1 の cbp ファイルを更新しています。</translation>
441
    </message>
442
443
    <message>
        <source>NMake Generator</source>
axasia's avatar
axasia committed
444
        <translation>NMake ジェネレータ</translation>
445
446
447
    </message>
    <message>
        <source>NMake Generator (%1)</source>
axasia's avatar
axasia committed
448
        <translation>NMake ジェネレータ (%1)</translation>
449
450
451
    </message>
    <message>
        <source>MinGW Generator</source>
axasia's avatar
axasia committed
452
        <translation>MinGW ジェネレータ</translation>
453
    </message>
454
455
456
457
    <message>
        <source>No valid CMake executable specified.</source>
        <translation>有効な CMake 実行ファイルが指定されていません。</translation>
    </message>
458
459
    <message>
        <source>No valid cmake executable specified.</source>
460
        <translation type="obsolete">有効な cmake 実行ファイルが指定されていません。</translation>
461
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
462
463
</context>
<context>
464
    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
465
    <message>
466
        <source>CMake</source>
axasia's avatar
axasia committed
467
468
469
        <translation>CMake</translation>
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
470
471
        <source>Executable:</source>
        <translation>実行ファイル:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
472
    </message>
473
474
475
</context>
<context>
    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
476
    <message>
477
        <source>Additional arguments:</source>
axasia's avatar
axasia committed
478
        <translation>追加の引数:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
479
480
    </message>
    <message>
481
        <source>Targets:</source>
axasia's avatar
axasia committed
482
        <translation>ターゲット:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
483
    </message>
484
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
485
486
487
488
489
        <source>Make</source>
        <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
        <translation>Make</translation>
    </message>
    <message>
490
        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
axasia's avatar
axasia committed
491
        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
492
    </message>
axasia's avatar
axasia committed
493
494
495
496
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Unknown Toolchain&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;不明なツールチェイン&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
497
498
</context>
<context>
499
    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
500
    <message>
501
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
axasia's avatar
axasia committed
502
        <translation>プロジェクトをビルドするディレクトリを指定してください。</translation>
503
504
    </message>
    <message>
505
        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
506
        <translation>プロジェクトをビルドするディレクトリを指定してください。Qt Creator ではソースディレクトリ内でのビルドは推奨していません。ソースディレクトリとビルドディレクトリを分ける事でソースをきれいに保ち、異なる設定での複数のビルドを行う事ができます。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
507
508
    </message>
    <message>
509
        <source>Build directory:</source>
axasia's avatar
axasia committed
510
        <translation>ビルド ディレクトリ:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
511
    </message>
axasia's avatar
axasia committed
512
513
514
515
    <message>
        <source>Build Location</source>
        <translation>ビルド パス</translation>
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
516
517
</context>
<context>
518
    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
519
    <message>
520
        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
axasia's avatar
axasia committed
521
        <translation>&lt;シンボルの選択&gt;</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
522
523
    </message>
    <message>
524
        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
axasia's avatar
axasia committed
525
        <translation>&lt;シンボルなし&gt;</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
526
527
    </message>
</context>
528
<context>
axasia's avatar
axasia committed
529
    <name>CdbOptionsPageWidget</name>
530
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
531
532
        <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
        <translation>これらのオプションは次回の Qt Creator の起動時から有効になります。</translation>
533
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
534
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
535
536
        <source>Path:</source>
        <translation>パス:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
537
538
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
539
540
        <source>Debugger Paths</source>
        <translation>デバッガのパス</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
541
542
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
543
544
        <source>Symbol paths:</source>
        <translation>シンボルのパス:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
545
546
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
547
548
        <source>Source paths:</source>
        <translation>ソースのパス:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
549
    </message>
550
551
552
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
axasia's avatar
axasia committed
553
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ここに &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) のパスを指定してください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;メモ:&lt;/b&gt; この設定を有効にするには Qt Creator を再起動する必要があります。&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
554
555
556
    </message>
    <message>
        <source>64-bit version</source>
axasia's avatar
axasia committed
557
        <translation type="obsolete">64 bit バージョン</translation>
558
559
560
    </message>
    <message>
        <source>32-bit version</source>
axasia's avatar
axasia committed
561
        <translation type="obsolete">32 bit バージョン</translation>
562
563
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
564
565
566
567
568
569
        <source>CDB</source>
        <extracomment>Placeholder</extracomment>
        <translation>CDB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other Options</source>
axasia's avatar
axasia committed
570
        <translation>その他のオプション</translation>
571
572
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
573
        <source>Verbose symbol loading</source>
axasia's avatar
axasia committed
574
        <translation>冗長なシンボル読み込み</translation>
575
    </message>
axasia's avatar
axasia committed
576
577
578
579
    <message>
        <source>Fast loading of debugging helpers</source>
        <translation>デバッグ ヘルパの高速読み込み</translation>
    </message>
580
581
582
583
    <message>
        <source>Break on exception</source>
        <translation>例外で停止</translation>
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
584
585
586
587
588
</context>
<context>
    <name>ChangeSelectionDialog</name>
    <message>
        <source>Select</source>
axasia's avatar
axasia committed
589
        <translation>選択</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
590
591
592
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
axasia's avatar
axasia committed
593
        <translation>リビジョン:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
594
    </message>
axasia's avatar
axasia committed
595
596
597
598
    <message>
        <source>Repository location:</source>
        <translation>リポジトリ パス:</translation>
    </message>
599
600
601
</context>
<context>
    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
602
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
603
604
        <source>&amp;Code Pasting</source>
        <translation>コード貼り付け(&amp;C)</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
605
606
    </message>
    <message>
607
        <source>Paste Snippet...</source>
axasia's avatar
axasia committed
608
        <translation>スニペットを貼り付ける...</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
609
610
    </message>
    <message>
611
        <source>Alt+C,Alt+P</source>
axasia's avatar
axasia committed
612
        <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
613
614
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
615
616
617
618
        <source>Paste Clipboard...</source>
        <translation>クリップボードに貼り付け...</translation>
    </message>
    <message>
619
        <source>Fetch Snippet...</source>
axasia's avatar
axasia committed
620
        <translation>スニペットを取り出す...</translation>
621
622
623
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C,Alt+F</source>
axasia's avatar
axasia committed
624
        <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
625
626
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
627
628
        <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; から空のスニペットを受信しました。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
629
630
631
632
633
634
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
    <message>
        <source>Paste:</source>
axasia's avatar
axasia committed
635
        <translation>貼り付け:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
636
    </message>
637
638
    <message>
        <source>Protocol:</source>
axasia's avatar
axasia committed
639
        <translation>プロトコル:</translation>
640
    </message>
axasia's avatar
axasia committed
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>更新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for items</source>
        <translation>リスト取得中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This protocol does not support listing</source>
        <translation>このプロトコルは一覧表示をサポートしていません</translation>
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
653
654
655
656
657
</context>
<context>
    <name>CodePaster::SettingsPage</name>
    <message>
        <source>Username:</source>
axasia's avatar
axasia committed
658
        <translation>ユーザー名:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
659
660
    </message>
    <message>
661
        <source>General</source>
axasia's avatar
axasia committed
662
        <translation>概要</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
663
664
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
665
        <source>Default protocol:</source>
axasia's avatar
axasia committed
666
        <translation>デフォルト プロトコル:</translation>
667
668
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
669
670
        <source>Display Output pane after sending a post</source>
        <translation>貼り付け後にアウトプット ペインを表示</translation>
671
672
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
673
674
        <source>Copy-paste URL to clipboard</source>
        <translation>貼り付けたURLをクリップボードにコピー</translation>
675
    </message>
676
677
678
</context>
<context>
    <name>CommonOptionsPage</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
679
680
    <message>
        <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
axasia's avatar
axasia committed
681
        <translation>&quot;ソースファイル&quot;タブのリストを自動的に計算します。ただし、デバッガの起動時間が遅くなります。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
682
683
684
    </message>
    <message>
        <source>Populate source file view automatically</source>
axasia's avatar
axasia committed
685
        <translation>ソースファイルリストを自動的に計算</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
686
687
688
    </message>
    <message>
        <source>Maximal stack depth:</source>
axasia's avatar
axasia committed
689
        <translation>最大スタック深度:</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
690
691
692
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unlimited&gt;</source>
axasia's avatar
axasia committed
693
        <translation>&lt;無制限&gt;</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
694
695
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
696
697
        <source>Use alternating row colors in debug views</source>
        <translation>デバッガウィンドウで行ごとに色を変える</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
698
699
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
700
701
        <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
        <translation>デバッグ中のメイン エディタでツールチップを使用する</translation>
axasia's avatar
axasia committed
702
    </message>
703
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
704
        <source>Language</source>
705
        <translation type="obsolete">言語</translation>
706
707
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
708
        <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source>
709
        <translation type="obsolete">開いているファイルにあわせてデバッガ言語を切り替えます。</translation>
710
    </message>
axasia's avatar
axasia committed
711
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
712
        <source>Change debugger language automatically</source>
713
        <translation type="obsolete">自動的にデバッガ言語を変更する</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
714
715
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
716
717
        <source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
        <translation>Qt Creator をアプリケーションクラッシュ時のデバッグツールとして登録する。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
718
719
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
720
721
        <source>GUI Behavior</source>
        <translation>GUI の挙動</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
722
723
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
724
725
726
        <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
        <translation>Qt Creator を事後検証デバッグに使用する</translation>
    </message>
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
    <message>
        <source>Close temporary buffers on debugger exit.</source>
        <translation>デバッガ終了時に一時バッファを閉じる。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close temporary buffers on debugger exit</source>
        <translation>デバッガ終了時に一時バッファを閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to previous mode on debugger exit.</source>
        <translation>デバッガ終了時に前のモードに切り替える。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
        <translation>デバッガ終了時に前のモードに切り替える</translation>
    </message>
axasia's avatar
axasia committed
743
744
745
746
747
748
</context>
<context>
    <name>CompletionSettingsPage</name>
    <message>
        <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
        <translation>共通のプレフィクスを自動的に補完する(&amp;P)</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
749
750
751
    </message>
    <message>
        <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
axasia's avatar
axasia committed
752
        <translation>必要に応じて自動的に&quot;( )&quot;や&quot;;&quot;を挿入します。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
753
754
755
    </message>
    <message>
        <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
axasia's avatar
axasia committed
756
757
758
759
        <translation>共通のプレフィクスとして使用可能な補完候補を挿入します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
axasia's avatar
axasia committed
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
        <translation>括弧を自動的に挿入する(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Behavior</source>
        <translation>動作</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Case-sensitivity:</source>
        <translation>大文字/小文字の区別(&amp;C):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>しない</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert &amp;space after function name</source>
        <translation>関数名の末尾に空白を挿入する(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First Letter</source>
        <translation>先頭文字のみ</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
785
    </message>
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
    <message>
        <source>Activate completion:</source>
        <translation>補完起動:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually</source>
        <translation>手動</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When Triggered</source>
        <translation>トリガー時</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always</source>
        <translation>常時</translation>
    </message>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
802
803
</context>
<context>
804
    <name>ContentWindow</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
805
    <message>
806
        <source>Open Link</source>
axasia's avatar
axasia committed
807
        <translation>リンクを開く</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
808
809
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
810
811
        <source>Open Link as New Page</source>
        <translation>リンクを新しいページで開く</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
812
813
814
    </message>
</context>
<context>
815
    <name>Core::BaseFileWizard</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
816
    <message>
817
        <source>Unable to create the directory %1.</source>
axasia's avatar
axasia committed
818
        <translation>ディレクトリ %1 を作成できません。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
819
820
    </message>
    <message>
821
        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
axasia's avatar
axasia committed
822
        <translation>%1 を書込可能な状態で開けません: %2</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
823
824
    </message>
    <message>
825
        <source>Error while writing to %1: %2</source>
axasia's avatar
axasia committed
826
        <translation>%1 への書込中にエラーが発生しました: %2</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
827
828
829
    </message>
    <message>
        <source>File Generation Failure</source>
axasia's avatar
axasia committed
830
        <translation>ファイル生成エラー</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
831
832
833
    </message>
    <message>
        <source>Existing files</source>
axasia's avatar
axasia committed
834
        <translation>上書き時のエラー</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
835
836
837
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
axasia's avatar
axasia committed
838
        <translation>&apos;%1&apos;をエディタで開けません。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
839
840
841
    </message>
    <message>
        <source> [read only]</source>
axasia's avatar
axasia committed
842
        <translation> [読取専用]</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
843
844
845
    </message>
    <message>
        <source> [directory]</source>
axasia's avatar
axasia committed
846
        <translation> [ディレクトリ]</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
847
848
849
    </message>
    <message>
        <source> [symbolic link]</source>
axasia's avatar
axasia committed
850
        <translation> [シンボリック リンク]</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
851
852
853
854
    </message>
    <message>
        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.</source>
axasia's avatar
axasia committed
855
856
        <translation>プロジェクト ディレクトリ %1 内のファイルを上書きできません:
%2.</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
857
858
859
860
861
    </message>
    <message>
        <source>The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?</source>
axasia's avatar
axasia committed
862
863
864
        <translation>ディレクトリ %1 内に同名のファイルが存在しています:
%2
上書きしますか?</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
865
866
867
    </message>
</context>
<context>
868
    <name>Core::EditorManager</name>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
869
    <message>
870
        <source>Revert to Saved</source>
axasia's avatar
axasia committed
871
        <translation>保存時の状態に戻す</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
872
873
    </message>
    <message>
874
        <source>Close</source>
axasia's avatar
axasia committed
875
        <translation>閉じる</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
876
877
    </message>
    <message>
878
        <source>Close All</source>
axasia's avatar
axasia committed
879
        <translation>すべて閉じる</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
880
881
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
882
883
        <source>Close Others</source>
        <translation>他を閉じる</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
884
885
    </message>
    <message>
886
        <source>Open in External Editor</source>
axasia's avatar
axasia committed
887
        <translation>外部エディタで開く</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
888
889
    </message>
    <message>
890
        <source>Revert File to Saved</source>
axasia's avatar
axasia committed
891
        <translation>ファイルを保存時の状態に戻す</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
892
893
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
894
895
896
897
        <source>Ctrl+F4</source>
        <translation>Ctrl+F4</translation>
    </message>
    <message>
898
        <source>Ctrl+W</source>
axasia's avatar
axasia committed
899
        <translation>Ctrl+W</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
900
901
    </message>
    <message>
902
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
axasia's avatar
axasia committed
903
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
904
905
    </message>
    <message>
906
        <source>Alt+Tab</source>
axasia's avatar
axasia committed
907
        <translation>Alt+Tab</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
908
909
    </message>
    <message>
910
        <source>Ctrl+Tab</source>
axasia's avatar
axasia committed
911
        <translation>Ctrl+Tab</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
912
913
    </message>
    <message>
914
        <source>Alt+Shift+Tab</source>
axasia's avatar
axasia committed
915
        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
916
917
    </message>
    <message>
918
        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
axasia's avatar
axasia committed
919
        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
920
921
    </message>
    <message>
922
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
axasia's avatar
axasia committed
923
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
924
925
    </message>
    <message>
926
        <source>Alt+Left</source>
axasia's avatar
axasia committed
927
        <translation>Alt+Left</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
928
929
    </message>
    <message>
930
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
axasia's avatar
axasia committed
931
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
932
933
    </message>
    <message>
934
        <source>Alt+Right</source>
axasia's avatar
axasia committed
935
        <translation>Alt+Right</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
936
937
    </message>
    <message>
938
        <source>Split</source>
axasia's avatar
axasia committed
939
        <translation>上下に分割</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
940
941
    </message>
    <message>
942
        <source>Split Side by Side</source>
axasia's avatar
axasia committed
943
        <translation>左右に分割</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
944
945
    </message>
    <message>
946
        <source>Remove Current Split</source>
axasia's avatar
axasia committed
947
        <translation>現在の分割ウィンドウを閉じる</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
948
949
    </message>
    <message>
950
        <source>Remove All Splits</source>
axasia's avatar
axasia committed
951
        <translation>すべての分割ウィンドウを閉じる</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
952
953
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
954
955
        <source>Save %1 &amp;As...</source>
        <translation>%1 に名前をつけて保存(&amp;A)...</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
956
957
    </message>
    <message>
958
        <source>&amp;Advanced</source>
axasia's avatar
axasia committed
959
        <translation>拡張(&amp;A)</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
960
961
    </message>
    <message>
962
        <source>Alt+V,Alt+I</source>
axasia's avatar
axasia committed
963
        <translation>Alt+V,Alt+I</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
964
965
    </message>
    <message>
966
        <source>All Files (*)</source>
967
        <translation type="obsolete">すべてのファイル (*)</translation>
968
969
    </message>
    <message>
970
        <source>Opening File</source>
axasia's avatar
axasia committed
971
        <translation>ファイルを開く</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
972
973
    </message>
    <message>
974
        <source>Cannot open file %1!</source>
axasia's avatar
axasia committed
975
        <translation>ファイル %1 を開けません!</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
976
977
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
978
979
        <source>File is Read Only</source>
        <translation>ファイルは読み取り専用です</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
980
981
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
982
        <source>The file %1 is read only.</source>
983
        <translation type="obsolete">ファイル %1 は読み取り専用です。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
984
985
    </message>
    <message>
axasia's avatar
axasia committed
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
        <source>Open with VCS (%1)</source>
        <translation>バージョン管理システム (%1) で開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as ...</source>
        <translation>名前を付けて保存...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed!</source>
        <translation>エラー発生!</translation>
    </message>
    <message>
998
        <source>Could not set permissions to writable.</source>
axasia's avatar
axasia committed
999
        <translation>書込可能なパーミッションに設定できませんでした。</translation>
Oswald Buddenhagen's avatar
Oswald Buddenhagen committed
1000
1001
    </message>
    <message>