diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts index e9c3aa13957705d5f53c38c680dd1cb59061fdfd..da536e5d7a06b2a3d4a250120eac8dfdb92cbbb4 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts @@ -10681,17 +10681,17 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.ui"/> <source>Save Changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sauvegarder les changements</translation> </message> <message> <location/> <source>The following files have unsaved changes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Les fichiers suivants contiennent des modifications non enregistrées:</translation> </message> <message> <location/> <source>Automatically save all files before building</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sauvegarder automatiquement tous les fichiers avant de compiler</translation> </message> </context> <context> @@ -10699,12 +10699,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.ui"/> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Options</translation> </message> <message> <location/> <source>0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">0</translation> </message> </context> <context> @@ -10712,62 +10712,63 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.cpp" line="+57"/> <source>Add Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ajouter des fichiers</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add Prefix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ajouter un préfixe</translation> </message> <message> <location line="+156"/> <source>Invalid file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Fichier invalide</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copier</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Skip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>ignorer ?</translatorcomment> + <translation type="unfinished">Passer</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Abandonner</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le fichier %1 n'est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Continuer résulterait en un fichier de ressource invalide.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Choose copy location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Choisir le chemin de la copie</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Overwrite failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">L'écrasement a échoué</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Could not overwrite file %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">L'écrasement du fichier %1 a échoué.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Copying failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Échec de la copie</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Could not copy the file to %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">La copie du fichier dans "%1" a échoué.</translation> </message> </context> <context> @@ -10775,72 +10776,72 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourceview.cpp" line="+362"/> <source>Add Files...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ajouter des fichiers...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Alias...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Changer l'alias...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add Prefix...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ajouter un prefixe...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Prefix...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Changer le préfixe...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Language...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Changer la langue...</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Remove Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Supprimer l'élément</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>Open file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ouvrir le fichier</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>All files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tous les fichiers (*)</translation> </message> <message> <location line="+93"/> <source>Change Prefix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Changer le préfixe</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Input Prefix:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Entrée du préfixe:</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Change Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Changer la langue</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Language:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Langue:</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Change File Alias</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Changer l'alias du fichier</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Alias:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alias:</translation> </message> </context> <context> @@ -10848,62 +10849,62 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.ui"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Rarccourcis clavier</translation> </message> <message> <location/> <source>Filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtre:</translation> </message> <message> <location/> <source>Command</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Commande</translation> </message> <message> <location/> <source>Label</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Libellé</translation> </message> <message> <location/> <source>Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Raccourci</translation> </message> <message> <location/> <source>Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Restaurer</translation> </message> <message> <location/> <source>Import...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Importer...</translation> </message> <message> <location/> <source>Export...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Exporter...</translation> </message> <message> <location/> <source>Key Sequence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Combinaison de touches</translation> </message> <message> <location/> <source>Shortcut:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Raccourci:</translation> </message> <message> <location/> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Remise à zéro</translation> </message> <message> <location/> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Effacer</translation> </message> </context> <context> @@ -10911,7 +10912,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/showbuildlog.ui"/> <source>Debugging Helper Build Log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Journal de compilation de l'assistant de deboggage</translation> </message> </context> <context> @@ -10919,7 +10920,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetsplugin.cpp" line="+94"/> <source>Snippets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Extraits de code</translation> </message> </context> <context> @@ -10927,7 +10928,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetswindow.cpp" line="+58"/> <source>Snippets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Extraits de code</translation> </message> </context> <context> @@ -10935,22 +10936,22 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/debugger/startexternaldialog.ui"/> <source>Start Debugger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Lancer le débogueur</translation> </message> <message> <location/> <source>Executable:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom de l'exécutable:</translation> </message> <message> <location/> <source>Arguments:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Arguments:</translation> </message> <message> <location/> <source>Break at 'main':</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">S'arrêter sur 'main':</translation> </message> </context> <context> @@ -10958,27 +10959,27 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/debugger/startremotedialog.ui"/> <source>Start Debugger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Lancer le débogueur</translation> </message> <message> <location/> <source>Host and port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Hôte et port:</translation> </message> <message> <location/> <source>Architecture:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Architecture:</translation> </message> <message> <location/> <source>Use server start script:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Utiliser le script de démarrage du serveur :</translation> </message> <message> <location/> <source>Server start script:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Script de démarrage du serveur :</translation> </message> </context> <context> @@ -10986,32 +10987,32 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.ui"/> <source>Prompt to submit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Demander à chaque soumission</translation> </message> <message> <location/> <source>Subversion Command:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Commande Subversion:</translation> </message> <message> <location/> <source>Authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Identification</translation> </message> <message> <location/> <source>User name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom d'utilisateur:</translation> </message> <message> <location/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mot de passe:</translation> </message> <message> <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.cpp" line="+86"/> <source>Subversion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Subversion</translation> </message> </context> <context> @@ -11019,7 +11020,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="-36"/> <source>Subversion Command</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Commande Subversion</translation> </message> </context> <context> @@ -11027,12 +11028,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionoutputwindow.cpp" line="+43"/> <source>Subversion Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sortie de Subversion</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Subversion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Subversion</translation> </message> </context> <context> @@ -11040,7 +11041,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionplugin.cpp" line="+324"/> <source>&Subversion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Subversion</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -11055,7 +11056,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+5"/> <source>Alt+S,Alt+A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alt+S,Alt+A</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -11070,72 +11071,72 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+7"/> <source>Revert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Rétablir</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Revert "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Rétablir "%1"</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Diff Project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Faire un diff sur le projet</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Diff Current File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Faire un diff du fichier courant</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Diff "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Faire un diff de "%1"</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Alt+S,Alt+D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alt+S,Alt+D</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Commit All Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Faire un commit de tous les fichiers</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Commit Current File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Faire un commit du fichier courant</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Commit "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Faire un commit de "%1"</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Alt+S,Alt+C</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alt+S,Alt+C</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Filelog Current File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Journal du fichier courant</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Filelog "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Journal du fichier "%1"</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Annotate Current File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Annoter le fichier courant</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Annotate "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Annoter "%1"</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -11155,12 +11156,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+9"/> <source>Commit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Faire un commit</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Diff Selected Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Faire un diff sur tous les fichiers sélectionnés</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -11175,7 +11176,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+40"/> <source>Closing Subversion Editor</source> - <translation type="unfinished">Fermer l'éditeur Subversion</translation> + <translation type="unfinished">Fermeture de l'éditeur Subversion</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -11185,12 +11186,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+1"/> <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ?</translation> </message> <message> <location line="+124"/> <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ?</translation> </message> <message> <location line="+80"/> @@ -11232,8 +11233,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <source>%1 Executing: %2 %3 </source> <extracomment><timestamp> Executing: <executable> <arguments></extracomment> - <translation type="unfinished">%1 Exécute : %2 %3 -</translation> + <translation type="unfinished">%1 Exécution de : %2 %3</translation> </message> <message> <location line="+29"/> @@ -11261,7 +11261,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionsubmiteditor.cpp" line="+42"/> <source>Subversion Submit</source> - <translation type="unfinished">Submit Subversion</translation> + <translation type="unfinished">Soumission sur Subversion</translation> </message> </context> <context> @@ -11270,7 +11270,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basefilefind.cpp" line="+114"/> <location line="+20"/> <source>%1 found</source> - <translation>%1 éléments trouvés</translation> + <translation type="unfinished">%1 élément(s) trouvé(s)</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -11385,7 +11385,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location/> <source>In leading white space</source> - <translation type="unfinished">Espaces de début de ligne</translation> + <translation type="unfinished">Espaces en début de ligne</translation> </message> <message> <location/> @@ -11443,7 +11443,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location/> <source>Display &folding markers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Affiche les marqueurs de &pliage</translation> </message> <message> <location/> @@ -11521,8 +11521,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <location line="+4"/> <source> The following encodings are likely to fit:</source> - <translation type="unfinished"> -Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> + <translation type="unfinished">Les encodages suivants pourraient convenir :</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -11689,7 +11688,7 @@ Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> <message> <location line="+6"/> <source>Triggers a quick fix in this scope</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Lancer une réparation rapide dans ce contexte</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -11707,7 +11706,7 @@ Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> <message> <location line="+2"/> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Refaire</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -11747,97 +11746,97 @@ Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> <message> <location line="+4"/> <source>Ctrl+E, Ctrl+W</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+E, Ctrl+W</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>(Un)Comment &Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">(Dé)Commenter la &Sélection</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+/</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Cut &Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Couper la &Ligne</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Shift+Del</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Shift+Suppr</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Delete &Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Effacer la &Ligne</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Collapse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Plier</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+<</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+<</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Expand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Étendre</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>(Un)&Collapse All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">(Dé)&Plier tout</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Increase Font Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Augmenter la taille de la police</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl++</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl++</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Decrease Font Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Diminuer la taille de la police</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Goto Block Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aller au début du bloc</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+[</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+[</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Goto Block End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aller à la fin du bloc</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+]</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -11847,7 +11846,7 @@ Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+{</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+{</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -11857,7 +11856,7 @@ Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+}</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -11867,7 +11866,7 @@ Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -11877,52 +11876,52 @@ Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move Line Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Déplacer la ligne au-dessus</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move Line Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Déplacer la ligne en-dessous</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Copy Line Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copier la ligne au-dessus</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+Alt+Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+Alt+Up</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Copy Line Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copier la ligne en-dessous</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ctrl+Alt+Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+Alt+Down</translation> </message> <message> <location line="+93"/> <source> <line number></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><numéro de ligne></translation> </message> </context> <context> @@ -11956,7 +11955,7 @@ Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> <location line="+1"/> <source>Search Scope</source> <translatorcomment>contexte/portée/autre ?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Contexte de la recherche</translation> + <translation type="unfinished">Portée de la recherche</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -12186,17 +12185,17 @@ Les encodages suivants pourraient fonctionner :</translation> <message> <location line="+6"/> <source>Insert name...</source> - <translation type="unfinished">Inserez nom...</translation> + <translation type="unfinished">Inserez le nom...</translation> </message> <message> <location line="+313"/> <source>Prompt to submit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Afficher avant de soumettre</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <source>Submit Message Check failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">La vérification du message de soumission a échoué</translation> </message> <message> <location line="+28"/> @@ -12276,7 +12275,7 @@ nom <email> alias </email></translation> <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file.</source> <translation type="unfinished">Voulez-vous retirer ce fichier du système de gestion de versions (%1)? -Note : Ceci risque de supprimer le fichier sur le disque.</translation> +Note : Ceci risque de supprimer le fichier du disque.</translation> </message> </context> <context> @@ -12296,7 +12295,7 @@ Note : Ceci risque de supprimer le fichier sur le disque.</translation> <location line="-33"/> <location line="+38"/> <source><Description></source> - <translation type="unfinished"><Description></translation> + <translation><Description></translation> </message> <message> <location line="-30"/> @@ -12351,12 +12350,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location/> <source>Patch 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Patch 1</translation> </message> <message> <location/> <source>Patch 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Patch 2</translation> </message> </context> <context> @@ -12364,27 +12363,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.ui"/> <source>main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">main</translation> </message> <message> <location/> <source>Text1:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Texte 1:</translation> </message> <message> <location/> <source>N/A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Indisponible</translation> </message> <message> <location/> <source>Text2:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Texte 2:</translation> </message> <message> <location/> <source>Text3:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Texte 3:</translation> </message> </context> </TS>