From 483d369c2072fb81260093b7fe68271cc4f9f4db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jarek Kobus <jkobus@trolltech.com> Date: Tue, 12 Oct 2010 17:13:48 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translations --- share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts | 4571 ++++-------------- 1 file changed, 877 insertions(+), 3694 deletions(-) diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts index 8bbd70645df..4ae29fc88ba 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts @@ -34,18 +34,10 @@ <source>Version:</source> <translation>Wersja:</translation> </message> - <message> - <source>Compatibility Version:</source> - <translation type="obsolete">Zgodność z wersjÄ…:</translation> - </message> <message> <source>Vendor:</source> <translation>Dostawca:</translation> </message> - <message> - <source>Url:</source> - <translation type="obsolete">Url:</translation> - </message> <message> <source>Location:</source> <translation>PoÅ‚ożenie:</translation> @@ -72,7 +64,7 @@ </message> <message> <source>Compatibility version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zgodność z wersjÄ…:</translation> </message> <message> <source>URL:</source> @@ -85,10 +77,6 @@ <source>State:</source> <translation>Stan:</translation> </message> - <message> - <source>Error Message:</source> - <translation type="obsolete">Komunikat Błędu:</translation> - </message> <message> <source>Error message:</source> <translation>Komunikat błędu:</translation> @@ -119,14 +107,6 @@ <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> - <message> - <source>TextLabel</source> - <translation type="obsolete">Etykieta</translation> - </message> - <message> - <source>CheckBox</source> - <translation type="obsolete">CheckBox</translation> - </message> </context> <context> <name>Utils::WizardPage</name> @@ -216,10 +196,6 @@ </context> <context> <name>Utils::ProjectIntroPage</name> - <message> - <source>Introduction and project location</source> - <translation type="obsolete">Nazwa oraz poÅ‚ożenie projektu</translation> - </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nazwa:</translation> @@ -669,10 +645,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Executable:</source> <translation>Plik wykonywalny:</translation> </message> - <message> - <source>Core File:</source> - <translation type="obsolete">Plik zrzutu:</translation> - </message> <message> <source>Core file:</source> <translation>Plik zrzutu:</translation> @@ -689,17 +661,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Dołącz do procesu o identyfikatorze:</translation> </message> </context> -<context> - <name>BreakByFunctionDialog</name> - <message> - <source>Set Breakpoint at Function</source> - <translation type="obsolete">Ustaw puÅ‚apkÄ™ w funkcji</translation> - </message> - <message> - <source>Function to break on:</source> - <translation type="obsolete">Funkcja w której przerwać:</translation> - </message> -</context> <context> <name>BreakCondition</name> <message> @@ -710,18 +671,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Ignore count:</source> <translation>Licznik pominięć:</translation> </message> - <message> - <source>File name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa pliku:</translation> - </message> - <message> - <source>Line number:</source> - <translation type="obsolete">Numer linii:</translation> - </message> - <message> - <source>Function:</source> - <translation>Funkcja:</translation> - </message> <message> <source>Thread specification:</source> <translation>Specyfikacja wÄ…tku:</translation> @@ -749,19 +698,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Source paths:</source> <translation>Åšcieżki do źródeÅ‚:</translation> </message> - <message> - <source><html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html></source> - <extracomment>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".</extracomment> - <translation type="obsolete"><html><body><p>OkreÅ›l tutaj Å›cieżkÄ™ do <a href="%1">NarzÄ™dzi debugowania dla Windows</a> (%2).</p><p><b>Uwaga:</b> żeby zmiany odniosÅ‚y skutek, konieczne jest ponowne uruchomienie programu.</p></p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>64-bit version</source> - <translation type="obsolete">Wersja 64 bitowa</translation> - </message> - <message> - <source>32-bit version</source> - <translation type="obsolete">Wersja 32 bitowa</translation> - </message> <message> <source>CDB</source> <extracomment>Placeholder</extracomment> @@ -810,18 +746,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source><unlimited></source> <translation><nieograniczony></translation> </message> - <message> - <source>Language</source> - <translation type="obsolete">JÄ™zyk</translation> - </message> - <message> - <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source> - <translation type="obsolete">Zmienia jÄ™zyk debuggera odpowiednio do zawartoÅ›ci otwartego pliku.</translation> - </message> - <message> - <source>Change debugger language automatically</source> - <translation type="obsolete">Automatycznie zmieniaj jÄ™zyk debuggera</translation> - </message> <message> <source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source> <translation>Zarejestruj Qt Creatora do debugowania aplikacji zakoÅ„czonych błędem.</translation> @@ -834,6 +758,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source> <translation>Używaj Creatora do poÅ›miertnego debugowania</translation> </message> + <message> + <source>Close temporary buffers on debugger exit.</source> + <translation>Zamykaj tymczasowe bufory po zakoÅ„czeniu debugowania.</translation> + </message> + <message> + <source>Close temporary buffers on debugger exit</source> + <translation>Zamykaj tymczasowe bufory po zakoÅ„czeniu debugowania</translation> + </message> + <message> + <source>Switch to previous mode on debugger exit.</source> + <translation>Przełącz do poprzedniego trybu po zakoÅ„czeniu debugowania.</translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggingHelperOptionPage</name> @@ -869,16 +805,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Use Debugging Helper</source> <translation>Używaj asystenta debuggera</translation> </message> - <message> - <source>QML Observer is used to offer additional debugging facilities to QML applications, such as interactive preview of code changes and inspection tools. - -It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Use QML Observer</source> - <translation>Użyj QML Observera</translation> - </message> </context> <context> <name>GdbOptionsPage</name> @@ -914,20 +840,6 @@ It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator.</source> <source>Never set breakpoints in plugins automatically</source> <translation>Nigdy automatycznie nie ustawiaj puÅ‚apek we wtyczkach</translation> </message> - <message> - <source>When this option is checked, the debugger plugin attempts -to extract full path information for all source files from gdb. This is a -slow process but enables setting breakpoints in files with the same file -name in different directories.</source> - <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona, debugger próbuje uzyskać informacje od gdb -o peÅ‚nych Å›cieżkach dla wszystkich plików źródÅ‚owych. Jest to powolny proces -ale umożliwia ustawianie puÅ‚apek w plikach o tych samych nazwach -leżących w różnych katalogach.</translation> - </message> - <message> - <source>Use full path information to set breakpoints</source> - <translation>Używaj informacji o peÅ‚nych Å›cieżkach do ustawiania puÅ‚apek</translation> - </message> <message> <source>Gdb timeout:</source> <translation>Czas oczekiwania:</translation> @@ -1099,10 +1011,6 @@ dla emisji sygnaÅ‚u wskoczy bezpoÅ›rednio do podłączonego slotu.</translation> <source>Shift width:</source> <translation>Szerokość przesuniÄ™cia:</translation> </message> - <message> - <source>vim's "tabstop" option</source> - <translation type="obsolete">Opcja "tabstop" Vima</translation> - </message> <message> <source>Tabulator size:</source> <translation>Rozmiar tabulatorów:</translation> @@ -1173,15 +1081,15 @@ dla emisji sygnaÅ‚u wskoczy bezpoÅ›rednio do podłączonego slotu.</translation> </message> <message> <source>Checking this box passes key sequences like Ctrl-S to the Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to Å‚atwiejszy dostÄ™p do funkcjonalnoÅ›ci Creatora w zamian za utratÄ™ pewnych cech FakeVima.</translation> </message> <message> <source>Pass control key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przekazuj klawisze kontrolne</translation> </message> <message> <source>Vim tabstop option</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opcja "tabstop" vima</translation> </message> </context> <context> @@ -1245,10 +1153,6 @@ dla emisji sygnaÅ‚u wskoczy bezpoÅ›rednio do podłączonego slotu.</translation> <source>Replace with:</source> <translation>ZastÄ…p:</translation> </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">Wszystko</translation> - </message> <message> <source>Replace</source> <translation>ZastÄ…p</translation> @@ -1541,10 +1445,6 @@ dla emisji sygnaÅ‚u wskoczy bezpoÅ›rednio do podłączonego slotu.</translation> <source>Prompt on submit</source> <translation>Pytaj przed wysÅ‚aniem zmian do serwera</translation> </message> - <message> - <source>Ignore whitespace changes in annotation</source> - <translation>Ignoruj zmiany w spacjach w adnotacjach</translation> - </message> <message> <source>Use "patience diff" algorithm</source> <translation>Używaj algorytmu "patience diff"</translation> @@ -1573,6 +1473,10 @@ dla emisji sygnaÅ‚u wskoczy bezpoÅ›rednio do podłączonego slotu.</translation> <source>Arguments:</source> <translation>Argumenty:</translation> </message> + <message> + <source>Ignore whitespace changes in annotation and diff</source> + <translation>Ignoruj zmiany spacji w adnotacjach i różnicach</translation> + </message> </context> <context> <name>DocSettingsPage</name> @@ -1728,10 +1632,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>Switch to editor context after last help page is closed.</source> <translation>Przełączaj do trybu edycji po zamkniÄ™ciu ostatniej strony pomocy.</translation> </message> - <message> - <source>Return to editor on closing the last page</source> - <translation type="obsolete">Powracaj do edytora po zamkniÄ™ciu ostatniej strony</translation> - </message> <message> <source>Return to editor on closing the last page</source> <translation>Powracaj do edytora po zamkniÄ™ciu ostatniej strony</translation> @@ -1865,10 +1765,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa:</translation> - </message> <message> <source>Command:</source> <translation>Komenda:</translation> @@ -1896,10 +1792,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>Use jom instead of nmake</source> <translation>Używaj jom zamiast nmake</translation> </message> - <message> - <source><i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Disable it if you experience problems with your builds.</source> - <translation type="obsolete"><i>jom</i> jest zamiennikiem <i>nmake</i> który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni CPU. Szczegóły znajdziesz tu: <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Wyłącz tÄ™ opcjÄ™ jeÅ›li napotykasz na problemy podczas budowania.</translation> - </message> <message> <source>Projects Directory</source> <translation>Katalog z projektami</translation> @@ -1920,10 +1812,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>Save all files before build</source> <translation>Zachowuj wszystkie pliki przed budowaniem</translation> </message> - <message> - <source>Always build project before running</source> - <translation type="obsolete">Zawsze buduj projekt przed uruchomieniem</translation> - </message> <message> <source>Show compiler output on building</source> <translation>Pokazuj komunikaty kompilatora w trakcie budowania</translation> @@ -1997,10 +1885,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::WizardPage</name> - <message> - <source>Project management</source> - <translation type="obsolete">Organizacja projektu</translation> - </message> <message> <source>The following files will be added: @@ -2047,14 +1931,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name> - <message> - <source>+</source> - <translation type="obsolete">+</translation> - </message> - <message> - <source>-</source> - <translation type="obsolete">-</translation> - </message> <message> <source>Run configuration:</source> <translation>Konfiguracja uruchamiania:</translation> @@ -2082,10 +1958,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>Session Manager</source> <translation>ZarzÄ…dzanie sesjami</translation> </message> - <message> - <source><a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a></source> - <translation type="obsolete"><a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Co to jest sesja?</a></translation> - </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Nowa sesja</translation> @@ -2330,10 +2202,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>Creating a Qt Quick Application</source> <translation>Tworzenie aplikacji Qt Quick</translation> </message> - <message> - <source>Choose an example...</source> - <translation type="obsolete">Wybierz przykÅ‚ad...</translation> - </message> <message> <source>Choose an Example...</source> <translation>Wybierz przykÅ‚ad...</translation> @@ -2391,20 +2259,20 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <translation>PodÅ›wietlanie skÅ‚adni i uzupeÅ‚nianie kodu zadziaÅ‚a automatycznie również dla zewnÄ™trznych bibliotek dodanych do projektu.</translation> </message> <message> - <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).</source> - <translation>UżywajÄ…c <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">lokalizatora</a> (<tt>%1+K</tt>) możesz szybko znaleźć metody, klasy, itd. lub przeszukać dokumentacjÄ™.</translation> + <source>You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom: <br /><br />1: Build Issues, 2: Search Results, 3: Application Output, 4: Compile Output</source> + <translation>Możesz przełączać panele wyjÅ›ciowe naciskajÄ…c <tt>%1+n</tt> gdzie n jest odpowiednim numerem na przycisku na dole okna:<br /><br />1 - Problemy podczas budowania, 2 - Wyniki poszukiwaÅ„, 3 - Komunikaty aplikacji, 4 - Komunikaty kompilatora</translation> </message> <message> - <source>You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li></ul></source> - <translation type="obsolete">Możesz przełączać tryby Qt Creator'a używajÄ…c <tt>Ctrl+liczba</tt>:<ul><li>1 - Powitanie</li><li>2 - Edycja</li><li>3 - Debugowanie</li><li>4 - Projekty</li><li>5 - Pomoc</li></ul></translation> + <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).</source> + <translation>UżywajÄ…c <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">lokalizatora</a> (<tt>%1+K</tt>) możesz szybko znaleźć metody, klasy, itd. lub przeszukać dokumentacjÄ™.</translation> </message> <message> - <source>You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings">build settings</a>.</source> - <translation type="obsolete">Możesz dodawać wÅ‚asne kroki do procesu budowania w <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings">ustawieniach budowania</a>.</translation> + <source><a href='%1'>Details...</a></source> + <translation><a href='%1'>Szczegóły...</a></translation> </message> <message> - <source>Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies">dependencies</a> between projects.</source> - <translation type="obsolete">W ramach sesji możesz dodać <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies">zależnoÅ›ci</a> pomiÄ™dzy projektami.</translation> + <source><a href='%1'>Take Tutorial</a></source> + <translation><a href='%1'>Otwórz samouczek</a></translation> </message> <message> <source>You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>.</source> @@ -2414,10 +2282,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source> <translation>Możesz wyregulować dziaÅ‚anie funkcji <tt>Znajdź</tt> poprzez wybranie &quot;Tylko caÅ‚e sÅ‚owa&quot; lub &quot;UwzglÄ™dniaj wielkość liter&quot;. W tym celu naciÅ›nij ikonÄ™ po prawej stronie pola edycyjnego.</translation> </message> - <message> - <source>If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source> - <translation type="obsolete">DodajÄ…c <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">zewnÄ™trzne biblioteki</a>, Qt Creator automatycznie zaoferuje podÅ›wietlanie skÅ‚adni i uzupeÅ‚nianie kodu.</translation> - </message> <message> <source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>.</source> <translation>UzupeÅ‚nianie kodu uwzglÄ™dnia wielkie litery w Å›rodku nazw. Na przykÅ‚ad aby uzupeÅ‚nić <tt>namespaceUri</tt> wystarczy że napiszesz <tt>nU</tt> i przyciÅ›niesz <tt>Ctrl+spacja</tt>.</translation> @@ -2434,14 +2298,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>.</source> <translation>Możesz zawsze powrócić do trybu edycji z każdego innego trybu naciskajÄ…c <tt>Escape</tt>.</translation> </message> - <message> - <source>You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul></source> - <translation>Możesz przełączać panele wyjÅ›ciowe naciskajÄ…c <tt>%1+n</tt> gdzie n jest odpowiednim numerem na przycisku na dole okna:<ul><li>1 - Problemy podczas budowania</li><li>2 - Wyniki poszukiwaÅ„</li><li>3 - Komunikaty aplikacji</li><li>4 - Komunikaty kompilatora</li></ul></translation> - </message> - <message> - <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).</source> - <translation type="obsolete">UżywajÄ…c <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">lokalizatora</a> (<tt>%1+K</tt>) możesz szybko znaleźć metody, klasy, itd. lub przeszukać dokumentacjÄ™.</translation> - </message> <message> <source>You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>.</source> <translation>Możesz dodawać wÅ‚asne kroki do procesu budowania w <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">ustawieniach budowania</a>.</translation> @@ -2462,22 +2318,10 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.</source> <translation>NaciÅ›niÄ™cie w edytorze <tt>F2</tt> powoduje skok do definicji symbolu, <tt>Shift+F2</tt> przełącza miÄ™dzy deklaracjÄ… a definicjÄ…, zaÅ› <tt>F4</tt> przełącza miÄ™dzy plikiem nagłówkowym a plikiem źródÅ‚owym.</translation> </message> - <message> - <source>Examples not installed...</source> - <translation>PrzykÅ‚ady nie sÄ… zainstalowane...</translation> - </message> <message> <source>Create Project...</source> <translation>Utwórz projekt...</translation> </message> - <message> - <source>Explore Qt C++ Examples</source> - <translation>Poznaj dogłębnie przykÅ‚ady Qt C++</translation> - </message> - <message> - <source>Explore Qt Quick Examples</source> - <translation>Poznaj dogłębnie przykÅ‚ady Qt Quick</translation> - </message> <message> <source>Open Project...</source> <translation>Otwórz projekt...</translation> @@ -2486,25 +2330,25 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>Examples</source> <translation>PrzykÅ‚ady</translation> </message> - <message> - <source>Explore Qt C++ Mobile Examples</source> - <translation>Poznaj dogłębnie mobilne przykÅ‚ady Qt C++</translation> - </message> <message> <source>Featured</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Image</source> - <translation type="obsolete">Obrazek</translation> + <source>Explore Qt C++ examples:</source> + <translation>Poznaj dogłębnie przykÅ‚ady Qt C++:</translation> </message> <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete">Tekst</translation> + <source>Examples Not Installed...</source> + <translation>PrzykÅ‚ady nie sÄ… zainstalowane...</translation> </message> <message> - <source>Link</source> - <translation type="obsolete">OdsyÅ‚acz</translation> + <source>Explore Qt Quick examples:</source> + <translation>Poznaj dogłębnie przykÅ‚ady Qt Quick:</translation> + </message> + <message> + <source>Explore Qt C++ mobile examples:</source> + <translation>Poznaj dogłębnie mobilne przykÅ‚ady Qt C++:</translation> </message> </context> <context> @@ -2618,10 +2462,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>Warning:</source> <translation>Ostrzeżenie:</translation> </message> - <message> - <source>Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake.</source> - <translation type="obsolete">Budowanie wewnÄ…trz katalogu ze źródÅ‚ami nie jest obsÅ‚ugiwane przez qmake.</translation> - </message> <message> <source>An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.</source> <comment>%1 build directory</comment> @@ -2631,18 +2471,10 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>problemLabel</source> <translation>problematycznaEtykietka</translation> </message> - <message> - <source>Configuration name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa konfiguracji:</translation> - </message> <message> <source>Qt version:</source> <translation>Wersja Qt:</translation> </message> - <message> - <source>This Qt version is invalid.</source> - <translation type="obsolete">Ta wersja Qt nie jest poprawna.</translation> - </message> <message> <source>Tool chain:</source> <translation>Zestaw narzÄ™dzi:</translation> @@ -2666,18 +2498,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuÅ„ filtry dokumentów, które determinujÄ… zestaw dokum <source>-</source> <translation>-</translation> </message> - <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html></source> - <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Nie można wykryć wersji MSVC.</span></p></body></html></translation> - </message> <message> <source>Show &Log</source> <translation>Pokaż &dziennik</translation> @@ -2726,10 +2546,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Carbide directory:</source> <translation>Katalog Carbide:</translation> </message> - <message> - <source>Debugging helper:</source> - <translation type="obsolete">Asystent debuggera:</translation> - </message> <message> <source>Unable to detect MSVC version.</source> <translation>Nie można okreÅ›lić wersji MSVC.</translation> @@ -2952,11 +2768,50 @@ void foo() </pre> </li> </ul></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> +Steruje stylem wcięć bloków ograniczonych nawiasami klamrowymi. + +<ul> +<li>Nie uwzglÄ™dniaj nawiasów: Nawiasy nie sÄ… wciÄ™te. +<pre> +void foo() +{ + if (a) + { + bar(); + } +} +</pre> +</li> + +<li>UwzglÄ™dniaj nawiasy: Nawiasy sÄ… wciÄ™te. Zawartość bloku jest na tym samym poziomie co nawiasy. +<pre> +void foo() + { + if (a) + { + bar(); + } + } +</pre> +</li> + +<li>Styl GNU: Nawiasy sÄ… wciÄ™te dla bloków w wyrażeniach. Zawartość jest wciÄ™ta dwukrotnie. +<pre> +void foo() +{ + if (a) + { + bar(); + } +} +</pre> +</li> +</ul></body></html></translation> </message> <message> <source>Align continuation lines:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyrównanie przeniesionych linii:</translation> </message> <message> <source><html><head/><body> @@ -2984,19 +2839,43 @@ Influences the indentation of continuation lines. </pre> </li> </ul></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> +WpÅ‚ywa na wciÄ™cia przeniesionych linii. + +<ul> +<li>Brak: Nie wyrównuje. Linie bÄ™dÄ… wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokoÅ›ci wciÄ™cia. +<pre> +(tab)int i = foo(a, b +(tab)c, d); +</pre> +</li> + +<li>Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez wzglÄ™du na inne ustawienia wcięć. +<pre> +(tab)int i = foo(a, b +(tab) c, d); +</pre> +</li> + +<li>Z regularnymi wciÄ™ciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej. +<pre> +(tab)int i = foo(a, b +(tab)(tab)(tab) c, d); +</pre> +</li> +</ul></body></html></translation> </message> <message> <source>Not At All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak</translation> </message> <message> <source>With Spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ze spacjami</translation> </message> <message> <source>With Regular Indent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Z regularnymi wciÄ™ciami</translation> </message> </context> <context> @@ -3138,10 +3017,6 @@ Influences the indentation of continuation lines. <source>Checkout Directory:</source> <translation>Katalog z kopiÄ… roboczÄ…:</translation> </message> - <message> - <source>Path:</source> - <translation>Åšcieżka:</translation> - </message> <message> <source>Branch:</source> <translation>Gałąź:</translation> @@ -3150,13 +3025,41 @@ Influences the indentation of continuation lines. <source>...</source> <translation>...</translation> </message> + <message> + <source>Repository</source> + <translation>SkÅ‚adnica</translation> + </message> + <message> + <source>The remote repository to check out.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The development branch in the remote repository to check out.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Retrieve list of branches in repository.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Working Copy</source> + <translation>Kopia robocza</translation> + </message> + <message> + <source>The path in which the directory containing the checkout will be created.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Checkout Path:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>NickNameDialog</name> - <message> - <source>Nick Names</source> - <translation type="obsolete">Przydomki</translation> - </message> <message> <source>Nicknames</source> <translation>Przydomki</translation> @@ -3172,22 +3075,10 @@ Influences the indentation of continuation lines. <source>News From the Qt Labs</source> <translation>Nowiny z Qt Labs</translation> </message> - <message> - <source><b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile Application Support</font></source> - <translation type="obsolete"><b>Forum Nokii</b><br /><font color='gray'>Wsparcie techniczne dla mobilnych aplikacji</font></translation> - </message> - <message> - <source><b>Qt LGPL Support</b><br /><font color='gray'>Buy professional Qt support</font></source> - <translation type="obsolete"><b>Wsparcie techniczne Qt LGPL</b><br /><font color='gray'>Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt</font></translation> - </message> <message> <source><b>Qt LGPL Support</b><br /><font color='gray'>Buy commercial Qt support</font></source> <translation><b>Wsparcie techniczne Qt LGPL</b><br /><font color='gray'>Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt</font></translation> </message> - <message> - <source><b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>Community based Qt support</font></source> - <translation type="obsolete"><b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>SpoÅ‚eczne wsparcie techniczne Qt</font></translation> - </message> <message> <source><b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile application support</font></source> <translation><b>Forum Nokii</b><br /><font color='gray'>Wsparcie techniczne dla mobilnych aplikacji</font></translation> @@ -3259,10 +3150,6 @@ Influences the indentation of continuation lines. <source>Bookmark:</source> <translation>ZakÅ‚adka:</translation> </message> - <message> - <source>Add in Folder:</source> - <translation type="obsolete">Dodaj w katalogu:</translation> - </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> @@ -3639,10 +3526,6 @@ Przyczyna: %3</translation> <source>Unexpected output from helper program (%1).</source> <translation>Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).</translation> </message> - <message> - <source>Unexpected output from helper program.</source> - <translation type="obsolete">Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego.</translation> - </message> <message> <source>Cannot change to working directory '%1': %2</source> <translation>Nie można zmienić katalogu roboczego na '%1': %2</translation> @@ -3780,14 +3663,6 @@ Przyczyna: %3</translation> <source>The path <b>%1</b> is not a executable file.</source> <translation>Åšcieżka <b>%1</b> nie jest plikiem wykonywalnym.</translation> </message> - <message> - <source>The path '%1' is not a directory.</source> - <translation type="obsolete">"%1" nie jest katalogiem.</translation> - </message> - <message> - <source>The path '%1' is not a file.</source> - <translation type="obsolete">"%1" nie jest plikiem.</translation> - </message> <message> <source>Path:</source> <translation>Åšcieżka:</translation> @@ -3837,14 +3712,6 @@ Przyczyna: %3</translation> <source>The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source> <translation>Plik <i>%1</i> zostaÅ‚ zmieniony na zewnÄ…trz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie zaÅ‚adować?</translation> </message> - <message> - <source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source> - <translation type="obsolete">Niezachowany plik %1 zostaÅ‚ zmieniony na zewnÄ…trz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie zaÅ‚adować tracÄ…c swoje zmiany?</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source> - <translation type="obsolete">Plik %1 zostaÅ‚ zmieniony na zewnÄ…trz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie zaÅ‚adować?</translation> - </message> </context> <context> <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name> @@ -3970,22 +3837,10 @@ Przyczyna: %3</translation> </context> <context> <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name> - <message> - <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source> - <translation type="obsolete">Podaj Å›cieżkÄ™ do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w Å›cieżce.</translation> - </message> - <message> - <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source> - <translation type="obsolete"> Program cmake (%1) nie istnieje.</translation> - </message> <message> <source> The path %1 is not a executable.</source> <translation> Åšcieżka %1 nie wskazuje na plik wykonywalny.</translation> </message> - <message> - <source> The path %1 is not a valid cmake.</source> - <translation type="obsolete"> Åšcieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.</translation> - </message> <message> <source>Run CMake</source> <translation>Uruchom CMake</translation> @@ -3994,26 +3849,6 @@ Przyczyna: %3</translation> <source>Arguments</source> <translation>Argumenty</translation> </message> - <message> - <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source> - <translation type="obsolete">Katalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Możesz przekazać specjalne argumenty lub zmienić istniejÄ…cy zestaw narzÄ™dzi i ponownie uruchomić cmake. Możesz również bezpoÅ›rednio zakoÅ„czyć kreatora.</translation> - </message> - <message> - <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source> - <translation type="obsolete">Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie cmake. Niektóre projekty wymagajÄ… dodatkowych argumentów w komendzie cmake.</translation> - </message> - <message> - <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source> - <translation type="obsolete">Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie cmake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy cmake. Zwróć uwagÄ™ że cmake zapamiÄ™tuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation> - </message> - <message> - <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source> - <translation type="obsolete">Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie cmake. Niektóre projekty wymagajÄ… dodatkowych argumentów w komendzie cmake. Zwróć uwagÄ™ że cmake zapamiÄ™tuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source> - <translation type="obsolete">Qt Creator wymaga uruchomienia cmake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagajÄ… dodatkowych argumentów w komendzie cmake.</translation> - </message> <message> <source>Please specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.</source> <translation>Podaj Å›cieżkÄ™ do programu CMake. Programu CMake nie wykryto w Å›cieżce.</translation> @@ -4066,10 +3901,6 @@ Przyczyna: %3</translation> <source>No valid CMake executable specified.</source> <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego CMake.</translation> </message> - <message> - <source>No valid cmake executable specified.</source> - <translation type="obsolete">Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.</translation> - </message> </context> <context> <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name> @@ -4085,14 +3916,6 @@ Przyczyna: %3</translation> <source>New configuration name:</source> <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation> </message> - <message> - <source>New configuration</source> - <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja</translation> - </message> - <message> - <source>New Configuration Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa nowej konfiguracji:</translation> - </message> </context> <context> <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name> @@ -4130,10 +3953,6 @@ Przyczyna: %3</translation> <source>Reset to default</source> <translation>Przywróć domyÅ›lny</translation> </message> - <message> - <source>Working Directory:</source> - <translation type="obsolete">Katalog roboczy:</translation> - </message> <message> <source>Working directory:</source> <translation>Katalog roboczy:</translation> @@ -4519,10 +4338,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation> <source>Alt+V,Alt+I</source> <translation>Alt+V,Alt+I</translation> </message> - <message> - <source>All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Wszystkie pliki (*)</translation> - </message> <message> <source>Opening File</source> <translation>Otwieranie pliku</translation> @@ -4535,10 +4350,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation> <source>File is Read Only</source> <translation>Plik tylko do odczytu</translation> </message> - <message> - <source>The file %1 is read only.</source> - <translation type="obsolete">Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.</translation> - </message> <message> <source>Open with VCS (%1)</source> <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation> @@ -4874,10 +4685,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation> <comment>Title of dialog</comment> <translation>Nowy</translation> </message> - <message> - <source>Open Project</source> - <translation type="obsolete">Otwórz projekt</translation> - </message> <message> <source>Settings...</source> <translation>Ustawienia...</translation> @@ -4897,21 +4704,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation> <translation>Przejdź do trybu <b>%1</b></translation> </message> </context> -<context> - <name>Core::Internal::NavigationWidget</name> - <message> - <source>Hide Sidebar</source> - <translation type="obsolete">Ukrywaj boczny pasek</translation> - </message> - <message> - <source>Show Sidebar</source> - <translation type="obsolete">Pokazuj boczny pasek</translation> - </message> - <message> - <source>Activate %1 Pane</source> - <translation type="obsolete">Uaktywnij panel %1</translation> - </message> -</context> <context> <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name> <message> @@ -4923,13 +4715,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation> <translation>Zamknij</translation> </message> </context> -<context> - <name>Core::Internal::NavComboBox</name> - <message> - <source>Activate %1</source> - <translation type="obsolete">Uaktywnij %1</translation> - </message> -</context> <context> <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name> <message> @@ -5023,13 +4808,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation> <translation>Zamknij</translation> </message> </context> -<context> - <name>Core::Internal::ComboBox</name> - <message> - <source>Activate %1</source> - <translation type="obsolete">Uaktywnij %1</translation> - </message> -</context> <context> <name>VCSManager</name> <message> @@ -5159,10 +4937,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> </context> <context> <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name> - <message> - <source>Sort alphabetically</source> - <translation type="obsolete">Posortuj alfabetycznie</translation> - </message> <message> <source>Sort Alphabetically</source> <translation>Posortuj alfabetycznie</translation> @@ -5180,13 +4954,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <translation>Nieużywana zmienna</translation> </message> </context> -<context> - <name>CppEditor::Internal::CppHoverHandler</name> - <message> - <source>Unfiltered</source> - <translation type="obsolete">Nieprzefiltrowane</translation> - </message> -</context> <context> <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name> <message> @@ -5269,10 +5036,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> </context> <context> <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name> - <message> - <source>Methods in current Document</source> - <translation type="obsolete">Metody w bieżącym dokumencie</translation> - </message> <message> <source>Methods in Current Document</source> <translation>Metody w bieżącym dokumencie</translation> @@ -5393,13 +5156,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <translation>SkÅ‚adnica:</translation> </message> </context> -<context> - <name>CVSPlugin</name> - <message> - <source>Cannot find repository for '%1'</source> - <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć skÅ‚adnicy dla "%1"</translation> - </message> -</context> <context> <name>CVS::Internal::CVSPlugin</name> <message> @@ -5603,8 +5359,8 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <translation>Odwróć zmiany w skÅ‚adnicy</translation> </message> <message> - <source>Would you like to revert all changes to the repository?</source> - <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w skÅ‚adnicy?</translation> + <source>Revert all pending changes to the repository?</source> + <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujÄ…ce zmiany w skÅ‚adnicy?</translation> </message> <message> <source>Revert failed: %1</source> @@ -5628,11 +5384,11 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> </message> <message> <source>Would you like to discard your changes to the repository '%1'?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w skÅ‚adnicy "%1"?</translation> </message> <message> <source>Would you like to discard your changes to the file '%1'?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w pliku "%1"?</translation> </message> <message> <source>Project status</source> @@ -5650,38 +5406,10 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source>Could not find commits of id '%1' on %2.</source> <translation>Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze "%1" dokonanych w dniu %2.</translation> </message> - <message> - <source>Executing: %1 %2 -</source> - <translation type="obsolete">Wykonywanie: %1 %2 -</translation> - </message> - <message> - <source>Executing in %1: %2 %3 -</source> - <translation type="obsolete">Wykonywanie w %1: %2 %3 -</translation> - </message> <message> <source>No cvs executable specified!</source> <translation>Nie podano Å›cieżki do programu cvs!</translation> </message> - <message> - <source>The process terminated with exit code %1.</source> - <translation type="obsolete">Proces zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ kodem wyjÅ›ciowym %1.</translation> - </message> - <message> - <source>The process terminated abnormally.</source> - <translation type="obsolete">Proces niepoprawnie zakoÅ„czony.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences.</source> - <translation type="obsolete">Nie można uruchomić cvs "%1". Sprawdź stosowne ustawienia.</translation> - </message> - <message> - <source>CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).</source> - <translation type="obsolete">CVS nie odpowiedziaÅ‚ w okreÅ›lonym czasie (%1 ms).</translation> - </message> </context> <context> <name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name> @@ -5733,11 +5461,11 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> </message> <message> <source>Breakpoint</source> - <translation>Breakpoint</translation> + <translation>PuÅ‚apka</translation> </message> <message> <source>Watchpoint</source> - <translation>Watchpoint</translation> + <translation>Warunkowa puÅ‚apka</translation> </message> <message> <source>Unknown breakpoint type</source> @@ -5886,14 +5614,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source>Edit Breakpoint Properties</source> <translation>Zmodyfikuj wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci puÅ‚apki</translation> </message> - <message> - <source>Set Breakpoint...</source> - <translation type="obsolete">Ustaw puÅ‚apkÄ™...</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Condition...</source> - <translation type="obsolete">Zmodyfikuj warunek...</translation> - </message> <message> <source>Synchronize Breakpoints</source> <translation>Zsynchronizuj puÅ‚apki</translation> @@ -5914,22 +5634,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source>Enable Breakpoint</source> <translation>Włącz puÅ‚apkÄ™</translation> </message> - <message> - <source>Use Short Path</source> - <translation>Użyj skróconej Å›cieżki</translation> - </message> - <message> - <source>Use Full Path</source> - <translation>Użyj peÅ‚nej Å›cieżki</translation> - </message> - <message> - <source>Set Breakpoint at Function...</source> - <translation type="obsolete">Ustaw puÅ‚apkÄ™ w funkcji...</translation> - </message> - <message> - <source>Set Breakpoint at Function "main"</source> - <translation type="obsolete">Ustaw puÅ‚apkÄ™ w funkcji "main"</translation> - </message> <message> <source>Set Breakpoint at "throw"</source> <translation>Ustaw puÅ‚apkÄ™ w "throw"</translation> @@ -5938,130 +5642,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source>Set Breakpoint at "catch"</source> <translation>Ustaw puÅ‚apkÄ™ w "catch"</translation> </message> - <message> - <source>Conditions on Breakpoint %1</source> - <translation type="obsolete">Warunki dla puÅ‚apki %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Debugger::Internal::CdbDebugEngine</name> - <message> - <source>The function "%1()" failed: %2</source> - <extracomment>Function call failed</extracomment> - <translation type="obsolete">Funkcja "%1()" zakoÅ„czona niepowodzeniem: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Version: %1</source> - <translation type="obsolete">Wersja: %1</translation> - </message> - <message> - <source><html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html></source> - <translation type="obsolete"><html>Zainstalowana wersja <i>narzÄ™dzi debugowych dla Windows</i> (%1) jest przestarzaÅ‚a. Zalecane jest uaktualnienie do wersji %2 w celu poprawnego wyÅ›wietlania typów danych Qt.</html></translation> - </message> - <message> - <source>Debugger</source> - <translation type="obsolete">Debugger</translation> - </message> - <message> - <source>The dumper library was not found at %1.</source> - <translation type="obsolete">Biblioteka zrzutów nie zostaÅ‚a znaleziona w %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Attaching to core files is not supported!</source> - <translation type="obsolete">Dołączanie siÄ™ do pliku zrzutu nie jest obsÅ‚ugiwane!</translation> - </message> - <message> - <source>The process exited with exit code %1.</source> - <translation type="obsolete">Proces zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ kodem wyjÅ›ciowym %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Continuing with '%1'...</source> - <translation type="obsolete">Kontynuacja z "%1"...</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to continue: %1</source> - <translation type="obsolete">Nie można kontynuować: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse stepping is not implemented.</source> - <translation type="obsolete">Kroczenie wstecz nie jest zaimplementowane.</translation> - </message> - <message> - <source>Thread %1 cannot be stepped.</source> - <translation type="obsolete">WÄ…tek %1 nie może być Å›ledzony krok po kroku.</translation> - </message> - <message> - <source>Stepping %1</source> - <translation type="obsolete">Kroczenie %1</translation> - </message> - <message> - <source>Running requested...</source> - <translation type="obsolete">Zażądano uruchomienia...</translation> - </message> - <message> - <source>Running up to %1:%2...</source> - <translation type="obsolete">Wykonanie do osiÄ…gniÄ™cia %1:%2...</translation> - </message> - <message> - <source>Running up to function '%1()'...</source> - <translation type="obsolete">Wykonanie do osiÄ…gniÄ™cia funkcji '%1()'...</translation> - </message> - <message> - <source>Jump to line is not implemented</source> - <translation type="obsolete">Skok do linii nie jest obsÅ‚ugiwany</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to assign the value '%1' to '%2': %3</source> - <translation type="obsolete">Nie można podstawić wartoÅ›ci "%1" do "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source> - <translation type="obsolete">Nie można odczytać %1 bajtów pamiÄ™ci spod adresu 0x%2: %3</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source> - <translation type="obsolete">Nie można odczytać symboli dopóki debugowany program pracuje.</translation> - </message> - <message> - <source>Debugger Error</source> - <translation type="obsolete">Błąd debuggera</translation> - </message> - <message> - <source>Ignoring initial breakpoint...</source> - <translation type="obsolete">Zignorowano poczÄ…tkowÄ… puÅ‚apkÄ™...</translation> - </message> - <message> - <source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source> - <translation type="obsolete">Przerwano w wÄ…tku %1, bieżący wÄ…tek: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Stopped, current thread: %1</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymano, bieżący wÄ…tek: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Changing threads: %1 -> %2</source> - <translation type="obsolete">Zmiana wÄ…tków: %1 -> %2</translation> - </message> - <message> - <source>Stopped at %1:%2 in thread %3.</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymano w %1:%2 w wÄ…tku %3.</translation> - </message> - <message> - <source>Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information).</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymano w %1 w wÄ…tku %2 (brak informacji debugowej).</translation> - </message> - <message> - <source>Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information).</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymano w %1 (%2) w wÄ…tku %3 (brak informacji debugowej).</translation> - </message> - <message> - <source>Stopped in thread %1 (missing debug information).</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymano w wÄ…tku %1 (brak informacji debugowej).</translation> - </message> - <message> - <source>Breakpoint: %1</source> - <translation type="obsolete">PuÅ‚apka: %1</translation> - </message> </context> <context> <name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name> @@ -6083,7 +5663,7 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> </message> <message> <source>Loaded the custom dumper library '%1' (%2).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ZaÅ‚adowano wÅ‚asnÄ… bibliotekÄ™ zrzutów "%1" (%2).</translation> </message> <message> <source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source> @@ -6176,10 +5756,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source> <translation>Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczajÄ…cy symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.</translation> </message> - <message> - <source>Pick a local cache directory</source> - <translation type="obsolete">Wybierz katalog z lokalnym cache</translation> - </message> </context> <context> <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name> @@ -6187,10 +5763,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source> <translation>Przestawia debugger do trybu operowania na instrukcjach. W tym trybie kroczenie dziaÅ‚a dla pojedynczych instrukcji i widok źródeÅ‚ pokazuje również zdeasemblowane instrukcje.</translation> </message> - <message> - <source>This switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source> - <translation type="obsolete">Włącza automatyczne wyÅ‚uskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednoczeÅ›nie powoduje utratÄ™ danych w brakujÄ…cym poziomie poÅ›rednim.</translation> - </message> <message> <source>Debugger Properties...</source> <translation>WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci debuggera...</translation> @@ -6227,22 +5799,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source>Dereference Pointers Automatically</source> <translation>WyÅ‚uskuj wskaźniki automatycznie</translation> </message> - <message> - <source>Watch Expression "%1"</source> - <translation type="obsolete">Obserwuj wyrażenie "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Remove Watch Expression "%1"</source> - <translation type="obsolete">UsuÅ„ obserwowanie wyrażenia "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Watch Expression "%1" in Separate Window</source> - <translation type="obsolete">Obserwuj wyrażenie "%1" w osobnym oknie</translation> - </message> - <message> - <source>This switches the Locals&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source> - <translation type="obsolete">Włącza automatyczne wyÅ‚uskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednoczeÅ›nie powoduje utratÄ™ danych w brakujÄ…cym poziomie poÅ›rednim.</translation> - </message> <message> <source>Show "std::" Namespace in Types</source> <translation>Pokazuj przestrzeÅ„ nazw "std::" w widoku typów</translation> @@ -6271,37 +5827,21 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source> <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć dziaÅ‚anie debuggera lecz również może to spowodować niepoprawne dziaÅ‚anie dla zoptymalizowanego kodu.</translation> </message> - <message> - <source>Recheck Debugging Helper Availability</source> - <translation type="obsolete">Sprawdź ponownie dostÄ™pność asystenta debuggera</translation> - </message> <message> <source>This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source> <translation>Włącza automatyczne wyÅ‚uskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednoczeÅ›nie powoduje utratÄ™ danych w brakujÄ…cym poziomie poÅ›rednim.</translation> </message> - <message> - <source>Use QML Observer</source> - <translation>Użyj QML Observera</translation> - </message> <message> <source>Synchronize Breakpoints</source> <translation>Zsynchronizuj puÅ‚apki</translation> </message> - <message> - <source>Use Precise Breakpoints</source> - <translation>Używaj dokÅ‚adnych puÅ‚apek</translation> - </message> - <message> - <source>Selecting this causes breakpoint synchronization being done after each step. This results in up-to-date breakpoint information on whether a breakpoint has been resolved after loading shared libraries, but slows down stepping.</source> - <translation>Wybranie tej opcji spowoduje synchronizacjÄ™ puÅ‚apek po każdym kroku. W rezultacie informacja o rozwiÄ…zaniu puÅ‚apek po zaÅ‚adowaniu dzielonych bibliotek bÄ™dzie aktualizowana na bieżąco, ale kroki bÄ™dÄ… wykonywane w dÅ‚uższym czasie.</translation> - </message> <message> <source>Adjust Breakpoint Locations</source> <translation>Poprawiaj poÅ‚ożenia puÅ‚apek</translation> </message> <message> <source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie wszystkie linie kodu źródÅ‚owego generujÄ… kod wykonywalny. Ustawienie puÅ‚apki w takiej linii spowoduje że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generujÄ…cej kod wykonywalny. "Poprawiaj poÅ‚ożenie puÅ‚apek" przesuwa czerwone znaczniki puÅ‚apek w miejsca prawdziwych puÅ‚apek w takich przypadkach.</translation> </message> <message> <source>Break on "throw"</source> @@ -6371,14 +5911,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source>Execute Line</source> <translation>Wykonaj liniÄ™</translation> </message> - <message> - <source>Change debugger language automatically</source> - <translation type="obsolete">Automatycznie zmieniaj jÄ™zyk debuggera</translation> - </message> - <message> - <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source> - <translation type="obsolete">Zmienia jÄ™zyk debuggera odpowiednio do zawartoÅ›ci otwartego pliku.</translation> - </message> <message> <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source> <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.</translation> @@ -6425,136 +5957,54 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <source><Encoding error></source> <translation><Błąd kodowania></translation> </message> +</context> +<context> + <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name> <message> - <source>Error Loading Symbols</source> - <translation type="obsolete">Błąd w trakcie Å‚adowania symboli</translation> + <source>Process ID</source> + <translation>Identyfikator procesu</translation> </message> <message> - <source>No executable to load symbols from specified.</source> - <translation type="obsolete">Nie podano programu z którego można zaÅ‚adować symbole.</translation> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> </message> <message> - <source>Symbols found.</source> - <translation type="obsolete">Symbole odnalezione.</translation> + <source>State</source> + <translation>Stan</translation> </message> <message> - <source>Loading symbols from "%1" failed: -</source> - <translation type="obsolete">Nie można zaÅ‚adować symboli z "%1": -</translation> + <source>Refresh</source> + <translation>OdÅ›wież</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name> <message> - <source>Attached to core temporarily.</source> - <translation type="obsolete">Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation> + <source>Select Executable</source> + <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation> </message> <message> - <source>Unable to determine executable from core file.</source> - <translation type="obsolete">Nie można okreÅ›lić pliku wykonywalnego na podstawie zrzutu pamiÄ™ci.</translation> + <source>Select Core File</source> + <translation>Wybierz plik zrzutu</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name> <message> - <source>Attached to core.</source> - <translation type="obsolete">Dołączono do zrzutu.</translation> + <source>Select Executable</source> + <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation> </message> <message> - <source>Attach to core "%1" failed: -</source> - <translation type="obsolete">Dołączenie do zrzutu "%1" nie powiodÅ‚o siÄ™:</translation> + <source>Select Working Directory</source> + <translation>Wybierz katalog roboczy</translation> </message> <message> - <source>Cannot set up communication with child process: %1</source> - <translation type="obsolete">Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation> + <source>Executable:</source> + <translation>Plik wykonywalny:</translation> </message> <message> - <source>Starting executable failed: -</source> - <translation type="obsolete">Nie można uruchomić programu: -</translation> - </message> - <message> - <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source> - <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu przesyÅ‚ania. Brak powÅ‚oki?</translation> - </message> - <message> - <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source> - <translation type="obsolete">Proces przesyÅ‚ania zakoÅ„czony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation> - </message> - <message> - <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source> - <translation type="obsolete">Ostatnie wywoÅ‚anie funkcji waitFor...() zakoÅ„czyÅ‚o siÄ™ niepowodzeniem po okreÅ›lonym czasie. Stan QProcess siÄ™ nie zmieniÅ‚, możesz ponownie spróbować wywoÅ‚ać waitFor...().</translation> - </message> - <message> - <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source> - <translation type="obsolete">WystÄ…piÅ‚ błąd podczas próby pisania do procesu przesyÅ‚ania. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknÄ…Å‚ on swój kanaÅ‚ wejÅ›ciowy.</translation> - </message> - <message> - <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source> - <translation type="obsolete">WystÄ…piÅ‚ błąd podczas próby czytania z procesu przesyÅ‚ania. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation> - </message> - <message> - <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source> - <translation type="obsolete">WystÄ…piÅ‚ nieznany błąd podczas procesu przesyÅ‚ania. Jest to domyÅ›lna wartość zwrócona przez error().</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Błąd</translation> - </message> - <message> - <source>Starting remote executable failed: -</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnego programu zakoÅ„czone niepowodzeniem:</translation> - </message> - <message> - <source>Debugger Error</source> - <translation type="obsolete">Błąd debuggera</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name> - <message> - <source>Process ID</source> - <translation>Identyfikator procesu</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Nazwa</translation> - </message> - <message> - <source>State</source> - <translation>Stan</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation>OdÅ›wież</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name> - <message> - <source>Select Executable</source> - <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation> - </message> - <message> - <source>Select Core File</source> - <translation>Wybierz plik zrzutu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name> - <message> - <source>Select Executable</source> - <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation> - </message> - <message> - <source>Select Working Directory</source> - <translation>Wybierz katalog roboczy</translation> - </message> - <message> - <source>Executable:</source> - <translation>Plik wykonywalny:</translation> - </message> - <message> - <source>Arguments:</source> - <translation>Argumenty:</translation> + <source>Arguments:</source> + <translation>Argumenty:</translation> </message> </context> <context> @@ -6578,10 +6028,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> </context> <context> <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name> - <message> - <source>Select start address</source> - <translation type="obsolete">Wybierz adres startowy</translation> - </message> <message> <source>Select Start Address</source> <translation>Wybierz adres startowy</translation> @@ -6591,162 +6037,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <translation>Podaj adres: </translation> </message> </context> -<context> - <name>Debugger::DebuggerManager</name> - <message> - <source>Continue</source> - <translation type="obsolete">Kontynuuj</translation> - </message> - <message> - <source>Interrupt</source> - <translation type="obsolete">Przerwij</translation> - </message> - <message> - <source>Step Over</source> - <translation type="obsolete">Przeskocz</translation> - </message> - <message> - <source>Step Into</source> - <translation type="obsolete">Wskocz do wnÄ™trza</translation> - </message> - <message> - <source>Step Out</source> - <translation type="obsolete">Wyskocz na zewnÄ…trz</translation> - </message> - <message> - <source>Run to Line</source> - <translation type="obsolete">Uruchom do linii</translation> - </message> - <message> - <source>Run to Outermost Function</source> - <translation type="obsolete">Uruchom do skrajnej funkcji</translation> - </message> - <message> - <source>Immediately Return From Inner Function</source> - <translation type="obsolete">Powróć natychmiast z wewnÄ™trznej funkcji</translation> - </message> - <message> - <source>Jump to Line</source> - <translation type="obsolete">Skocz do linii</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation type="obsolete">Przełącz ustawienie puÅ‚apki</translation> - </message> - <message> - <source>Add to Watch Window</source> - <translation type="obsolete">Dodaj do okna obserwowanych</translation> - </message> - <message> - <source>Snapshot</source> - <translation type="obsolete">Zrzut</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse Direction</source> - <translation type="obsolete">Odwrotny kierunek</translation> - </message> - <message> - <source>Running...</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie...</translation> - </message> - <message> - <source>Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.</source> - <translation type="obsolete">Zmienianie stanu puÅ‚apki wymaga albo w peÅ‚ni uruchomionej albo w peÅ‚ni zatrzymanej aplikacji.</translation> - </message> - <message> - <source>The application requires the debugger engine '%1', which is disabled.</source> - <translation type="obsolete">Program wymaga silnika debuggera '%1', który jest wyłączony.</translation> - </message> - <message> - <source>Starting debugger for tool chain '%1'...</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie debuggera dla zestawu narzÄ™dzi '%1'...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3</source> - <translation type="obsolete">Nie można debugować "%1" (zestaw narzÄ™dzi: "%2"): %3</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation type="obsolete">Ostrzeżenie</translation> - </message> - <message> - <source>Save Debugger Log</source> - <translation type="obsolete">Zachowaj dziennik debuggera</translation> - </message> - <message> - <source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source> - <translation type="obsolete">%1 (ustawione jawnie w opcjach debuggera)</translation> - </message> - <message> - <source>Open Qt preferences</source> - <translation type="obsolete">Otwórz ustawienia Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Turn off helper usage</source> - <translation type="obsolete">Wyłącz asystenta</translation> - </message> - <message> - <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source> - <translation type="obsolete">Debugger nie mógÅ‚ zaÅ‚adować biblioteki asystenta debuggera.</translation> - </message> - <message> - <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' in the 'Debugging Helper' row.</source> - <translation type="obsolete">Asystent debuggera jest używany do Å‚adnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawieÅ„ Qt poprzez wybranie instalacji Qt i klikniÄ™cie na "Przebuduj" w linijce "Asystent debuggera".</translation> - </message> - <message> - <source>Continue anyway</source> - <translation type="obsolete">Kontynuuj</translation> - </message> - <message> - <source>Abort Debugging</source> - <translation type="obsolete">Przerwij debugowanie</translation> - </message> - <message> - <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source> - <translation type="obsolete">Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu poczÄ…tkowego.</translation> - </message> - <message> - <source>Stopped</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymano</translation> - </message> - <message> - <source>Exited</source> - <translation type="obsolete">ZakoÅ„czono</translation> - </message> - <message> - <source>Debugging helper missing</source> - <translation type="obsolete">Brak asystenta debuggera</translation> - </message> - <message> - <source>Stop Debugger</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj debugger</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DebuggerPane</name> - <message> - <source>Clear Contents</source> - <translation type="obsolete">Wyczyść zawartość</translation> - </message> - <message> - <source>Save Contents</source> - <translation type="obsolete">Zachowaj zawartość</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>InputPane</name> - <message> - <source>Type Ctrl-<Return> to execute a line.</source> - <translation type="obsolete">NaciÅ›nij Ctrl-<Return> aby wykonać liniÄ™.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow</name> - <message> - <source>Debugger</source> - <translation type="obsolete">Debugger</translation> - </message> -</context> <context> <name>Debugger::Internal::DebugMode</name> <message> @@ -6754,23 +6044,6 @@ Zwróć uwagÄ™ że spowoduje to usuniÄ™cie lokalnego pliku.</translation> <translation>Debugowanie</translation> </message> </context> -<context> - <name>Debugger::Internal::DebuggerListener</name> - <message> - <source>A debugging session is still in progress. -Would you like to terminate it?</source> - <translation type="obsolete">Trwa sesja debugowa. -Czy chcesz jÄ… zakoÅ„czyć?</translation> - </message> - <message> - <source>Close Debugging Session</source> - <translation type="obsolete">ZakoÅ„cz sesjÄ™ debugowÄ…</translation> - </message> - <message> - <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source> - <translation type="obsolete">Trwa sesja debugowa. ZakoÅ„czenie jej w bieżącym stanie (%1) może spowodować, że program znajdzie siÄ™ w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz jÄ… zakoÅ„czyć?</translation> - </message> -</context> <context> <name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name> <message> @@ -6786,96 +6059,6 @@ Czy chcesz jÄ… zakoÅ„czyć?</translation> <translation>Ctrl+Shift+F11</translation> </message> </context> -<context> - <name>Debugger::Internal::DebuggerPlugin</name> - <message> - <source>Option '%1' is missing the parameter.</source> - <translation type="obsolete">Brak parametru w opcji "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>The parameter '%1' of option '%2' is not a number.</source> - <translation type="obsolete">Parametr "%1" w opcji "%2" nie jest liczbÄ….</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid debugger option: %1</source> - <translation type="obsolete">Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Error evaluating command line arguments: %1</source> - <translation type="obsolete">Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Start and Debug External Application...</source> - <translation type="obsolete">Uruchom i zdebuguj zewnÄ™trznÄ… aplikacjÄ™...</translation> - </message> - <message> - <source>Attach to Running External Application...</source> - <translation type="obsolete">Dołącz do uruchomionej zewnÄ™trznej aplikacji...</translation> - </message> - <message> - <source>Attach to Core...</source> - <translation type="obsolete">Dołącz do zrzutu...</translation> - </message> - <message> - <source>Start and Attach to Remote Application...</source> - <translation type="obsolete">Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation> - </message> - <message> - <source>Detach Debugger</source> - <translation type="obsolete">Odłącz debugger</translation> - </message> - <message> - <source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj debugger / przerwij debugger</translation> - </message> - <message> - <source>Reset Debugger</source> - <translation type="obsolete">Wyzeruj debugger</translation> - </message> - <message> - <source>Threads:</source> - <translation type="obsolete">WÄ…tki:</translation> - </message> - <message> - <source>Attaching to PID %1.</source> - <translation type="obsolete">Dołączanie do PID %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Remove Breakpoint</source> - <translation type="obsolete">UsuÅ„ puÅ‚apkÄ™</translation> - </message> - <message> - <source>Disable Breakpoint</source> - <translation type="obsolete">Wyłącz puÅ‚apkÄ™</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Breakpoint</source> - <translation type="obsolete">Włącz puÅ‚apkÄ™</translation> - </message> - <message> - <source>Set Breakpoint</source> - <translation type="obsolete">Ustaw puÅ‚apkÄ™</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation type="obsolete">Ostrzeżenie</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot attach to PID 0</source> - <translation type="obsolete">Nie można dołączyć siÄ™ do PID 0</translation> - </message> - <message> - <source>Attaching to core %1.</source> - <translation type="obsolete">Dołączanie do zrzutu %1.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory</name> - <message> - <source>Debug</source> - <translation type="obsolete">Debug</translation> - </message> -</context> <context> <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name> <message> @@ -6919,20 +6102,10 @@ Czy chcesz jÄ… zakoÅ„czyć?</translation> <source>No executable to load symbols from specified.</source> <translation>Nie podano programu z którego można zaÅ‚adować symbole.</translation> </message> - <message> - <source>Loading symbols from "%1" failed: -</source> - <translation type="obsolete">Nie można zaÅ‚adować symboli z "%1": -</translation> - </message> <message> <source>Attached to core temporarily.</source> <translation>Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation> </message> - <message> - <source>Unable to determine executable from core file.</source> - <translation type="obsolete">Nie można okreÅ›lić pliku wykonywalnego na podstawie zrzutu pamiÄ™ci.</translation> - </message> <message> <source>Attach to core "%1" failed: </source> @@ -6954,10 +6127,6 @@ Czy chcesz jÄ… zakoÅ„czyć?</translation> </context> <context> <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name> - <message> - <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source> - <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu Gdb. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnieÅ„ aby go uruchomić.</translation> - </message> <message> <source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source> <translation>Proces Gdb zakoÅ„czony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation> @@ -6978,45 +6147,21 @@ Czy chcesz jÄ… zakoÅ„czyć?</translation> <source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source> <translation>WystÄ…piÅ‚ nieznany błąd w procesie Gdb.</translation> </message> - <message> - <source>Thread group %1 created.</source> - <translation type="obsolete">Utworzono grupÄ™ wÄ…tków %1.</translation> - </message> <message> <source>Reading %1...</source> <translation>Wczytywanie %1...</translation> </message> - <message> - <source>Running...</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie...</translation> - </message> <message> <source>Stop requested...</source> <translation>Zażądano zatrzymania...</translation> </message> - <message> - <source>Stopping temporarily.</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymywanie tymczasowe.</translation> - </message> <message> <source>Executable failed</source> - <translation>Uruchomienie programu zakoÅ„czone niepowodzeniem</translation> - </message> - <message> - <source>Process failed to start.</source> - <translation type="obsolete">Nie można uruchomić procesu.</translation> - </message> - <message> - <source>Executable failed: %1</source> - <translation>Uruchomienie programu zakoÅ„czone niepowodzeniem: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Jumped. Stopped.</source> - <translation type="obsolete">Przeskoczono, Zatrzymano.</translation> + <translation>Uruchomienie programu zakoÅ„czone niepowodzeniem</translation> </message> <message> - <source>Processing queued commands.</source> - <translation type="obsolete">Przetwarzanie kolejki komend.</translation> + <source>Executable failed: %1</source> + <translation>Uruchomienie programu zakoÅ„czone niepowodzeniem: %1</translation> </message> <message> <source>Loading %1...</source> @@ -7038,10 +6183,6 @@ Czy chcesz jÄ… zakoÅ„czyć?</translation> <source>Stopped: "%1"</source> <translation>Zatrzymano: "%1"</translation> </message> - <message> - <source>The debugger you are using identifies itself as:</source> - <translation type="obsolete">Debugger którego używasz identyfikuje siÄ™ jako:</translation> - </message> <message> <source>Continuing after temporary stop...</source> <translation>Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...</translation> @@ -7170,10 +6311,6 @@ This might yield incorrect results.</source> <source>Disassembler failed: %1</source> <translation>Błąd deasemblera: %1</translation> </message> - <message> - <source>Unable to start gdb '%1': %2</source> - <translation type="obsolete">Nie można uruchomić gdb "%1": %2</translation> - </message> <message> <source>Gdb I/O Error</source> <translation>Błąd wejÅ›cia / wyjÅ›cia Gdb</translation> @@ -7199,16 +6336,6 @@ This might yield incorrect results.</source> </source> <translation>Nie można utworzyć zrzutu: </translation> - </message> - <message> - <source>Snapshot Reloading</source> - <translation type="obsolete">PrzeÅ‚adowywanie zrzutu</translation> - </message> - <message> - <source>In order to load snapshots the debugged process needs to be stopped. Continuation will not be possible afterwards. -Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot?</source> - <translation type="obsolete">W celu zaÅ‚adowania zrzutów należy zatrzymać debugowany proces. Kontynuacja debugowania nie bÄ™dzie wtedy możliwa. -Czy chcesz zatrzymać debugowany proces i zaÅ‚adować wybrany zrzut?</translation> </message> <message> <source>Finished retrieving data</source> @@ -7233,7 +6360,8 @@ Czy chcesz zatrzymać debugowany proces i zaÅ‚adować wybrany zrzut?</translatio <message> <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można rozpocząć procesu Gdb. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnieÅ„ aby go uruchomić. +%2</translation> </message> <message> <source>Library %1 loaded</source> @@ -7317,10 +6445,6 @@ Możesz poczekać dÅ‚użej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation <source>Application exited normally</source> <translation>Aplikacja zakoÅ„czona prawidÅ‚owo</translation> </message> - <message> - <source>Stopped at breakpoint %1 in thread %2.</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymano w puÅ‚apce %1 w wÄ…tku %2.</translation> - </message> <message> <source> <Unknown> </source> <comment>name</comment> @@ -7335,14 +6459,6 @@ Możesz poczekać dÅ‚użej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation <source>Stopped: %1 by signal %2</source> <translation>Zatrzymano: %1 przez sygnaÅ‚ %2</translation> </message> - <message> - <source>This version is not officially supported by Qt Creator. -Debugging will most likely not work well. -Using gdb 7.1 or later is strongly recommended.</source> - <translation type="obsolete">Qt Creator oficjalnie nie obsÅ‚uguje tej wersji. -Debugowanie najprawdopodobniej nie bÄ™dzie dziaÅ‚aÅ‚o poprawnie. -Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> - </message> <message> <source>Execution Error</source> <translation>Błąd uruchamiania</translation> @@ -7361,18 +6477,10 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <source>There is no gdb binary available for '%1'</source> <translation>Brak dostÄ™pnego pliku binarnego gdb dla "%1"</translation> </message> - <message> - <source>Launching</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie</translation> - </message> <message> <source>Immediate return from function requested...</source> <translation>Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...</translation> </message> - <message> - <source>ATTEMPT BREAKPOINT SYNC</source> - <translation type="obsolete">PRÓBA SYNCHRONIZACJI PUÅAPEK</translation> - </message> <message> <source><unknown></source> <comment>address</comment> @@ -7385,7 +6493,7 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> </message> <message> <source>Setting up inferior...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawianie podprocesu...</translation> </message> <message> <source>Failed to start application: </source> @@ -7407,10 +6515,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <source>Setting breakpoints...</source> <translation>Ustawianie puÅ‚apek...</translation> </message> - <message> - <source>Starting inferior...</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie podprocesu...</translation> - </message> <message> <source>Adapter crashed</source> <translation>Adapter zakoÅ„czyÅ‚ pracÄ™ błędem</translation> @@ -7427,55 +6531,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <translation>Wybierz poÅ‚ożenie pliku ze startowym skryptem</translation> </message> </context> -<context> - <name>Debugger::Internal::PlainGdbAdapter</name> - <message> - <source>Cannot set up communication with child process: %1</source> - <translation type="obsolete">Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Starting executable failed: -</source> - <translation type="obsolete">Nie można uruchomić programu: -</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter</name> - <message> - <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source> - <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu upload. Brak powÅ‚oki?</translation> - </message> - <message> - <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source> - <translation type="obsolete">Proces upload zakoÅ„czony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation> - </message> - <message> - <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source> - <translation type="obsolete">Ostatnie wywoÅ‚anie funkcji waitFor...() zakoÅ„czyÅ‚o siÄ™ niepowodzeniem po okreÅ›lonym czasie. Stan QProcess siÄ™ nie zmieniÅ‚, możesz ponownie spróbować wywoÅ‚ać waitFor...().</translation> - </message> - <message> - <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source> - <translation type="obsolete">WystÄ…piÅ‚ błąd podczas próby pisania do procesu upload. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknÄ…Å‚ on swój kanaÅ‚ wejÅ›ciowy.</translation> - </message> - <message> - <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source> - <translation type="obsolete">WystÄ…piÅ‚ błąd podczas próby czytania z procesu upload. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation> - </message> - <message> - <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source> - <translation type="obsolete">WystÄ…piÅ‚ nieznany błąd podczas procesu upload. Jest to domyÅ›lna wartość zwrócona przez error().</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Błąd</translation> - </message> - <message> - <source>Starting remote executable failed: -</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnego programu zakoÅ„czone niepowodzeniem:</translation> - </message> -</context> <context> <name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name> <message> @@ -7492,7 +6547,7 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> </message> <message> <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przekazany adres segmentu kodu (0x%1) może być niepoprawny. Analiza symboli lub ustawianie puÅ‚apek może nie dziaÅ‚ać.</translation> </message> <message> <source>Connecting to TRK server adapter failed: @@ -7602,22 +6657,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source> <translation>Zawsze wyrównuj szerokoÅ›ci kolumn do ich zawartoÅ›ci</translation> </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation type="obsolete">Adres</translation> - </message> - <message> - <source>Code</source> - <translation type="obsolete">Kod</translation> - </message> - <message> - <source>Symbol</source> - <translation type="obsolete">Symbol</translation> - </message> - <message> - <source>Symbols in "%1"</source> - <translation type="obsolete">Symbole w "%1"</translation> - </message> </context> <context> <name>NameDemanglerPrivate</name> @@ -7850,17 +6889,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <translation>Zatrzymano.</translation> </message> </context> -<context> - <name>Debugger::Internal::SourceFilesModel</name> - <message> - <source>Internal name</source> - <translation type="obsolete">Nazwa wewnÄ™trzna</translation> - </message> - <message> - <source>Full name</source> - <translation type="obsolete">PeÅ‚na nazwa</translation> - </message> -</context> <context> <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name> <message> @@ -7937,18 +6965,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> </context> <context> <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name> - <message> - <source>Thread: %1</source> - <translation type="obsolete">WÄ…tek: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Thread: %1 at %2 (0x%3)</source> - <translation type="obsolete">WÄ…tek: %1 w %2 (0x%3)</translation> - </message> - <message> - <source>Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)</source> - <translation type="obsolete">WÄ…tek: %1 w %2, %3:%4 (0x%5)</translation> - </message> <message> <source>Thread&nbsp;id:</source> <translation>Identyfikator&nbsp;wÄ…tku:</translation> @@ -8028,18 +7044,10 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <source>Open Disassembler at 0x%1</source> <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation> </message> - <message> - <source>Open Memory Editor at %1</source> - <translation type="obsolete">Otwórz edytor pamiÄ™ci z adresem %1</translation> - </message> <message> <source>Open Disassembler</source> <translation>Otwórz deasembler</translation> </message> - <message> - <source>Open Disassembler at %1</source> - <translation type="obsolete">Otwórz deasembler w %1</translation> - </message> <message> <source>Adjust Column Widths to Contents</source> <translation>Wyrównaj szerokoÅ›ci kolumn do ich zawartoÅ›ci</translation> @@ -8167,14 +7175,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <source>Locals & Watchers</source> <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation> </message> - <message> - <source>unknown address</source> - <translation type="obsolete">nieznany adres</translation> - </message> - <message> - <source>%1 object at %2</source> - <translation type="obsolete">%1 obiekt w %2</translation> - </message> <message> <source><Edit></source> <translation><Zmodyfikuj></translation> @@ -8198,10 +7198,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <source>octal</source> <translation>ósemkowy</translation> </message> - <message> - <source>Bald pointer</source> - <translation type="obsolete">Åysy wskaźnik</translation> - </message> <message> <source><Edit></source> <translation><Zmodyfikuj></translation> @@ -8286,7 +7282,7 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> </message> <message> <source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otwórz edytor pamiÄ™ci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation> </message> <message> <source>Break on Changes at Object's Address (0x%1)</source> @@ -8316,10 +7312,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <source>Remove Watch Expression "%1"</source> <translation>UsuÅ„ obserwowanie wyrażenia "%1"</translation> </message> - <message> - <source>Change Format for Object at %1</source> - <translation type="obsolete">ZmieÅ„ format obiektu w %1</translation> - </message> <message> <source>Change Format for Object</source> <translation>ZmieÅ„ format obiektu</translation> @@ -8336,17 +7328,13 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <source>Open Memory Editor...</source> <translation>Otwórz edytor pamiÄ™ci...</translation> </message> - <message> - <source>Open Memory Editor at %1</source> - <translation type="obsolete">Otwórz edytor pamiÄ™ci z adresem %1</translation> - </message> <message> <source>Refresh Code Model Snapshot</source> <translation>OdÅ›wież kopiÄ™ modelu danych</translation> </message> <message> <source>Show View Contents in Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż zawartość widoku w edytorze</translation> </message> <message> <source>Adjust Column Widths to Contents</source> @@ -8356,10 +7344,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source> <translation>Zawsze wyrównuj szerokoÅ›ci kolumn do ich zawartoÅ›ci</translation> </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Wyczyść</translation> - </message> </context> <context> <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name> @@ -8378,10 +7362,6 @@ Zaleca siÄ™ użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation> </context> <context> <name>Designer</name> - <message> - <source>Xml Editor</source> - <translation type="obsolete">Edytor xml</translation> - </message> <message> <source>Designer</source> <translation>Designer</translation> @@ -8536,10 +7516,6 @@ Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation> <source>Edit Tab Order</source> <translation>Modyfikuj kolejność tabulacji</translation> </message> - <message> - <source>Ctrl+Alt+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+R</translation> - </message> <message> <source>About Qt Designer plugins....</source> <translation>Informacje o wtyczkach Qt Designera...</translation> @@ -8636,17 +7612,9 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Read .vimrc</source> <translation>Odczytuj .vimrc</translation> </message> - <message> - <source>FakeVim properties...</source> - <translation type="obsolete">WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci FakeVim...</translation> - </message> </context> <context> <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name> - <message> - <source>E20: Mark '%1' not set</source> - <translation type="obsolete">E20: Znacznik "%1" nie jest ustawiony</translation> - </message> <message> <source>%1%2%</source> <translation>%1%2%</translation> @@ -8659,22 +7627,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Not implemented in FakeVim</source> <translation>Nie obsÅ‚ugiwane w FakeVim</translation> </message> - <message> - <source>File '%1' exists (add ! to override)</source> - <translation type="obsolete">Plik "%1" istnieje (dodaj ! aby go zastÄ…pić)</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file '%1' for writing</source> - <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku "%1" do zapisu</translation> - </message> <message> <source>"%1" %2 %3L, %4C written</source> <translation>"%1" %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków</translation> </message> - <message> - <source>Cannot open file '%1' for reading</source> - <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku "%1" do odczytu</translation> - </message> <message> <source>"%1" %2L, %3C</source> <translation>"%1" %2L, %3C</translation> @@ -8691,10 +7647,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Can't open file %1</source> <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation> </message> - <message> - <source>E512: Unknown option: </source> - <translation type="obsolete">E512: Nieznana opcja: </translation> - </message> <message> <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source> <translation>Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZÄ„TKU</translation> @@ -8757,18 +7709,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </context> <context> <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name> - <message> - <source>Switch to next file</source> - <translation type="obsolete">Przełącz do nastÄ™pnego pliku</translation> - </message> - <message> - <source>Switch to previous file</source> - <translation type="obsolete">Przełącz do poprzedniego pliku</translation> - </message> - <message> - <source>Quit FakeVim</source> - <translation type="obsolete">ZakoÅ„cz FakeVim</translation> - </message> <message> <source>File not saved</source> <translation>Plik nie zostaÅ‚ zachowany</translation> @@ -8785,10 +7725,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform> </translation> </message> - <message> - <source>Not an editor command: %1</source> - <translation type="obsolete">%1 nie jest komendÄ… edytora</translation> - </message> <message> <source>FakeVim Information</source> <translation>Informacje o FakeVim</translation> @@ -8816,10 +7752,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Find Previous</source> <translation>Znajdź poprzednie</translation> </message> - <message> - <source>Replace && Find Next</source> - <translation type="obsolete">ZastÄ…p i znajdź nastÄ™pne</translation> - </message> <message> <source>Replace</source> <translation>ZastÄ…p</translation> @@ -8910,21 +7842,9 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>New configuration name:</source> <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation> </message> - <message> - <source>New configuration</source> - <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja</translation> - </message> - <message> - <source>New Configuration Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa nowej konfiguracji:</translation> - </message> </context> <context> <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name> - <message> - <source>Configuration Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa konfiguracji:</translation> - </message> <message> <source>Build directory:</source> <translation>Katalog budowania wersji:</translation> @@ -8933,10 +7853,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Tool chain:</source> <translation>Zestaw narzÄ™dzi:</translation> </message> - <message> - <source>Tool Chain:</source> - <translation type="obsolete">ÅaÅ„cuch narzÄ™dzi:</translation> - </message> <message> <source>Generic Manager</source> <translation>Ogólne zarzÄ…dzanie</translation> @@ -9035,12 +7951,16 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Delete master branch</source> <translation>UsuÅ„ gałąź "master"</translation> </message> + <message> + <source>Delete the master branch after checking out the repository.</source> + <translation>UsuÅ„ gałąź master po skolowaniu skÅ‚adnicy.</translation> + </message> </context> <context> <name>Git::Internal::GitClient</name> <message> <source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zwróć uwagÄ™ że wtyczka git dla Qt Creatora nie współdziaÅ‚a jak dotÄ…d z serwerem. Dlatego też rÄ™czna identyfikacja ssh i inne rzeczy nie bÄ™dÄ… dziaÅ‚ać.</translation> </message> <message> <source>Unable to determine the repository for %1.</source> @@ -9050,13 +7970,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Unable to parse the file output.</source> <translation>Nie można przetworzyć wyjÅ›cia pliku.</translation> </message> - <message> - <source>Executing: %1 %2 -</source> - <extracomment>Executing: <executable> <arguments></extracomment> - <translation type="obsolete">Uruchamianie: %1 %2 -</translation> - </message> <message> <source>Waiting for data...</source> <translation>Oczekiwanie na dane...</translation> @@ -9383,18 +8296,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Diff Current File</source> <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation> </message> - <message> - <source>Diff "%1"</source> - <translation>Pokaż różnice w "%1"</translation> - </message> <message> <source>Alt+G,Alt+D</source> <translation>Alt+G,Alt+D</translation> </message> - <message> - <source>Log File</source> - <translation>Pokaż dziennik pliku</translation> - </message> <message> <source>Log of "%1"</source> <translation>Pokaż dziennik "%1"</translation> @@ -9415,14 +8320,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Alt+G,Alt+B</source> <translation>Alt+G,Alt+B</translation> </message> - <message> - <source>Undo Changes</source> - <translation type="obsolete">Cofnij zmiany</translation> - </message> - <message> - <source>Undo Changes for "%1"</source> - <translation type="obsolete">Cofnij zmiany w "%1"</translation> - </message> <message> <source>Alt+G,Alt+U</source> <translation>Alt+G,Alt+U</translation> @@ -9431,6 +8328,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Stage File for Commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Diff of "%1"</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Log Current File</source> + <translation type="unfinished">Dziennik bieżącego pliku</translation> + </message> <message> <source>Stage "%1" for Commit</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -9467,10 +8372,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Alt+G,Alt+K</source> <translation>Alt+G,Alt+K</translation> </message> - <message> - <source>Stash Snapshot...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> <message> <source>Stash</source> <translation>Odłóż</translation> @@ -9503,42 +8404,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Clean Project "%1"...</source> <translation>Wyczyść projekt "%1"...</translation> </message> - <message> - <source>Diff Repository</source> - <translation>Pokaż zmiany w skÅ‚adnicy</translation> - </message> - <message> - <source>Repository Status</source> - <translation>Stan skÅ‚adnicy</translation> - </message> - <message> - <source>Log Repository</source> - <translation>Pokaż dziennik skÅ‚adnicy</translation> - </message> - <message> - <source>Apply Patch</source> - <translation>Zastosuj Å‚atÄ™</translation> - </message> <message> <source>Apply "%1"</source> <translation>Zastosuj "%1"</translation> </message> - <message> - <source>Apply Patch...</source> - <translation>Zastosuj Å‚atÄ™...</translation> - </message> - <message> - <source>Undo Repository Changes</source> - <translation>Cofnij zmiany w skÅ‚adnicy</translation> - </message> <message> <source>Create Repository...</source> <translation>Utwórz skÅ‚adnicÄ™...</translation> </message> - <message> - <source>Clean Repository...</source> - <translation>Wyczyść skÅ‚adnicÄ™...</translation> - </message> <message> <source>Launch gitk</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -9583,12 +8456,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Stashes...</source> <translation>OdÅ‚ożone zmiany...</translation> </message> - <message> - <source>Would you like to revert all pending changes to the repository -%1?</source> - <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujÄ…ce zmiany w skÅ‚adnicy -%1?</translation> - </message> <message> <source>Amend %1</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -9607,15 +8474,11 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Repository Clean</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czysta skÅ‚adnica</translation> </message> <message> <source>Choose Patch</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Repository clean</source> - <translation type="obsolete">Czysta skÅ‚adnica</translation> + <translation>Wybierz Å‚atÄ™</translation> </message> <message> <source>The repository is clean.</source> @@ -9625,10 +8488,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Patches (*.patch *.diff)</source> <translation>Åaty (*.patch *.diff)</translation> </message> - <message> - <source>Choose patch</source> - <translation type="obsolete">Wybierz Å‚atÄ™</translation> - </message> <message> <source>Patch %1 successfully applied to %2</source> <translation>Åata %1 zostaÅ‚a zastosowana do %2</translation> @@ -9645,6 +8504,38 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Log</source> <translation>Dziennik</translation> </message> + <message> + <source>Diff</source> + <translation>Pokaż różnice</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Stan</translation> + </message> + <message> + <source>Reset...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Clean...</source> + <translation>Wyczyść...</translation> + </message> + <message> + <source>Patch</source> + <translation>Åata</translation> + </message> + <message> + <source>Apply from Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Apply from File...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Take Snapshot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> <source>Fetch</source> <translation>Pobierz</translation> @@ -9665,6 +8556,11 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>&Redo</source> <translation>&Przywróć</translation> </message> + <message> + <source>Revert all pending changes to the repository +%1?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> <source>Revert</source> <translation>Odwróć zmiany</translation> @@ -9677,10 +8573,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Cannot create temporary file: %1</source> <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation> </message> - <message> - <source>Closing git editor</source> - <translation type="obsolete">Zamykanie edytora git</translation> - </message> <message> <source>Do you want to commit the change?</source> <translation>Czy chcesz wysÅ‚ać zmianÄ™?</translation> @@ -9790,10 +8682,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>General Settings</source> <translation>Ustawienia ogólne</translation> </message> - <message> - <source>Open Image</source> - <translation type="obsolete">Otwórz plik graficzny</translation> - </message> <message> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Zaimportuj zakÅ‚adki</translation> @@ -9813,10 +8701,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </context> <context> <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name> - <message> - <source>Help index</source> - <translation type="obsolete">Indeks pomocy</translation> - </message> <message> <source>Help Index</source> <translation>Indeks pomocy</translation> @@ -9943,10 +8827,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Close current page</source> <translation>Zamknij bieżącÄ… stronÄ™</translation> </message> - <message> - <source>Close current Page</source> - <translation type="obsolete">Zamknij bieżącÄ… stronÄ™</translation> - </message> <message> <source>Next</source> <translation>NastÄ™pny</translation> @@ -10248,12 +9128,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>p4 filelog %1</source> <translation>p4 filelog %1</translation> </message> - <message> - <source>Executing: %1 -</source> - <translation type="obsolete">Wykonywanie: %1 -</translation> - </message> <message> <source>The process terminated with exit code %1.</source> <translation>Proces zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ kodem wyjÅ›ciowym %1.</translation> @@ -10352,33 +9226,11 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </message> <message> <source>Test succeeded (%1).</source> - <translation>Test pomyÅ›lnie zakoÅ„czony (%1).</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name> - <message> - <source><font color="#0000ff">Starting: "%1" %2</font> -</source> - <translation type="obsolete"><font color="#0000ff">Uruchamianie: "%1" %2</font> -</translation> - </message> - <message> - <source><font color="#0000ff">The process "%1" exited normally.</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#0000ff">Proces %1 zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ normalnie.</b></font></translation> - </message> - <message> - <source><font color="#ff0000"><b>The process "%1" exited with code %2.</b></font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#ff0000">Proces %1 zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ kodem wyÅ›ciowym %2.</b></font></translation> - </message> - <message> - <source><font color="#ff0000"><b>The process "%1" crashed.</b></font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#ff0000">Proces %1 zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ błędnie.</b></font></translation> - </message> - <message> - <source><font color="#ff0000"><b>Could not start process "%1"</b></font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#ff0000">Nie można uruchomić procesu %1 </b></font></translation> + <translation>Test pomyÅ›lnie zakoÅ„czony (%1).</translation> </message> +</context> +<context> + <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name> <message> <source>Starting: "%1" %2 </source> @@ -10401,17 +9253,9 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Could not start process "%1" %2</source> <translation>Nie można uruchomić procesu "%1" %2</translation> </message> - <message> - <source>Could not start process "%1"</source> - <translation type="obsolete">Nie można uruchomić procesu "%1"</translation> - </message> </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name> - <message> - <source>Files in any project</source> - <translation type="obsolete">Pliki we wszystkich projektach</translation> - </message> <message> <source>Files in Any Project</source> <translation>Pliki we wszystkich projektach</translation> @@ -10497,30 +9341,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Running build steps for project %1...</source> <translation>Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...</translation> </message> - <message> - <source><font color="#ff0000">Canceled build.</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#ff0000">Anulowano budowanie.</font></translation> - </message> <message> <source>Build</source> <translation>Budowanie</translation> </message> - <message> - <source><font color="#ff0000">Error while building project %1 (target: %2)</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#ff0000">Błąd podczas budowania projektu %1 (produkt docelowy: %2)</font></translation> - </message> <message> <source>Error while building project %1 (target: %2)</source> <translation>Błąd podczas budowania projektu %1 (produkt docelowy: %2)</translation> </message> - <message> - <source><font color="#ff0000">When executing build step '%1'</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#ff0000">Podczas wykonywania kroku budowania "%1"</font></translation> - </message> - <message> - <source><b>Running build steps for project %2...</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Uruchamianie kroków budowania dla projektu %2...</b></translation> - </message> </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name> @@ -10573,57 +9401,9 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>New configuration name:</source> <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation> </message> - <message> - <source>Build Steps</source> - <translation type="obsolete">Kroki procesu budowania</translation> - </message> - <message> - <source>Clean Steps</source> - <translation type="obsolete">Kroki procesu czyszczenia</translation> - </message> - <message> - <source>Clone configuration</source> - <translation type="obsolete">Sklonuj konfiguracjÄ™</translation> - </message> - <message> - <source>New Configuration Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa nowej konfiguracji:</translation> - </message> </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name> - <message> - <source>Move Up</source> - <translation type="obsolete">PrzenieÅ› do góry</translation> - </message> - <message> - <source>Move Down</source> - <translation type="obsolete">PrzenieÅ› na dół</translation> - </message> - <message> - <source>Remove Item</source> - <translation type="obsolete">UsuÅ„ element</translation> - </message> - <message> - <source>Removing Step failed</source> - <translation type="obsolete">Nie można usunąć kroku</translation> - </message> - <message> - <source>Can't remove build step while building</source> - <translation type="obsolete">Nie można usunąć kroku podczas budowania</translation> - </message> - <message> - <source>No Build Steps</source> - <translation type="obsolete">Brak kroków procesu budowania</translation> - </message> - <message> - <source>Add Clean Step</source> - <translation type="obsolete">Dodaj krok do procesu czyszczenia</translation> - </message> - <message> - <source>Add Build Step</source> - <translation type="obsolete">Dodaj krok do procesu budowania</translation> - </message> <message> <source>Clean Steps</source> <translation>Kroki procesu czyszczenia</translation> @@ -10640,35 +9420,8 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <translation>Komunikaty kompilatora</translation> </message> </context> -<context> - <name>ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild</name> - <message> - <source>Cancel Build && Close</source> - <translation type="obsolete">Anuluj budowanie i zamknij</translation> - </message> - <message> - <source>Do not Close</source> - <translation type="obsolete">Nie zamykaj</translation> - </message> - <message> - <source>Close Qt Creator?</source> - <translation type="obsolete">Czy zamknąć Qt Creator?</translation> - </message> - <message> - <source>A project is currently being built.</source> - <translation type="obsolete">Trwa budowanie projektu.</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source> - <translation type="obsolete">Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creator?</translation> - </message> -</context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name> - <message> - <source>Files in current project</source> - <translation type="obsolete">Pliki w bieżącym projekcie</translation> - </message> <message> <source>Files in Current Project</source> <translation>Pliki w bieżącym projekcie</translation> @@ -10687,10 +9440,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa:</translation> - </message> <message> <source>Executable:</source> <translation>Plik wykonywalny:</translation> @@ -10699,10 +9448,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation> <source>Arguments:</source> <translation>Argumenty:</translation> </message> - <message> - <source>Working Directory:</source> - <translation type="obsolete">Katalog roboczy:</translation> - </message> <message> <source>Working directory:</source> <translation>Katalog roboczy:</translation> @@ -10803,36 +9548,18 @@ Reason: %2</source> Powód: %2</translation> </message> <message> - <source>Building debugging helper library in %1 -</source> - <translation type="obsolete">Budowanie biblioteki asystenta debuggera w %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Running %1 %2... -</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie %1 %2... -</translation> + <source>GDB helper</source> + <translation>Asystent GDB</translation> </message> <message> <source>%1 not found in PATH </source> <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH -</translation> - </message> - <message> - <source>Running %1 ... -</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie %1... </translation> </message> </context> <context> <name>DependenciesModel</name> - <message> - <source>Unable to add dependency</source> - <translation type="obsolete">Nie można dodać zależnoÅ›ci</translation> - </message> <message> <source>Unable to Add Dependency</source> <translation>Nie można dodać zależnoÅ›ci</translation> @@ -10861,16 +9588,6 @@ Powód: %2</translation> <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment> <translation><WARTOŚĆ></translation> </message> - <message> - <source><VARIABLE></source> - <comment>Name when inserting a new variable</comment> - <translation type="obsolete"><ZMIENNA></translation> - </message> - <message> - <source><VALUE></source> - <comment>Value when inserting a new variable</comment> - <translation type="obsolete"><WARTOŚĆ></translation> - </message> <message> <source><VARIABLE></source> <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment> @@ -10937,33 +9654,13 @@ Powód: %2</translation> <source>Application Output Window</source> <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation> </message> - <message> - <source>The application is still running.</source> - <translation type="obsolete">Aplikacja jest wciąż uruchomiona.</translation> - </message> - <message> - <source>Force it to quit?</source> - <translation type="obsolete">ZakoÅ„czyć jÄ…?</translation> - </message> - <message> - <source>Force Quit</source> - <translation type="obsolete">ZakoÅ„cz</translation> - </message> <message> <source>Application Output</source> <translation>Komunikaty aplikacji</translation> </message> - <message> - <source>Unable to close</source> - <translation type="obsolete">Nie można zamknąć</translation> - </message> </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name> - <message> - <source>Application Output Window</source> - <translation type="obsolete">Okno z komunikatami aplikacji</translation> - </message> <message> <source>Additional output omitted </source> @@ -11293,10 +9990,6 @@ Powód: %2</translation> <translation>Nie można dodać nastÄ™pujÄ…cych plików do projektu %1: </translation> </message> - <message> - <source>Add files to project failed</source> - <translation type="obsolete">Nie można dodać plików do projektu</translation> - </message> <message> <source>Add to Version Control</source> <translation>Dodaj do systemu kontroli wersji</translation> @@ -11315,22 +10008,10 @@ do systemu kontroli wersji (%2)?</translation> <translation>Nie można dodać nastÄ™pujÄ…cych plików do systemu kontroli wersji (%1) </translation> </message> - <message> - <source>Add files to version control failed</source> - <translation type="obsolete">Nie można dodać plików do systemu kontroli wersji</translation> - </message> - <message> - <source>Remove file failed</source> - <translation type="obsolete">Nie można usunąć pliku</translation> - </message> <message> <source>Could not remove file %1 from project %2.</source> <translation>Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.</translation> </message> - <message> - <source>Delete file failed</source> - <translation type="obsolete">Nie można usunąć pliku</translation> - </message> <message> <source>Could not delete file %1.</source> <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation> @@ -11424,14 +10105,6 @@ do projektu "%2".</translation> </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name> - <message> - <source>Simplify tree</source> - <translation type="obsolete">Uprość drzewo</translation> - </message> - <message> - <source>Hide generated files</source> - <translation type="obsolete">Ukryj wygenerowane pliki</translation> - </message> <message> <source>Simplify Tree</source> <translation>Uprość drzewo</translation> @@ -11455,10 +10128,6 @@ do projektu "%2".</translation> <source>Filter Tree</source> <translation>Przefiltruj drzewo</translation> </message> - <message> - <source>Filter tree</source> - <translation type="obsolete">Przefiltruj drzewo</translation> - </message> </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name> @@ -11484,14 +10153,6 @@ do projektu "%2".</translation> </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name> - <message> - <source>Add</source> - <translation type="obsolete">Dodaj</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">UsuÅ„</translation> - </message> <message> <source>Remove Run Configuration?</source> <translation>Usunąć konfiguracjÄ™ uruchamiania?</translation> @@ -11527,11 +10188,6 @@ do projektu "%2".</translation> <source>Session</source> <translation>Sesja</translation> </message> - <message> - <source>Untitled</source> - <comment>default file name to display</comment> - <translation type="obsolete">Nienazwany</translation> - </message> </context> <context> <name>ProjectExplorer::SessionManager</name> @@ -11575,10 +10231,6 @@ do projektu "%2".</translation> <source>Untitled</source> <translation>Nienazwany</translation> </message> - <message> - <source>Session ('%1')</source> - <translation type="obsolete">Sesja ("%1")</translation> - </message> </context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name> @@ -11760,10 +10412,6 @@ do projektu "%2".</translation> <source>Could not find make command: %1 in the build environment</source> <translation>Nie można odnaleźć komendy make: %1 w Å›rodowisku procesu budowania</translation> </message> - <message> - <source><font color="#ff0000">Could not find make command: %1 in the build environment</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#ff0000">Nie można odnaleźć komendy make: %1 w Å›rodowisku procesu budowania</font></translation> - </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name> @@ -11797,202 +10445,62 @@ do projektu "%2".</translation> <context> <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name> <message> - <source>qmake</source> - <comment>QMakeStep display name.</comment> - <translation type="obsolete">QMake</translation> - </message> - <message> - <source>qmake</source> - <extracomment>QMakeStep default display name</extracomment> - <translation>qmake</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source> - <translation>Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source> - <translation>Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</translation> - </message> - <message> - <source><font color="#0000ff">Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#0000ff">Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".</font></translation> - </message> - <message> - <source><font color="#0000ff">Configuration unchanged, skipping qmake step.</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#0000ff">Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</font></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name> - <message> - <source><b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake.</source> - <translation><b>qmake:</b> Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation> - </message> - <message> - <source><b>qmake:</b> %1 %2</source> - <translation><b>qmake:</b> %1 %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name> - <message> - <source>qmake</source> - <translation>qmake</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name> - <message> - <source>%1 on Symbian Device</source> - <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment> - <translation>%1 na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> - </message> - <message> - <source>Run on Symbian device</source> - <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment> - <translation>Uruchom na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> - </message> - <message> - <source>QtS60DeviceRunConfiguration</source> - <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania urzÄ…dzenia QtS60</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name> - <message> - <source>Device:</source> - <translation type="obsolete">UrzÄ…dzenie:</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa:</translation> - </message> - <message> - <source>Arguments:</source> - <translation>Argumenty:</translation> - </message> - <message> - <source>Installation file:</source> - <translation type="obsolete">Plik instalacyjny:</translation> - </message> - <message> - <source>Device on serial port:</source> - <translation type="obsolete">UrzÄ…dzenie na porcie szeregowym:</translation> - </message> - <message> - <source>Queries the device for information</source> - <translation type="obsolete">Zapytaj urzÄ…dzenie o informacje</translation> - </message> - <message> - <source>Connecting...</source> - <translation type="obsolete">ÅÄ…czenie...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name> - <message> - <source>%1 on Symbian Device</source> - <translation>%1 na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase</name> - <message> - <source>There is no device plugged in.</source> - <translation type="obsolete">Brak podłączonego urzÄ…dzenia.</translation> - </message> - <message> - <source>Executable file: %1</source> - <translation type="obsolete">Plik wykonywalny: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Debugger for Symbian Platform</source> - <translation type="obsolete">Debugger dla platformy Symbian</translation> - </message> - <message> - <source>Package: %1 -Deploying application to '%2'...</source> - <translation type="obsolete">Pakiet: %1 -Umieszczanie aplikacji w "%2"...</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to remove existing file '%1': %2</source> - <translation type="obsolete">Nie można usunąć istniejÄ…cego pliku "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to rename file '%1' to '%2': %3</source> - <translation type="obsolete">Nie można zmienić nazwy pliku "%1" na "%2": %3</translation> - </message> - <message> - <source>Deploying</source> - <translation type="obsolete">Instalowanie</translation> - </message> - <message> - <source>Renaming new package '%1' to '%2'</source> - <translation type="obsolete">Zmienianie nazwy pakietu "%1" na "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>Removing old package '%1'</source> - <translation type="obsolete">Usuwanie starego pakietu "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Package file not found</source> - <translation type="obsolete">Plik pakietu nie zostaÅ‚ odnaleziony</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to find package '%1': %2</source> - <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć pakietu "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Could not connect to phone on port '%1': %2 -Check if the phone is connected and App TRK is running.</source> - <translation type="obsolete">Nie można nawiÄ…zać połączenia z telefonem na porcie "%1": %2 -Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not create file %1 on device: %2</source> - <translation type="obsolete">Nie można utworzyć pliku %1 na urzÄ…dzeniu: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Could not write to file %1 on device: %2</source> - <translation type="obsolete">Nie można zapisać do pliku %1 na urzÄ…dzeniu: %2</translation> + <source>qmake</source> + <extracomment>QMakeStep default display name</extracomment> + <translation>qmake</translation> </message> <message> - <source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source> - <translation type="obsolete">Nie można zamknąć pliku %1 w urzÄ…dzeniu: %2, bÄ™dzie on zamkniÄ™ty gdy aplikacja TRK zostanie zakoÅ„czona.</translation> + <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source> + <translation>Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".</translation> </message> <message> - <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source> - <translation type="obsolete">Nie można ustanowić połączenia z aplikacjÄ… TRK w urzÄ…dzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikacjÄ™ TRK.</translation> + <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source> + <translation>Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name> <message> - <source>The device '%1' has been disconnected</source> - <translation type="obsolete">UrzÄ…dzenie "%1" zostaÅ‚o odłączone</translation> + <source><b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake.</source> + <translation><b>qmake:</b> Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation> </message> <message> - <source>Installing application...</source> - <translation type="obsolete">Instalowanie aplikacji...</translation> + <source><b>qmake:</b> %1 %2</source> + <translation><b>qmake:</b> %1 %2</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name> <message> - <source>Copying installation file...</source> - <translation type="obsolete">Kopiowanie pliku instalacyjnego...</translation> + <source>qmake</source> + <translation>qmake</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name> <message> - <source>Could not install from package %1 on device: %2</source> - <translation type="obsolete">Nie można zainstalować z pakietu %1 na urzÄ…dzeniu: %2</translation> + <source>%1 on Symbian Device</source> + <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment> + <translation>%1 na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> </message> <message> - <source>Waiting for App TRK</source> - <translation type="obsolete">Oczekiwanie na aplikacjÄ™ TRK</translation> + <source>Run on Symbian device</source> + <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment> + <translation>Uruchom na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name> <message> - <source>Please start App TRK on %1.</source> - <translation type="obsolete">ProszÄ™ uruchomić aplikacjÄ™ TRK na porcie %1.</translation> + <source>Arguments:</source> + <translation>Argumenty:</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name> <message> - <source>Canceled.</source> - <translation type="obsolete">Anulowano.</translation> + <source>%1 on Symbian Device</source> + <translation>%1 na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> </message> </context> <context> @@ -12074,10 +10582,6 @@ Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</tr <source>Launching debugger...</source> <translation>Uruchamianie debuggera...</translation> </message> - <message> - <source>Debugging finished.</source> - <translation type="obsolete">ZakoÅ„czono debugowanie.</translation> - </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name> @@ -12093,17 +10597,9 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e <extracomment>S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)</extracomment> <translation>Uruchom na emulatorze Symbiana</translation> </message> - <message> - <source>Qt Symbian Emulator RunConfiguration</source> - <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania emulatora Qt Symbian</translation> - </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa:</translation> - </message> <message> <source>Executable:</source> <translation>Plik wykonywalny:</translation> @@ -12184,10 +10680,6 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e <source>Error while reading .pro file %1: %2</source> <translation>Błąd podczas czytania pliku pro %1: %2</translation> </message> - <message> - <source>Could not open the file for edit with SCC.</source> - <translation type="obsolete">Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation> - </message> <message> <source>Could not set permissions to writable.</source> <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation> @@ -12200,10 +10692,6 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e <source>Could not write project file %1.</source> <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation> </message> - <message> - <source>Error while reading PRO file %1: %2</source> - <translation type="obsolete">Błąd podczas czytania pliku PRO %1: %2</translation> - </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name> @@ -12249,14 +10737,6 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e <source>Add Library...</source> <translation>Dodaj bibliotekÄ™...</translation> </message> - <message> - <source>Run qmake in %1</source> - <translation type="obsolete">Uruchom qmake w %1</translation> - </message> - <message> - <source>Build in %1</source> - <translation type="obsolete">Zbuduj w %1</translation> - </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name> @@ -12279,10 +10759,6 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa:</translation> - </message> <message> <source>Executable:</source> <translation>Plik wykonywalny:</translation> @@ -12446,18 +10922,17 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e <translation>Budowanie asystentów</translation> </message> <message> - <source>Binary not found</source> - <translation>Nie znaleziono pliku binarnego</translation> + <source>Debugging Helper Build Log for '%1'</source> + <translation>Dziennik budowania asystenta debuggera dla "%1"</translation> </message> <message> - <source><html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr><tr><td>File:</td><td><pre>%4</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%6 Bytes</td></tr><tr><td>File:</td><td><pre>%7</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%8</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%9 Bytes</td></tr></table></body></html></source> - <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment> - <translation><html><body><table><tr><td>Plik:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Ostatnio&nbsp;zmodyfikowany:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Rozmiar:</td><td>%3 Bajtów</td></tr><tr><td>Plik:</td><td><pre>%4</pre></td></tr><tr><td>Ostatnio&nbsp;zmodyfikowany:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Rozmiar:</td><td>%6 Bajtów</td></tr><tr><td>Plik:</td><td><pre>%7</pre></td></tr><tr><td>Ostatnio&nbsp;zmodyfikowany:</td><td>%8</td></tr><tr><td>Rozmiar:</td><td>%9 Bajtów</td></tr></table></body></html></translation> + <source>Binary not found</source> + <translation>Nie znaleziono pliku binarnego</translation> </message> <message> - <source><html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html></source> + <source><html><body><table><tr><td colspan="2"><b>GDB debugging helpers</b></td></tr><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr><tr><td colspan="2"><b>QML type dumper</b></td></tr><tr><td>File:</td><td><pre>%4</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%6 Bytes</td></tr><tr><td colspan="2"><b>QML observer</b></td></tr><tr><td>File:</td><td><pre>%7</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%8</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%9 Bytes</td></tr></table></body></html></source> <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment> - <translation type="obsolete"><html><body><table><tr><td>Plik:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Ostatnio&nbsp;zmodyfikowany:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Rozmiar:</td><td>%3 Bajtów</td></tr></table></body></html></translation> + <translation><html><body><table><tr><td colspan="2"><b>Asystenci debuggera GDB</b></td></tr><tr><td>Plik:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Ostatnio&nbsp;zmodyfikowany:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Rozmiar:</td><td>%3 Bajtów</td></tr><tr><td colspan="2"><b>Zrzut typu QML</b></td></tr><tr><td>Plik:</td><td><pre>%4</pre></td></tr><tr><td>Ostatnio&nbsp;zmodyfikowany:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Rozmiar:</td><td>%6 Bajtów</td></tr><tr><td colspan="2"><b>QML observer</b></td></tr><tr><td>Plik:</td><td><pre>%7</pre></td></tr><tr><td>Ostatnio&nbsp;zmodyfikowany:</td><td>%8</td></tr><tr><td>Rozmiar:</td><td>%9 Bajtów</td></tr></table></body></html></translation> </message> <message> <source>This Qt Version has a unknown toolchain.</source> @@ -12532,23 +11007,6 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e <translation>Asystent debuggera:</translation> </message> </context> -<context> - <name>QApplication</name> - <message> - <source>EditorManager</source> - <comment>Next Open Document in History</comment> - <translation type="obsolete">Manager edytorów</translation> - </message> - <message> - <source>EditorManager</source> - <comment>Previous Open Document in History</comment> - <translation type="obsolete">Manager edytorów</translation> - </message> - <message> - <source>Qt QML Viewer</source> - <translation type="obsolete">PrzeglÄ…darka Qt QML</translation> - </message> -</context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name> <message> @@ -12643,18 +11101,6 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ desktopowÄ… Qt do budowania aplikacji (jeÅ›li jest dos </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name> - <message> - <source>Shared library</source> - <translation type="obsolete">Biblioteka współdzielona</translation> - </message> - <message> - <source>Statically linked library</source> - <translation type="obsolete">Biblioteka statycznie dowiÄ…zana</translation> - </message> - <message> - <source>Qt 4 plugin</source> - <translation type="obsolete">Wtyczka Qt 4</translation> - </message> <message> <source>Shared Library</source> <translation>Biblioteka współdzielona</translation> @@ -12681,15 +11127,11 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ desktopowÄ… Qt do budowania aplikacji (jeÅ›li jest dos </message> <message> <source>Symbian Specific</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DotyczÄ…ce Symbian</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name> - <message> - <source>Select required modules</source> - <translation type="obsolete">Wybierz wymagane moduÅ‚y</translation> - </message> <message> <source>Select Required Modules</source> <translation>Wybierz wymagane moduÅ‚y</translation> @@ -12789,50 +11231,18 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ desktopowÄ… Qt do budowania aplikacji (jeÅ›li jest dos <source>&Pattern:</source> <translation>&Wzorzec:</translation> </message> - <message> - <source>&Escaped Pattern:</source> - <translation type="obsolete">&Zabezpieczony wzorzec:</translation> - </message> - <message> - <source>&Pattern Syntax:</source> - <translation type="obsolete">SkÅ‚adnia &wzorca:</translation> - </message> <message> <source>&Text:</source> <translation>&Tekst:</translation> </message> - <message> - <source>Case &Sensitive</source> - <translation type="obsolete">UwzglÄ™dniaj &wielkość liter</translation> - </message> <message> <source>&Minimal</source> <translation>&Minimalistyczny</translation> </message> - <message> - <source>Index of Match:</source> - <translation type="obsolete">Indeks dopasowania:</translation> - </message> - <message> - <source>Matched Length:</source> - <translation type="obsolete">Dopasowana dÅ‚ugość:</translation> - </message> - <message> - <source>Regular expression v1</source> - <translation type="obsolete">Wyrażenie regularne v1</translation> - </message> - <message> - <source>Regular expression v2</source> - <translation type="obsolete">Wyrażenie regularne v2</translation> - </message> <message> <source>Wildcard</source> <translation>Dżoker</translation> </message> - <message> - <source>Fixed string</source> - <translation type="obsolete">StaÅ‚y ciÄ…g</translation> - </message> <message> <source>&Escaped pattern:</source> <translation>&Zabezpieczony wzorzec:</translation> @@ -12893,22 +11303,6 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ desktopowÄ… Qt do budowania aplikacji (jeÅ›li jest dos <source>Enter Pattern from Code</source> <translation>Wprowadź wzorzec z kodu</translation> </message> - <message> - <source>Enter pattern from code...</source> - <translation type="obsolete">Wprowadź wzorzec z kodu...</translation> - </message> - <message> - <source>Clear patterns</source> - <translation type="obsolete">Wyczyść wzorce</translation> - </message> - <message> - <source>Clear texts</source> - <translation type="obsolete">Wyczyść teksty</translation> - </message> - <message> - <source>Enter pattern from code</source> - <translation type="obsolete">Wprowadź wzorzec z kodu</translation> - </message> <message> <source>Pattern</source> <translation>Wzorzec</translation> @@ -13162,8 +11556,8 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ desktopowÄ… Qt do budowania aplikacji (jeÅ›li jest dos <translation>Odwróć zmiany w skÅ‚adnicy</translation> </message> <message> - <source>Would you like to revert all changes to the repository?</source> - <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w skÅ‚adnicy?</translation> + <source>Revert all pending changes to the repository?</source> + <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujÄ…ce zmiany w skÅ‚adnicy?</translation> </message> <message> <source>Revert failed: %1</source> @@ -13193,38 +11587,10 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ desktopowÄ… Qt do budowania aplikacji (jeÅ›li jest dos <source>Revision number:</source> <translation>Numer poprawki:</translation> </message> - <message> - <source>Executing in %1: %2 %3 -</source> - <translation type="obsolete">Wykonywanie w %1: %2 %3 -</translation> - </message> <message> <source>No subversion executable specified!</source> <translation>Nie podano komendy programu subversion!</translation> </message> - <message> - <source>Executing: %1 %2 -</source> - <translation type="obsolete">Wykonywanie: %1 %2 -</translation> - </message> - <message> - <source>The process terminated with exit code %1.</source> - <translation type="obsolete">Proces zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ kodem wyjÅ›ciowym %1.</translation> - </message> - <message> - <source>The process terminated abnormally.</source> - <translation type="obsolete">Proces niepoprawnie zakoÅ„czony.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences.</source> - <translation type="obsolete">Nie można uruchomić subversion "%1". Sprawdź stosowne ustawienia.</translation> - </message> - <message> - <source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source> - <translation type="obsolete">Subversion nie odpowiedziaÅ‚ w okreÅ›lonym czasie (%1 ms).</translation> - </message> </context> <context> <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name> @@ -13243,10 +11609,6 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ desktopowÄ… Qt do budowania aplikacji (jeÅ›li jest dos <source>List of comma separated wildcard filters</source> <translation>Lista filtrów z dżokerami oddzielona przecinkami</translation> </message> - <message> - <source>Use regular e&xpressions</source> - <translation type="obsolete">Używaj wyrażeÅ„ &regularnych</translation> - </message> </context> <context> <name>TextEditor::BaseTextDocument</name> @@ -13411,10 +11773,6 @@ NastÄ™pujÄ…ce kodowania bÄ™dÄ… najprawdopodobniej pasowaÅ‚y:</translation> <source>Line %1</source> <translation>Linia %1</translation> </message> - <message> - <source>Line in current document</source> - <translation type="obsolete">Linia w bieżącym dokumencie</translation> - </message> <message> <source>Line in Current Document</source> <translation>Linia w bieżącym dokumencie</translation> @@ -13498,26 +11856,14 @@ NastÄ™pujÄ…ce kodowania bÄ™dÄ… najprawdopodobniej pasowaÅ‚y:</translation> <source>Delete &Line</source> <translation>UsuÅ„ &liniÄ™</translation> </message> - <message> - <source>Collapse</source> - <translation type="obsolete">ZwiÅ„</translation> - </message> <message> <source>Ctrl+<</source> <translation>Ctrl+<</translation> </message> - <message> - <source>Expand</source> - <translation type="obsolete">RozwiÅ„</translation> - </message> <message> <source>Ctrl+></source> <translation>Ctrl+></translation> </message> - <message> - <source>(Un)&Collapse All</source> - <translation type="obsolete">&ZwiÅ„ / rozwiÅ„ wszystko</translation> - </message> <message> <source>Increase Font Size</source> <translation>ZwiÄ™ksz rozmiar czcionki</translation> @@ -14059,18 +12405,10 @@ NastÄ™pujÄ…ce kodowania bÄ™dÄ… najprawdopodobniej pasowaÅ‚y:</translation> </context> <context> <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name> - <message> - <source>Insert name...</source> - <translation type="obsolete">Wstaw nazwÄ™...</translation> - </message> <message> <source>Prompt to submit</source> <translation>Pytaj przed wysÅ‚aniem zmian do serwera</translation> </message> - <message> - <source>Submit Message Check failed</source> - <translation type="obsolete">Błąd sprawdzania opisu zmiany</translation> - </message> <message> <source>Check Message</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -14168,10 +12506,6 @@ NastÄ™pujÄ…ce kodowania bÄ™dÄ… najprawdopodobniej pasowaÅ‚y:</translation> <source>Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue?</source> <translation>UsuniÄ™cie katalogu usuwa również jego zawartość.<br>Czy chcesz kontynuować?</translation> </message> - <message> - <source>You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue?</source> - <translation type="obsolete">Zamierzasz usunąć katalog a to spowoduje usuniÄ™cie<br>jego zawartoÅ›ci. JesteÅ› pewien że chcesz kontynuować?</translation> - </message> <message> <source>New Folder</source> <translation>Nowy katalog</translation> @@ -14256,22 +12590,10 @@ NastÄ™pujÄ…ce kodowania bÄ™dÄ… najprawdopodobniej pasowaÅ‚y:</translation> <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source> <translation>Plik %1 nie leży wewnÄ…trz katalogu pliku z zasobami. Istnieje teraz możliwość skopiowania tego pliku do wÅ‚aÅ›ciwego miejsca.</translation> </message> - <message> - <source>Choose copy location</source> - <translation type="obsolete">Wybierz docelowe poÅ‚ożenie kopii</translation> - </message> - <message> - <source>Overwrite failed</source> - <translation type="obsolete">Nie można nadpisać</translation> - </message> <message> <source>Could not overwrite file %1.</source> <translation>Nie można nadpisać pliku %1.</translation> </message> - <message> - <source>Copying failed</source> - <translation type="obsolete">Błąd kopiowania</translation> - </message> <message> <source>Could not copy the file to %1.</source> <translation>Nie można skopiować pliku do %1.</translation> @@ -14311,10 +12633,6 @@ NastÄ™pujÄ…ce kodowania bÄ™dÄ… najprawdopodobniej pasowaÅ‚y:</translation> <source>Input prefix:</source> <translation>Wprowadź przedrostek:</translation> </message> - <message> - <source>Open file</source> - <translation type="obsolete">Otwórz plik</translation> - </message> <message> <source>All files (*)</source> <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> @@ -14323,10 +12641,6 @@ NastÄ™pujÄ…ce kodowania bÄ™dÄ… najprawdopodobniej pasowaÅ‚y:</translation> <source>Change Prefix</source> <translation>ZmieÅ„ przedrostek</translation> </message> - <message> - <source>Input Prefix:</source> - <translation type="obsolete">Wprowadź przedrostek:</translation> - </message> <message> <source>Change Language</source> <translation>ZmieÅ„ jÄ™zyk</translation> @@ -14807,10 +13121,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> </context> <context> <name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name> - <message> - <source>Files in file system</source> - <translation type="obsolete">Pliki w systemie plików</translation> - </message> <message> <source>Files in File System</source> <translation>Pliki w systemie plików</translation> @@ -14875,10 +13185,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> </context> <context> <name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name> - <message> - <source>Open documents</source> - <translation type="obsolete">Otwarte dokumenty</translation> - </message> <message> <source>Open Documents</source> <translation>Otwarte dokumenty</translation> @@ -15065,12 +13371,12 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> <message> <source>, type size: %1</source> <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, rozmiar typu: %1</translation> </message> <message> <source>, float size: %1</source> <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, rozmiar float: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -15134,10 +13440,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> <source>Message</source> <translation>Komunikat</translation> </message> - <message> - <source>Delete all...</source> - <translation type="obsolete">UsuÅ„ wszystkie...</translation> - </message> <message> <source>Delete...</source> <translation>UsuÅ„...</translation> @@ -15150,11 +13452,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> <source>Restore...</source> <translation>Przywróć...</translation> </message> - <message> - <source>Restore to branch...</source> - <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment> - <translation type="obsolete">Przywróć do gałęzi...</translation> - </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>OdÅ›wież</translation> @@ -15167,10 +13464,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> <source>Repository: %1</source> <translation>SkÅ‚adnica: %1</translation> </message> - <message> - <source>Delete stashes</source> - <translation type="obsolete">UsuÅ„ odÅ‚ożone zmiany</translation> - </message> <message> <source>Do you want to delete all stashes?</source> <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie odÅ‚ożone zmiany?</translation> @@ -15183,10 +13476,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odÅ‚ożonych zmian?</numerusform> </translation> </message> - <message> - <source>Repository modified</source> - <translation type="obsolete">SkÅ‚adnica zmodyfikowana</translation> - </message> <message> <source>Delete All...</source> <translation>UsuÅ„ wszystkie...</translation> @@ -15375,17 +13664,6 @@ Możesz odÅ‚ożyć zmiany lub je porzucić.</translation> <translation>Podaj URL:</translation> </message> </context> -<context> - <name>ProjectExplorer::Internal::AddTargetDialog</name> - <message> - <source>Add target</source> - <translation type="obsolete">Dodaj produkt docelowy</translation> - </message> - <message> - <source>Target:</source> - <translation type="obsolete">Produkt docelowy:</translation> - </message> -</context> <context> <name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name> <message> @@ -15410,14 +13688,6 @@ Możesz odÅ‚ożyć zmiany lub je porzucić.</translation> <source>Type:</source> <translation>Typ:</translation> </message> - <message> - <source>Id:</source> - <translation type="obsolete">Identyfikator:</translation> - </message> - <message> - <source>Property Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci:</translation> - </message> <message> <source>Animation</source> <translation>Animacja</translation> @@ -16093,18 +14363,6 @@ Możesz odÅ‚ożyć zmiany lub je porzucić.</translation> <source>IP or host name of the device</source> <translation>IP lub nazwa hosta urzÄ…dzenia</translation> </message> - <message> - <source>Ports:</source> - <translation type="obsolete">Porty:</translation> - </message> - <message> - <source>SSH:</source> - <translation type="obsolete">SSH:</translation> - </message> - <message> - <source>Gdb server:</source> - <translation type="obsolete">Server Gdb:</translation> - </message> <message> <source>s</source> <translation>s</translation> @@ -16160,10 +14418,6 @@ Możesz odÅ‚ożyć zmiany lub je porzucić.</translation> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation type="obsolete">Formularz</translation> - </message> <message> <source>Self-signed certificate</source> <translation>WÅ‚asnorÄ™cznie podpisany certyfikat</translation> @@ -16192,6 +14446,10 @@ Możesz odÅ‚ożyć zmiany lub je porzucić.</translation> <source>Reset Passphrases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Not signed</source> + <translation>Niepodpisany</translation> + </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name> @@ -16401,18 +14659,6 @@ Możesz odÅ‚ożyć zmiany lub je porzucić.</translation> </context> <context> <name>QmlJS::Link</name> - <message> - <source>could not find file or directory</source> - <translation type="obsolete">nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation> - </message> - <message> - <source>expected two numbers separated by a dot</source> - <translation type="obsolete">oczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropkÄ…</translation> - </message> - <message> - <source>package import requires a version number</source> - <translation type="obsolete">import pakietu wymaga podania numeru wersji</translation> - </message> <message> <source>package not found</source> <translation>pakiet nie zostaÅ‚ odnaleziony</translation> @@ -16518,18 +14764,11 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <translation>Skocz do adresu 0x%1 w nowym oknie</translation> </message> </context> -<context> - <name>BINEditor::Internal::ImageViewerFactory</name> - <message> - <source>Image Viewer</source> - <translation type="obsolete">PrzeglÄ…darka plików graficznych</translation> - </message> -</context> <context> <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name> <message> <source>Run CMake target</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uruchom program CMake</translation> </message> <message> <source>Clean Environment</source> @@ -16558,15 +14797,10 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> </context> <context> <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name> - <message> - <source>Make</source> - <comment>CMakeProjectManager::MakeStep display name.</comment> - <translation type="obsolete">Make</translation> - </message> <message> <source>Make</source> <extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment> - <translation type="unfinished">Make</translation> + <translation>Make</translation> </message> </context> <context> @@ -16619,10 +14853,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> </context> <context> <name>Core::EditorToolBar</name> - <message> - <source>Copy full path to clipboard</source> - <translation type="obsolete">Skopiuj peÅ‚nÄ… Å›cieżkÄ™ do schowka</translation> - </message> <message> <source>Copy Full Path to Clipboard</source> <translation>Skopiuj peÅ‚nÄ… Å›cieżkÄ™ do schowka</translation> @@ -16777,10 +15007,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> </context> <context> <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name> - <message> - <source>Cdb</source> - <translation type="obsolete">Cdb</translation> - </message> <message> <source>CDB</source> <translation>CDB</translation> @@ -16816,74 +15042,30 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <name>CdbCore::CoreEngine</name> <message> <source>Unable to set the image path to %1: %2</source> - <translation>Nie można ustawić Å›cieżki do obrazu na %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create a process '%1': %2</source> - <translation>Nie można utworzyć procesu "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source> - <translation>Dołączenie do procesu o identyfikatorze %1 nie powiodÅ‚o siÄ™: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Debugger::DebuggerUISwitcher</name> - <message> - <source>&Languages</source> - <translation type="obsolete">&JÄ™zyki</translation> - </message> - <message> - <source>Memory...</source> - <translation>Pamięć...</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+L</source> - <translation type="obsolete">Alt+L</translation> - </message> - <message> - <source>Debugger Toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Language</source> - <translation type="obsolete">JÄ™zyk</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name> - <message> - <source>Function:</source> - <translation type="obsolete">Funkcja:</translation> - </message> - <message> - <source>File:</source> - <translation type="obsolete">Plik:</translation> - </message> - <message> - <source>Date:</source> - <translation type="obsolete">Data:</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> + <translation>Nie można ustawić Å›cieżki do obrazu na %1: %2</translation> </message> <message> - <source><More></source> - <translation type="obsolete"><WiÄ™cej></translation> + <source>Unable to create a process '%1': %2</source> + <translation>Nie można utworzyć procesu "%1": %2</translation> </message> <message> - <source>Function</source> - <translation type="obsolete">Funkcja</translation> + <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source> + <translation>Dołączenie do procesu o identyfikatorze %1 nie powiodÅ‚o siÄ™: %2</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Debugger::DebuggerUISwitcher</name> <message> - <source>Date</source> - <translation type="obsolete">Data</translation> + <source>Memory...</source> + <translation>Pamięć...</translation> </message> <message> - <source>Location</source> - <translation type="obsolete">PoÅ‚ożenie</translation> + <source>Debugger Toolbar</source> + <translation>Pasek narzÄ™dzi debuggera</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> @@ -16987,20 +15169,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <translation>Make</translation> </message> </context> -<context> - <name>Git::Internal::RemoteBranchModel</name> - <message> - <source>(no branch)</source> - <translation type="obsolete">(brak gałęzi)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GitClient</name> - <message> - <source>Unable to determine the repository for %1.</source> - <translation type="obsolete">Nie można okreÅ›lić skÅ‚adnicy dla %1.</translation> - </message> -</context> <context> <name>Git::Internal::GitCommand</name> <message> @@ -17026,13 +15194,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <translation>Pomoc</translation> </message> </context> -<context> - <name>Help::HelpManager</name> - <message> - <source>Unfiltered</source> - <translation type="obsolete">Nieprzefiltrowane</translation> - </message> -</context> <context> <name>Help::Internal::HelpViewer</name> <message> @@ -17162,12 +15323,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> </context> <context> <name>Mercurial::Internal::MercurialJobRunner</name> - <message> - <source>Executing: %1 %2 -</source> - <translation type="obsolete">Wykonywanie: %1 %2 -</translation> - </message> <message> <source>Unable to start mercurial process '%1': %2</source> <translation>Nie można rozpocząć procesu mercurial "%1": %2</translation> @@ -17355,10 +15510,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <source>Commit changes for "%1".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Close commit editor</source> - <translation type="obsolete">Zamknij edytor zmiany</translation> - </message> <message> <source>Do you want to commit the changes?</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -17444,7 +15595,7 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <message> <source>Clean</source> <extracomment>Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wyczyść</translation> </message> <message> <source>System Environment</source> @@ -17487,22 +15638,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment> <translation>Szczegóły</translation> </message> - <message> - <source>Creates a C++ plugin to extend the funtionality of the QML runtime.</source> - <translation type="obsolete">Tworzy wtyczkÄ™ C++ rozszerzajÄ…cÄ… funkcjonalność Å›rodowiska QML.</translation> - </message> - <message> - <source>QML Runtime Plug-in</source> - <translation type="obsolete">Wtyczka Å›rodowiska QML</translation> - </message> - <message> - <source>QML Runtime Plug-in Parameters</source> - <translation type="obsolete">Parametry wtyczki Å›rodowiska QML</translation> - </message> - <message> - <source>Class name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa klasy:</translation> - </message> <message> <source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -17519,10 +15654,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <source>Custom QML Extension Plugin Parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Example Object Class-name:</source> - <translation type="obsolete">PrzykÅ‚adowa nazwa klasy obiektu:</translation> - </message> <message> <source>Object Class-name:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -17635,10 +15766,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <source>Open</source> <translation>Otwórz</translation> </message> - <message> - <source>Open parent folder</source> - <translation type="obsolete">Otwórz katalog wyżej</translation> - </message> <message> <source>Open "%1"</source> <translation>Otwórz "%1"</translation> @@ -17647,14 +15774,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <source>Open with</source> <translation>Otwórz przy pomocy</translation> </message> - <message> - <source>Choose folder...</source> - <translation type="obsolete">Wybierz katalog...</translation> - </message> - <message> - <source>Choose folder</source> - <translation type="obsolete">Wybierz katalog</translation> - </message> <message> <source>Show in Explorer...</source> <translation>Pokaż w "Explorer"...</translation> @@ -17663,14 +15782,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <source>Show in Finder...</source> <translation>Pokaż w "Finder"...</translation> </message> - <message> - <source>Show containing folder...</source> - <translation type="obsolete">Pokaż zawierajÄ…cy katalog...</translation> - </message> - <message> - <source>Open Terminal here...</source> - <translation type="obsolete">Otwórz tutaj terminal...</translation> - </message> <message> <source>Open Parent Folder</source> <translation>Otwórz katalog wyżej</translation> @@ -17727,10 +15838,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <source>Launching Windows Explorer Failed</source> <translation>Nie można uruchomić "Windows Explorer"</translation> </message> - <message> - <source>Launching Windows Explorer failed</source> - <translation type="obsolete">Nie można uruchomić "Windows Explorer"</translation> - </message> <message> <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source> <translation>Nie można odnaleźć explorer.exe w Å›cieżce w celu uruchomienia "Windows Explorer".</translation> @@ -17846,29 +15953,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> "%1"?</translation> </message> </context> -<context> - <name>ProjectExplorer::TaskWindow</name> - <message> - <source>Build Issues</source> - <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">S&kopiuj</translation> - </message> - <message> - <source>&Annotate</source> - <translation type="obsolete">Dołącz &adnotacjÄ™</translation> - </message> - <message> - <source>Show Warnings</source> - <translation type="obsolete">Pokazuj ostrzeżenia</translation> - </message> - <message> - <source>Filter by categories</source> - <translation type="obsolete">Przefiltruj wedÅ‚ug kategorii</translation> - </message> -</context> <context> <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name> <message> @@ -17948,14 +16032,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> </context> <context> <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name> - <message> - <source>Open file</source> - <translation type="obsolete">Otwórz plik</translation> - </message> - <message> - <source>Save file</source> - <translation type="obsolete">Zachowaj plik</translation> - </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Otwórz plik</translation> @@ -17966,7 +16042,7 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> </message> <message> <source>Declarative UI files (*.qml)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deklaratywne pliki UI (*.qml)</translation> </message> <message> <source>All files (*)</source> @@ -18006,10 +16082,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> </context> <context> <name>QmlDesigner::PluginManager</name> - <message> - <source>About plugins</source> - <translation type="obsolete">Informacje o wtyczkach</translation> - </message> <message> <source>About Plugins</source> <translation>Informacje o wtyczkach</translation> @@ -18225,340 +16297,117 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name> <message> <source>&Undo</source> - <translation>&Cofnij</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation>&Przywróć</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation>UsuÅ„</translation> - </message> - <message> - <source>Delete "%1"</source> - <translation>UsuÅ„ "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation>Wy&tnij</translation> - </message> - <message> - <source>Cut "%1"</source> - <translation>Wytnij "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>S&kopiuj</translation> - </message> - <message> - <source>Copy "%1"</source> - <translation>Skopiuj "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation>Wk&lej</translation> - </message> - <message> - <source>Paste "%1"</source> - <translation>Wklej "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation>Zaznacz &wszystko</translation> - </message> - <message> - <source>Select All "%1"</source> - <translation>Zaznacz wszystkie "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle Full Screen</source> - <translation>Przełącz peÅ‚ny ekran</translation> - </message> - <message> - <source>&Restore Default View</source> - <translation>P&rzywróć domyÅ›lny widok</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle &Left Sidebar</source> - <translation>Przełącz &lewy boczny pasek</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle &Right Sidebar</source> - <translation>Przełącz p&rawy boczny pasek</translation> - </message> - <message> - <source>Projects</source> - <translation>Projekty</translation> - </message> - <message> - <source>File System</source> - <translation>System plików</translation> - </message> - <message> - <source>Open Documents</source> - <translation>Otwarte dokumenty</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name> - <message> - <source>Switch Text/Design</source> - <translation>Przełącz tekst / projekt</translation> - </message> - <message> - <source>Save %1 As...</source> - <translation>Zachowaj %1 jako...</translation> - </message> - <message> - <source>&Save %1</source> - <translation>&Zachowaj %1</translation> - </message> - <message> - <source>Revert %1 to Saved</source> - <translation>Odwróć zmiany w %1</translation> - </message> - <message> - <source>Close %1</source> - <translation>Zamknij %1</translation> - </message> - <message> - <source>Close All Except %1</source> - <translation>Zamknij wszystko z wyjÄ…tkiem %1</translation> - </message> - <message> - <source>Close Others</source> - <translation>Zamknij inne</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qml::Internal::QLineGraph</name> - <message> - <source>Frame rate</source> - <translation type="obsolete">Klatki na sekundÄ™</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qml::Internal::GraphWindow</name> - <message> - <source>Total time elapsed (ms)</source> - <translation type="obsolete">ÅÄ…czny czas który upÅ‚ynÄ…Å‚</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qml::Internal::CanvasFrameRate</name> - <message> - <source>Resolution:</source> - <translation type="obsolete">Rozdzielczość:</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Wyczyść</translation> - </message> - <message> - <source>New Graph</source> - <translation type="obsolete">Nowy graf</translation> - </message> - <message> - <source>Enabled</source> - <translation type="obsolete">Włączony</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qml::Internal::ExpressionQueryWidget</name> - <message> - <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source> - <translation type="obsolete">Wpisz i wykonaj polecenia QtScript.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear Output</source> - <translation type="obsolete">Wyczyść wyjÅ›cie</translation> - </message> - <message> - <source><Type expression to evaluate></source> - <translation type="obsolete"><Wpisz wyrażenie do wykonania></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source><%n items></source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform><%n element></numerusform> - <numerusform><%n elementy></numerusform> - <numerusform><%n elementów></numerusform> - </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qml::Internal::ObjectPropertiesView</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nazwa</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Wartość</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> - <source>&Watch expression</source> - <translation type="obsolete">&Obserwuj wyrażenie</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove watch</source> - <translation type="obsolete">&UsuÅ„ obserwowanie wyrażenia</translation> - </message> - <message> - <source>&Group by item type</source> - <translation type="obsolete">&Grupuj wedÅ‚ug typów elementów</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source><%n items></source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform><%n element></numerusform> - <numerusform><%n elementy></numerusform> - <numerusform><%n elementów></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>Watch expression '%1'</source> - <translation type="obsolete">Obserwuj wyrażenie "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qml::Internal::ObjectTree</name> - <message> - <source>Add watch expression...</source> - <translation type="obsolete">Dodaj wyrażenie do obserwowania...</translation> + <translation>&Cofnij</translation> </message> <message> - <source>Go to file</source> - <translation type="obsolete">Przejdź do pliku</translation> + <source>&Redo</source> + <translation>&Przywróć</translation> </message> <message> - <source>Watch expression</source> - <translation type="obsolete">Obserwuj wyrażenie</translation> + <source>Delete</source> + <translation>UsuÅ„</translation> </message> <message> - <source>Expression:</source> - <translation type="obsolete">Wyrażenie:</translation> + <source>Delete "%1"</source> + <translation>UsuÅ„ "%1"</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Qml::Internal::WatchTableModel</name> <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nazwa</translation> + <source>Cu&t</source> + <translation>Wy&tnij</translation> </message> <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Wartość</translation> + <source>Cut "%1"</source> + <translation>Wytnij "%1"</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Qml::Internal::WatchTableView</name> <message> - <source>Stop watching</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj obserwowanie</translation> + <source>&Copy</source> + <translation>S&kopiuj</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Qml::InspectorOutputWidget</name> <message> - <source>Output</source> - <translation type="obsolete">Komunikaty</translation> + <source>Copy "%1"</source> + <translation>Skopiuj "%1"</translation> </message> <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Wyczyść</translation> + <source>&Paste</source> + <translation>Wk&lej</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Qml::QmlInspector</name> <message> - <source>Failed to connect to debugger</source> - <translation type="obsolete">Nie można połączyć siÄ™ z debuggerem</translation> + <source>Paste "%1"</source> + <translation>Wklej "%1"</translation> </message> <message> - <source>Could not connect to debugger server.</source> - <translation type="obsolete">Nie można połączyć siÄ™ z serwerem debuggera.</translation> + <source>Select &All</source> + <translation>Zaznacz &wszystko</translation> </message> <message> - <source>Invalid project, debugging canceled.</source> - <translation type="obsolete">Niepoprawny projekt, anulowano debugowanie.</translation> + <source>Select All "%1"</source> + <translation>Zaznacz wszystkie "%1"</translation> </message> <message> - <source>Cannot find project run configuration, debugging canceled.</source> - <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć konfiguracji uruchamiania, anulowano debugowanie.</translation> + <source>Toggle Full Screen</source> + <translation>Przełącz peÅ‚ny ekran</translation> </message> <message> - <source>[Inspector] set to connect to debug server %1:%2</source> - <translation type="obsolete">[Inspektor] ustawiono server debugowy %1:%2</translation> + <source>&Restore Default View</source> + <translation>P&rzywróć domyÅ›lny widok</translation> </message> <message> - <source>[Inspector] disconnected. - -</source> - <translation type="obsolete">[Inspektor] rozłączony. - -</translation> + <source>Toggle &Left Sidebar</source> + <translation>Przełącz &lewy boczny pasek</translation> </message> <message> - <source>[Inspector] connecting to debug server...</source> - <translation type="obsolete">[Inspektor] łączenie z serwerem debugowym...</translation> + <source>Toggle &Right Sidebar</source> + <translation>Przełącz p&rawy boczny pasek</translation> </message> <message> - <source>[Inspector] connected. -</source> - <translation type="obsolete">[Inspektor] podłączony. -</translation> + <source>Projects</source> + <translation>Projekty</translation> </message> <message> - <source>[Inspector] closing...</source> - <translation type="obsolete">[Inspektor] zamykanie... -</translation> + <source>File System</source> + <translation>System plików</translation> </message> <message> - <source>[Inspector] error: (%1) %2</source> - <comment>%1=error code, %2=error message</comment> - <translation type="obsolete">[Inspektor] błąd: (%1) %2 -</translation> + <source>Open Documents</source> + <translation>Otwarte dokumenty</translation> </message> +</context> +<context> + <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name> <message> - <source>Start Debugging C++ and QML Simultaneously...</source> - <translation type="obsolete">Rozpocznij jednoczesne debugowanie QML i C++...</translation> + <source>Switch Text/Design</source> + <translation>Przełącz tekst / projekt</translation> </message> <message> - <source>No project was found.</source> - <translation type="obsolete">Nie znaleziono żadnego projektu.</translation> + <source>Save %1 As...</source> + <translation>Zachowaj %1 jako...</translation> </message> <message> - <source>No run configurations were found for the project '%1'.</source> - <translation type="obsolete">Nie znaleziono żadnych konfiguracji uruchamiania dla projektu "%1".</translation> + <source>&Save %1</source> + <translation>&Zachowaj %1</translation> </message> <message> - <source>Debugging failed: could not start C++ debugger.</source> - <translation type="obsolete">Błąd debugowania: nie można uruchomić debuggera C++.</translation> + <source>Revert %1 to Saved</source> + <translation>Odwróć zmiany w %1</translation> </message> <message> - <source>QML engine:</source> - <translation type="obsolete">Silnik QML:</translation> + <source>Close %1</source> + <translation>Zamknij %1</translation> </message> <message> - <source>Object Tree</source> - <translation type="obsolete">Drzewo obiektów</translation> + <source>Close All Except %1</source> + <translation>Zamknij wszystko z wyjÄ…tkiem %1</translation> </message> <message> - <source>Properties and Watchers</source> - <translation type="obsolete">WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci i zmienne obserwowane</translation> + <source>Close Others</source> + <translation>Zamknij inne</translation> </message> </context> <context> <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor</name> <message> <source>Show Qt Quick ToolBar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż pasek narzÄ™dzi Qt Quick</translation> </message> <message> <source>Rename...</source> @@ -18580,10 +16429,6 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <source>Rename id '%1'...</source> <translation>ZmieÅ„ nazwÄ™ identyfikatora "%1"...</translation> </message> - <message> - <source><Select Symbol></source> - <translation type="obsolete"><Wybierz symbol></translation> - </message> </context> <context> <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name> @@ -18627,12 +16472,12 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> <context> <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name> <message> - <source>Creates a Qt QML file.</source> - <translation>Tworzy plik Qt QML.</translation> + <source>Creates a QML file.</source> + <translation>Tworzy plik QML.</translation> </message> <message> - <source>Qt QML File</source> - <translation>Plik Qt QML</translation> + <source>QML File</source> + <translation>Plik QML</translation> </message> <message> <source>QML</source> @@ -18649,32 +16494,13 @@ Wartość dziesiÄ™tna ze znakiem (big endian): %4</translation> </message> <message> <source>Show Qt Quick Toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Qt Quick</source> - <translation type="obsolete">Qt Quick</translation> - </message> - <message> - <source>&Preview</source> - <translation type="obsolete">&PodglÄ…d</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Alt+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+R</translation> + <translation>Pokaż pasek narzÄ™dzi Qt Quick</translation> </message> <message> <source>Follow Symbol Under Cursor</source> <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation> </message> </context> -<context> - <name>QmlJSEditor::Internal::HoverHandler</name> - <message> - <source>Unfiltered</source> - <translation type="obsolete">Nieprzefiltrowane</translation> - </message> -</context> <context> <name>QmlJSEditor::Internal::ModelManager</name> <message> @@ -18698,14 +16524,6 @@ Errors: </context> <context> <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name> - <message> - <source>New QML Project</source> - <translation type="obsolete">Nowy projekt QML</translation> - </message> - <message> - <source>This wizard generates a QML application project.</source> - <translation type="obsolete">Ten kreator generuje projekt aplikacji QML.</translation> - </message> <message> <source>New Qt Quick UI Project</source> <translation>Nowy Qt Quick UI projekt</translation> @@ -18717,30 +16535,6 @@ Errors: </context> <context> <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name> - <message> - <source>Qt QML Application</source> - <translation type="obsolete">Aplikacja Qt QML</translation> - </message> - <message> - <source>Creates a Qt QML application project with a single QML file containing the main view. - -QML application projects are executed through the QML runtime and do not need to be built.</source> - <translation type="obsolete">Tworzy projekt aplikacji Qt QML z pojedynczym plikiem QML zawierajÄ…cym główny widok. - -Projekty aplikacji QML sÄ… uruchamiane ze Å›rodowiska QML i nie muszÄ… być budowane.</translation> - </message> - <message> - <source>QML Application</source> - <translation type="obsolete">Aplikacja QML</translation> - </message> - <message> - <source>Creates a QML application project with a single QML file containing the main view. - -QML application projects are executed by the Qt QML Viewer and do not need to be built.</source> - <translation type="obsolete">Tworzy projekt aplikacji QML z pojedynczym plikiem QML zawierajÄ…cym główny widok. - -Projekty aplikacji QML sÄ… uruchamiane przez przeglÄ…darkÄ™ QML i nie muszÄ… być budowane.</translation> - </message> <message> <source>Qt Quick UI</source> <translation>Qt Quick UI</translation> @@ -18777,66 +16571,6 @@ You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build the <translation>Projekt Qt Quick</translation> </message> </context> -<context> - <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizardDialog</name> - <message> - <source>Import Existing Qt QML Directory</source> - <translation type="obsolete">Import istniejÄ…cego katalogu QML</translation> - </message> - <message> - <source>Import Existing QML Directory</source> - <translation>Import istniejÄ…cego katalogu QML</translation> - </message> - <message> - <source>Project Name and Location</source> - <translation>Nazwa projektu i poÅ‚ożenie</translation> - </message> - <message> - <source>Project name:</source> - <translation>Nazwa projektu:</translation> - </message> - <message> - <source>Location:</source> - <translation>PoÅ‚ożenie:</translation> - </message> - <message> - <source>Location</source> - <translation>PoÅ‚ożenie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizard</name> - <message> - <source>Import Existing Qt QML Directory</source> - <translation type="obsolete">Import istniejÄ…cego katalogu QML</translation> - </message> - <message> - <source>Import Existing QML Directory</source> - <translation>Import istniejÄ…cego katalogu QML</translation> - </message> - <message> - <source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source> - <translation>Tworzy projekt QML na podstawie istniejÄ…cego katalogu z plikami QML.</translation> - </message> - <message> - <source>File generated by QtCreator</source> - <comment>qmlproject Template</comment> - <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment> - <translation>Plik wygenerowany przez Qt Creatora</translation> - </message> - <message> - <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source> - <comment>qmlproject Template</comment> - <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment> - <translation>Włącz .qml, .js i pliki graficzne z bieżącego katalogu i jego podkatalogów</translation> - </message> - <message> - <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source> - <comment>qmlproject Template</comment> - <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment> - <translation>Lista katalogów z wtyczkami przekazywana do Å›rodowiska QML</translation> - </message> -</context> <context> <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name> <message> @@ -18852,8 +16586,12 @@ You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build the <translation>PrzeglÄ…darka QML</translation> </message> <message> - <source>Custom QML Viewer:</source> - <translation>WÅ‚asna przeglÄ…darka QML:</translation> + <source>Manage Qt versions</source> + <translation>ZarzÄ…dzanie wersjami Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation>Wersja Qt:</translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> @@ -18868,24 +16606,8 @@ You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build the <translation>Główny plik QML:</translation> </message> <message> - <source>QML Viewer</source> - <translation type="obsolete">PrzeglÄ…darka QML</translation> - </message> - <message> - <source>QML Viewer arguments:</source> - <translation type="obsolete">Argumenty przeglÄ…darki QML:</translation> - </message> - <message> - <source>Main QML File:</source> - <translation type="obsolete">Główny plik QML:</translation> - </message> - <message> - <source>Debugging Address:</source> - <translation type="obsolete">Adres debugowania:</translation> - </message> - <message> - <source>Debugging Port:</source> - <translation type="obsolete">Port debugowania:</translation> + <source>Invalid Qt version</source> + <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation> </message> </context> <context> @@ -18919,6 +16641,26 @@ You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build the <source>Run</source> <translation>Uruchom</translation> </message> + <message> + <source>Open Qt4 Options</source> + <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>QML Observer Missing</source> + <translation>Brak QML Observera</translation> + </message> + <message> + <source>QML Observer could not be found.</source> + <translation>Nie można odnaleźć QML Observera.</translation> + </message> + <message> + <source>QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools.It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialog</name> @@ -18930,12 +16672,6 @@ You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build the <source>Stop Test</source> <translation>Zatrzymaj test</translation> </message> - <message> - <source>Device configuration test failed: -%1</source> - <translation type="obsolete">Test konfiguracji urzÄ…dzenia zakoÅ„czony niepowodzeniem: -%1</translation> - </message> <message> <source>Could not connect to host: %1</source> <translation>Nie można połączyć siÄ™ z hostem: %1</translation> @@ -18956,11 +16692,11 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> </message> <message> <source>Mad Developer is not installed.<br>You will not be able to deploy to this device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mad Developer nie jest zainstalowany.<br>Nie bÄ™dzie można dokonać instalacji na tym urzÄ…dzeniu.</translation> </message> <message> <source>Device configuration okay.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguracja urzÄ…dzenia poprawna.</translation> </message> <message> <source>Close</source> @@ -18982,12 +16718,6 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> <source>Kernel version: %1 </source> <translation>Wersja jÄ…dra: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Device configuration successful. -</source> - <translation type="obsolete">Konfiguracja urzÄ…dzenia zakoÅ„czona pomyÅ›lnie. </translation> </message> <message> @@ -19001,10 +16731,6 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfiguration</name> - <message> - <source>New Maemo Run Configuration</source> - <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja uruchamiania Maemo</translation> - </message> <message> <source>Run on Maemo device</source> <extracomment>Maemo run configuration default display name</extracomment> @@ -19021,10 +16747,6 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name> - <message> - <source>Run configuration name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa konfiguracji uruchamiania:</translation> - </message> <message> <source><a href="%1">Manage device configurations</a></source> <translation><a href="%1">ZarzÄ…dzanie konfiguracjami urzÄ…dzenia</a></translation> @@ -19116,90 +16838,23 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration.</source> - <translation> - <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie posiada tylko %n wolny port.<br>Nie bÄ™dzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform> - <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie posiada tylko %n wolne porty.<br>Nie bÄ™dzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform> - <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie posiada tylko %n wolnych portów.<br>Nie bÄ™dzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration.</source> - <translation> - <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie udostÄ™pnia tylko %n port do debugowania.<br>Nie bÄ™dzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform> - <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie udostÄ™pnia tylko %n porty do debugowania.<br>Nie bÄ™dzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform> - <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie udostÄ™pnia tylko %n portów do debugowania.<br>Nie bÄ™dzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>Executable:</source> - <translation type="obsolete">Plik wykonywalny:</translation> - </message> - <message> - <source>Arguments:</source> - <translation>Argumenty:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMaemoRunControl</name> - <message> - <source>Files to deploy: %1.</source> - <translation type="obsolete">Pliki do zainstalowania: %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Deploying</source> - <translation type="obsolete">Instalowanie</translation> - </message> - <message> - <source>No device configuration set for run configuration.</source> - <translation type="obsolete">Brak konfiguracji urzÄ…dzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation> - </message> - <message> - <source>Cleaning up remote leftovers first ...</source> - <translation type="obsolete">PorzÄ…dkowanie zdalnych pozostaÅ‚oÅ›ci...</translation> - </message> - <message> - <source>Initial cleanup canceled by user.</source> - <translation type="obsolete">WstÄ™pne porzÄ…dkowanie anulowane przez użytkownika.</translation> - </message> - <message> - <source>Error running initial cleanup: %1.</source> - <translation type="obsolete">Błąd podczas wstÄ™pnego porzÄ…dkowania: %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Initial cleanup done.</source> - <translation type="obsolete">ZakoÅ„czono wstÄ™pne porzÄ…dkowanie.</translation> - </message> - <message> - <source>Starting remote application.</source> - <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnej aplikacji.</translation> - </message> - <message> - <source>Deployment canceled by user.</source> - <translation type="obsolete">Instalowanie anulowane przez użytkownika.</translation> - </message> - <message> - <source>Deployment finished.</source> - <translation type="obsolete">ZakoÅ„czono instalowanie.</translation> - </message> - <message> - <source>Remote execution canceled due to user request.</source> - <translation type="obsolete">Zdalne uruchomienie anulowane na żądanie użytkownika.</translation> - </message> - <message> - <source>Error running remote process: %1</source> - <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Finished running remote process.</source> - <translation type="obsolete">ZakoÅ„czono zdalny proces.</translation> + <translation> + <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie posiada tylko %n wolny port.<br>Nie bÄ™dzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform> + <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie posiada tylko %n wolne porty.<br>Nie bÄ™dzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform> + <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie posiada tylko %n wolnych portów.<br>Nie bÄ™dzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform> + </translation> </message> - <message> - <source>Remote Execution Failure</source> - <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu</translation> + <message numerus="yes"> + <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration.</source> + <translation> + <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie udostÄ™pnia tylko %n port do debugowania.<br>Nie bÄ™dzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform> + <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie udostÄ™pnia tylko %n porty do debugowania.<br>Nie bÄ™dzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform> + <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urzÄ…dzenie udostÄ™pnia tylko %n portów do debugowania.<br>Nie bÄ™dzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform> + </translation> </message> <message> - <source>Deployment failed: %1</source> - <translation type="obsolete">Błąd instalacji: %1</translation> + <source>Arguments:</source> + <translation>Argumenty:</translation> </message> </context> <context> @@ -19244,10 +16899,6 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> <source>Stop Deploying</source> <translation>Zatrzymaj instalowanie</translation> </message> - <message> - <source>Key deployment failed: %1</source> - <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza: %1</translation> - </message> <message> <source>Deployment Succeeded</source> <translation>Instalacja zakoÅ„czona pomyÅ›lnie</translation> @@ -19267,11 +16918,6 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name> - <message> - <source>Create SIS Package</source> - <comment>Create SIS package build step name</comment> - <translation type="obsolete">Utwórz pakiet SIS</translation> - </message> <message> <source>Create SIS Package</source> <extracomment>default create SIS package build step display name</extracomment> @@ -19321,6 +16967,10 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> <source>Do you want to reset all passphrases saved for keys used?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>not signed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> <source>self-signed</source> <translation>wÅ‚asnorÄ™cznie podpisany</translation> @@ -19344,14 +16994,6 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> <source>Using Qt Version "%1"</source> <translation>Użyj wersji "%1"</translation> </message> - <message> - <source>New configuration</source> - <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja</translation> - </message> - <message> - <source>New Configuration Name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa nowej konfiguracji:</translation> - </message> <message> <source>New Configuration</source> <translation>Nowa konfiguracja</translation> @@ -19414,23 +17056,12 @@ Czy uruchomiÅ‚eÅ› Qemu?</translation> <translation>Nie można okreÅ›lić Å›cieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź Å›cieżkÄ™ do qmake.</translation> </message> <message> - <source>The Qt Version has no toolchain.</source> - <translation>Ta wersja Qt nie posiada zestawu narzÄ™dzi.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileGuiAppWizard</name> - <message> - <source>Mobile Qt Application</source> - <translation type="obsolete">Mobilna aplikacja Qt</translation> + <source>Cannot determine the installation path for Qt version '%1'.</source> + <translation>Nie można okreÅ›lić Å›cieżki instalacji Qt wersji "%1".</translation> </message> <message> - <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. - -Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source> - <translation type="obsolete">Tworzy aplikacjÄ™ Qt dla urzÄ…dzeÅ„ przenoÅ›nych. Zawiera główne okno bazujÄ…ce na Qt Designerze. - -WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeÅ›li jest dostÄ™pna).</translation> + <source>The Qt Version has no toolchain.</source> + <translation>Ta wersja Qt nie posiada zestawu narzÄ™dzi.</translation> </message> </context> <context> @@ -19458,21 +17089,6 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeÅ›li jest d <source>Status</source> <translation>Stan</translation> </message> - <message> - <source>Import</source> - <comment>Is this an import of an existing build or a new one?</comment> - <translation type="obsolete">Import</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <comment>Is this an import of an existing build or a new one?</comment> - <translation type="obsolete">Nowy</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>:</source> - <comment>%1: Project name</comment> - <translation type="obsolete">Qt Creator może ustawić nastÄ™pujÄ…ce wersje dla projektu <b>%1</b>:</translation> - </message> <message> <source>Qt Creator can set up the following targets for<br>project <b>%1</b>:</source> <comment>%1: Project name</comment> @@ -19638,18 +17254,10 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeÅ›li jest d <source>Repository Creation Failed</source> <translation>Błąd podczas tworzenia skÅ‚adnicy</translation> </message> - <message> - <source>Repository created</source> - <translation type="obsolete">Utworzono skÅ‚adnicÄ™</translation> - </message> <message> <source>A version control repository has been created in %1.</source> <translation>SkÅ‚adnica systemu kontroli wersji zostaÅ‚a utworzona w %1.</translation> </message> - <message> - <source>Repository creation failed</source> - <translation type="obsolete">Błąd podczas tworzenia skÅ‚adnicy</translation> - </message> <message> <source>A version control repository could not be created in %1.</source> <translation>Nie można utworzyć skÅ‚adnicy systemu kontroli wersji w %1.</translation> @@ -19701,59 +17309,8 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeÅ›li jest d <translation>Protokół wklejania bazujÄ…cy na współdzielonych plikach pozwala na wymianÄ™ fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie sÄ… usuwane.</translation> </message> </context> -<context> - <name>StartExternalQmlDialog</name> - <message> - <source>Start Simultaneous QML and C++ Debugging </source> - <translation type="obsolete">Rozpocznij jednoczesne debugowanie QML i C++ </translation> - </message> - <message> - <source>Debugging address:</source> - <translation type="obsolete">Adres debugowania:</translation> - </message> - <message> - <source>Debugging port:</source> - <translation type="obsolete">Port debugowania:</translation> - </message> - <message> - <source>127.0.0.1</source> - <translation type="obsolete">127.0.0.1</translation> - </message> - <message> - <source>Project:</source> - <translation type="obsolete">Projekt:</translation> - </message> - <message> - <source><No project></source> - <translation type="obsolete"><Brak projektu></translation> - </message> - <message> - <source>Viewer path:</source> - <translation type="obsolete">Åšcieżka do przeglÄ…darki:</translation> - </message> - <message> - <source>Viewer arguments:</source> - <translation type="obsolete">Argumenty przeglÄ…darki:</translation> - </message> - <message> - <source>To switch languages while debugging, go to Debug->Language menu.</source> - <translation type="obsolete">Aby zmienić jÄ™zyk podczas debugowania przejdź do menu: Debugowanie->JÄ™zyk.</translation> - </message> -</context> <context> <name>MaemoPackageCreationWidget</name> - <message> - <source>Package contents:</source> - <translation type="obsolete">Zawartość pakietu:</translation> - </message> - <message> - <source>Add File to Package</source> - <translation type="obsolete">Dodaj plik do pakiety</translation> - </message> - <message> - <source>Remove File from Package</source> - <translation type="obsolete">UsuÅ„ plik z pakietu</translation> - </message> <message> <source>Check this if you want the files below to be deployed directly.</source> <translation>Zaznacz to jeÅ›li chcesz aby poniższe pliki byÅ‚y bezpoÅ›rednio zainstalowane.</translation> @@ -19762,10 +17319,6 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeÅ›li jest d <source>Skip packaging step</source> <translation>PomiÅ„ tworzenie pakietu</translation> </message> - <message> - <source>Version number:</source> - <translation type="obsolete">Numer wersji:</translation> - </message> <message> <source>Major:</source> <translation>Główny:</translation> @@ -19778,10 +17331,6 @@ WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeÅ›li jest d <source>Patch:</source> <translation>Åata:</translation> </message> - <message> - <source>Files to deploy:</source> - <translation type="obsolete">Pliki do zainstalowania:</translation> - </message> <message> <source><b>Version number:</b></source> <translation><b>Numer wersji:</b></translation> @@ -20161,12 +17710,12 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the <translation>specjalne wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci</translation> </message> <message> - <source>layout and geometry</source> - <translation>rozmieszczenie i geometria</translation> + <source>layout</source> + <translation>rozmieszczenie</translation> </message> <message> - <source>Geometry</source> - <translation>Geometria</translation> + <source>Layout</source> + <translation>Rozmieszczenie</translation> </message> <message> <source>advanced properties</source> @@ -20323,92 +17872,51 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the <translation>WidokSieci</translation> </message> <message> - <source>Preferred Width</source> - <translation>Preferowana szerokość</translation> - </message> - <message> - <source>Page Height</source> - <translation>Wysokość strony</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Utils::FancyMainWindow</name> - <message> - <source>Locked</source> - <translation>Zablokowany</translation> - </message> - <message> - <source>Reset to Default Layout</source> - <translation>Przywróć domyÅ›lne rozmieszczenie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GenericSshConnection</name> - <message> - <source>Could not connect to host.</source> - <translation type="obsolete">Nie można połączyć siÄ™ z hostem.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Core::InteractiveSshConnection</name> - <message> - <source>Error sending input</source> - <translation type="obsolete">Błąd podczas wysyÅ‚ania wejÅ›cia</translation> + <source>Url</source> + <translation>Url</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Core::SftpConnection</name> <message> - <source>Error setting up SFTP subsystem</source> - <translation type="obsolete">Błąd podczas ustanawiania podsystemu SFTP</translation> + <source>Title</source> + <translation>TytuÅ‚</translation> </message> <message> - <source>Could not open file '%1'</source> - <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku "%1"</translation> + <source>Pref Width</source> + <translation>Pref. szer.</translation> </message> <message> - <source>Could not uplodad file '%1'</source> - <translation type="obsolete">Nie można wysÅ‚ać pliku "%1"</translation> + <source>Preferred Width</source> + <translation>Preferowana szerokość</translation> </message> <message> - <source>Could not copy remote file '%1' to local file '%2'</source> - <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku zdalnego "%1" do pliku lokalnego "%2"</translation> + <source>Pref Height</source> + <translation>Pref. wys.</translation> </message> <message> - <source>Could not create remote directory</source> - <translation type="obsolete">Nie można utworzyć zdalnego katalogu</translation> + <source>Preferred Height</source> + <translation>Preferowana wysokość</translation> </message> <message> - <source>Could not remove remote directory</source> - <translation type="obsolete">Nie można usunąć zdalnego katalogu</translation> + <source>Scale</source> + <translation>Skala</translation> </message> <message> - <source>Could not get remote directory contents</source> - <translation type="obsolete">Nie można otrzymać zawartoÅ›ci zdalnego katalogu</translation> + <source>Contents Scale</source> + <translation>Skala zawartoÅ›ci</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Utils::FancyMainWindow</name> <message> - <source>Could not remove remote file</source> - <translation type="obsolete">Nie można usunąć zdalnego pliku</translation> + <source>Locked</source> + <translation>Zablokowany</translation> </message> <message> - <source>Could not change remote working directory</source> - <translation type="obsolete">Nie można zmienić zdalnego katalogu roboczego</translation> + <source>Reset to Default Layout</source> + <translation>Przywróć domyÅ›lne rozmieszczenie</translation> </message> </context> <context> <name>SshKeyGenerator</name> - <message> - <source>Error creating temporary files.</source> - <translation type="obsolete">Błąd podczas tworzenia plików tymczasowych.</translation> - </message> - <message> - <source>Error generating keys: %1</source> - <translation type="obsolete">Błąd podczas generowania kluczy: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading temporary files.</source> - <translation type="obsolete">Błąd podczas odczytywania plików tymczasowych.</translation> - </message> <message> <source>Error generating key: %1</source> <translation>Błąd podczas generowania klucz: %1</translation> @@ -20466,13 +17974,6 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the <translation>C++</translation> </message> </context> -<context> - <name>GdbChooserWidget</name> - <message> - <source>Unable to run '%1': %2</source> - <translation type="obsolete">Nie można uruchomić "%1": %2</translation> - </message> -</context> <context> <name>Debugger::Internal::GdbChooserWidget</name> <message> @@ -20631,21 +18132,6 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the <translation>Qt Quick</translation> </message> </context> -<context> - <name>Qml::Internal::EngineComboBox</name> - <message> - <source>Engine %1</source> - <comment>engine number</comment> - <translation type="obsolete">Silnik %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qml::Internal::StartExternalQmlDialog</name> - <message> - <source><No project></source> - <translation type="obsolete"><Brak projektu></translation> - </message> -</context> <context> <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name> <message> @@ -20659,24 +18145,6 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the %1</translation> </message> </context> -<context> - <name>QmlProjectManager::Internal::QmlTaskManager</name> - <message> - <source>QML</source> - <translation type="obsolete">QML</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageContents</name> - <message> - <source>Local File Path</source> - <translation type="obsolete">Åšcieżka do lokalnego pliku</translation> - </message> - <message> - <source>Remote File Path</source> - <translation type="obsolete">Åšcieżka do zdalnego pliku</translation> - </message> -</context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStep</name> <message> @@ -20687,26 +18155,6 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the <source>Cannot open MADDE config file '%1'.</source> <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego MADDE "%1".</translation> </message> - <message> - <source>Packaging Error: Cannot open file '%1'.</source> - <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można otworzyć pliku "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Packaging Error: Cannot write file '%1'.</source> - <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można zapisać pliku "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Packaging Error: Could not create directory '%1'.</source> - <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można utworzyć katalogu "%1.</translation> - </message> - <message> - <source>Packaging Error: Could not replace file '%1'.</source> - <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można zastÄ…pić pliku "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Packaging Error: Could not copy '%1' to '%2'.</source> - <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można skopiować pliku "%1" do "%2".</translation> - </message> <message> <source>Package created.</source> <translation>Utworzono pakiet.</translation> @@ -20802,25 +18250,6 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać siÄ™ problemów.</translation> <source>Could Not Set Version Number</source> <translation>Nie można ustawić numeru wersji</translation> </message> - <message> - <source>Choose a local file</source> - <translation type="obsolete">Wybierz plik lokalny</translation> - </message> - <message> - <source>File already in package</source> - <translation type="obsolete">Plik jest już obecny w pakiecie</translation> - </message> - <message> - <source>You have already added this file.</source> - <translation type="obsolete">Plik zostaÅ‚ już uprzednio dodany.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationFactory</name> - <message> - <source>New Maemo Run Configuration</source> - <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja uruchamiania Maemo</translation> - </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage</name> @@ -20941,6 +18370,14 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać siÄ™ problemów.</translation> <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source> <translation>Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródÅ‚ami.</translation> </message> + <message> + <source>Warning: Cannot build QMLObserver; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source> + <translation>Ostrzeżenie: Nie można zbudować QML Observera; wymagana wersja Qt 4.7.1 lub wyższa.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Cannot build qmldump; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source> + <translation>Ostrzeżenie: Nie można zbudować qmldump; wymagana wersja Qt 4.7.1 lub wyższa.</translation> + </message> </context> <context> <name>emptyPane</name> @@ -20953,11 +18390,11 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać siÄ™ problemów.</translation> <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name> <message> <source>Snap to guides (E)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PrzyciÄ…gaj do przewodnich linii (E)</translation> </message> <message> <source>Show bounding rectangles (A)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj otaczajÄ…ce prostokÄ…ty (A)</translation> </message> <message> <source>Only select items with content (S)</source> @@ -20970,13 +18407,17 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać siÄ™ problemów.</translation> <source>Invalid Id</source> <translation>Niepoprawny identyfikator</translation> </message> + <message> + <source>%1 is an invalid id</source> + <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation> + </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usuniÄ™cie komponentu %2. Czy chcesz kontynuować?</translation> </message> </context> <context> @@ -20985,6 +18426,10 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać siÄ™ problemów.</translation> <source>Invalid Id</source> <translation>Niepoprawny identyfikator</translation> </message> + <message> + <source>%1 is an invalid id</source> + <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation> + </message> </context> <context> <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name> @@ -20995,22 +18440,6 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać siÄ™ problemów.</translation> </context> <context> <name>InvalidIdException</name> - <message> - <source>Ids have to be unique: </source> - <translation type="obsolete">Identyfikatory muszÄ… być unikatowe: </translation> - </message> - <message> - <source>Invalid Id: </source> - <translation type="obsolete">Niepoprawny identyfikator: </translation> - </message> - <message> - <source> -Only alphanumeric characters and underscore allowed. -Ids must begin with a lowercase letter.</source> - <translation type="obsolete"> -Dozwolone sÄ… tylko znaki alfanumeryczne i podkreÅ›lenia. -Identyfikatory muszÄ… rozpoczynać siÄ™ małą literÄ….</translation> - </message> <message> <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed. Ids must begin with a lowercase letter.</source> @@ -21067,9 +18496,17 @@ Identyfikatory muszÄ… rozpoczynać siÄ™ małą literÄ….</translation> <translation>Umieść w QLatin1String(...)</translation> </message> <message> - <source>Mark as translatable</source> + <source>Mark as Translatable</source> <translation>Zaznacz jako przetÅ‚umaczalne</translation> </message> + <message> + <source>#include Header File</source> + <translation>#include plik nagłówkowy</translation> + </message> + <message> + <source>Add local Declaration</source> + <translation>Dodaj lokalnÄ… deklaracjÄ™</translation> + </message> <message> <source>Convert to Objective-C String Literal</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -21090,14 +18527,6 @@ Identyfikatory muszÄ… rozpoczynać siÄ™ małą literÄ….</translation> <source>Complete Switch Statement</source> <translation>DokoÅ„cz instrukcjÄ™ "switch"</translation> </message> - <message> - <source>#include header file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Add local declaration</source> - <translation>Dodaj lokalnÄ™ deklaracjÄ™</translation> - </message> <message> <source>Convert to Camel Case ...</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -21125,25 +18554,6 @@ Identyfikatory muszÄ… rozpoczynać siÄ™ małą literÄ….</translation> <translation>Niepoprawny identyfikator</translation> </message> </context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::QemuRuntimeManager</name> - <message> - <source>Start Maemo Emulator</source> - <translation type="obsolete">Uruchom emulator Maemo</translation> - </message> - <message> - <source>Qemu crashed</source> - <translation type="obsolete">Qemu zakoÅ„czone błędem</translation> - </message> - <message> - <source>Qemu error</source> - <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation> - </message> - <message> - <source>Stop Maemo Emulator</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj emulator Maemo</translation> - </message> -</context> <context> <name>ContextPaneTextWidget</name> <message> @@ -21154,22 +18564,6 @@ Identyfikatory muszÄ… rozpoczynać siÄ™ małą literÄ….</translation> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normalny</translation> - </message> - <message> - <source>Outline</source> - <translation type="obsolete">Kontur</translation> - </message> - <message> - <source>Raised</source> - <translation type="obsolete">WypukÅ‚y</translation> - </message> - <message> - <source>Sunken</source> - <translation type="obsolete">WklÄ™sÅ‚y</translation> - </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -21193,13 +18587,6 @@ Identyfikatory muszÄ… rozpoczynać siÄ™ małą literÄ….</translation> <translation>%1 nie jest komendÄ… edytora</translation> </message> </context> -<context> - <name>QmlDesigner::ContextPaneWidget</name> - <message> - <source>Disable permanently</source> - <translation type="obsolete">Wyłącz na staÅ‚e</translation> - </message> -</context> <context> <name>ContextPaneWidgetBorderImage</name> <message> @@ -21222,14 +18609,14 @@ Identyfikatory muszÄ… rozpoczynać siÄ™ małą literÄ….</translation> <source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Strech horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> <message> <source>10 x 10</source> <translation>10 x 10</translation> </message> + <message> + <source>Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ContextPaneWidgetImage</name> @@ -21362,10 +18749,6 @@ Identyfikatory muszÄ… rozpoczynać siÄ™ małą literÄ….</translation> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> - <message> - <source>Show subprojects</source> - <translation type="obsolete">Pokaż podprojekty</translation> - </message> <message> <source>Show Subprojects</source> <translation>Pokaż podprojekty</translation> @@ -21396,10 +18779,6 @@ Identyfikatory muszÄ… rozpoczynać siÄ™ małą literÄ….</translation> </context> <context> <name>BreakpointDialog</name> - <message> - <source>Dialog</source> - <translation type="obsolete">Dialog</translation> - </message> <message> <source>Breakpoint type:</source> <translation>Typ puÅ‚apki:</translation> @@ -21523,31 +18902,27 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> </message> <message> <source>Qt Quick Toolbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paski narzÄ™dzi Qt Quick</translation> </message> <message> <source>Always show Qt Quick Toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zawsze pokazuj paski narzÄ™dzi Qt Quick</translation> </message> <message> <source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">JeÅ›li włączone pasek narzÄ™dzi pozostanie przypiÄ™ty w absolutnej pozycji.</translation> </message> <message> <source>Pin Qt Quick Toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przypnij pasek narzÄ™dzi Qt Quick</translation> </message> <message> <source>Qt Quick ToolBar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pasek narzÄ™dzi Qt Quick</translation> </message> </context> <context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation type="obsolete">Formularz</translation> - </message> + <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name> <message> <source>Library:</source> <translation>Biblioteka:</translation> @@ -21648,7 +19023,7 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> </message> <message> <source>Also deploy to sysroot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instaluj również w sysroot</translation> </message> <message> <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source> @@ -21670,32 +19045,32 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> - <source>Orientation Behavior:</source> + <source>Target UID3:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Symbian specific</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Enable network access</source> + <translation>Włącz dostÄ™p sieciowy</translation> </message> <message> - <source>Application Icon (.svg):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Orientation behavior:</source> + <translation>ZarzÄ…dzanie orientacjÄ…:</translation> </message> <message> - <source>Target UID3:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Symbian Specific</source> + <translation>DotyczÄ…ce Symbian</translation> </message> <message> - <source>Enable network access</source> - <translation type="unfinished">Włącz dostÄ™p sieciowy</translation> + <source>Application icon (.svg):</source> + <translation>Ikona aplikacji (.svg):</translation> </message> <message> - <source>Maemo specific</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Maemo Specific</source> + <translation>DotyczÄ…ce Maemo</translation> </message> <message> - <source>Application Icon (64x64):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Application icon (64x64):</source> + <translation>Ikona aplikacji (64x64):</translation> </message> </context> <context> @@ -21720,32 +19095,20 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> <translation>StronaKreatora</translation> </message> <message> - <source>Main QML file</source> + <source>Main QML File</source> <translation>Główny plik QML</translation> </message> <message> - <source>QML Modules</source> - <translation>ModuÅ‚y QML</translation> - </message> - <message> - <source>+</source> - <translation>+</translation> - </message> - <message> - <source>-</source> - <translation>-</translation> - </message> - <message> - <source>URIs (e.g. 'org.mydomain.MyQmlModule')</source> - <translation>Lista URI (np. "org.mojadomena.MojModulQml")</translation> + <source>Generate a main.qml file</source> + <translation>Wygeneruj plik main.qml</translation> </message> <message> - <source>Import Paths</source> - <translation>Zaimportuj Å›cieżki</translation> + <source>Import an existing .qml file</source> + <translation>Zaimportuj isniejÄ…cy plik .qml</translation> </message> <message> - <source>Error</source> - <translation>Błąd</translation> + <source>Note: All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source> + <translation>Uwaga: Wszystkie pliki i katalogi umieszczone w katalogu w którym jest główny plik QML zostanÄ… zainstalowane. Zawartość katalogu może być dowolnie modyfikowana przed instalacjÄ….</translation> </message> </context> <context> @@ -21811,193 +19174,27 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> <translation>Pobierz zaznaczone definicje</translation> </message> </context> -<context> - <name>ProxySettings</name> - <message> - <source>Dialog</source> - <translation type="obsolete">Dialog</translation> - </message> - <message> - <source>Use http proxy</source> - <translation type="obsolete">Użyj poÅ›rednika http</translation> - </message> - <message> - <source>Server Address:</source> - <translation type="obsolete">Adres serwera:</translation> - </message> - <message> - <source>Port:</source> - <translation type="obsolete">Port:</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa użytkownika:</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation type="obsolete">HasÅ‚o:</translation> - </message> - <message> - <source>HTTP Proxy</source> - <translation type="obsolete">PoÅ›rednik HTTP</translation> - </message> - <message> - <source>Use HTTP Proxy</source> - <translation type="obsolete">Użyj poÅ›rednika HTTP</translation> - </message> - <message> - <source>Server</source> - <translation type="obsolete">Serwer</translation> - </message> - <message> - <source>Name or IP</source> - <translation type="obsolete">Nazwa lub IP</translation> - </message> - <message> - <source>Port</source> - <translation type="obsolete">Port</translation> - </message> - <message> - <source>8080</source> - <translation type="obsolete">8080</translation> - </message> - <message> - <source>Username</source> - <translation type="obsolete">Nazwa użytkownika</translation> - </message> - <message> - <source>Password</source> - <translation type="obsolete">HasÅ‚o</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RecordingOptions</name> - <message> - <source>Video options</source> - <translation type="obsolete">Ustawienia wideo</translation> - </message> - <message> - <source>File:</source> - <translation type="obsolete">Plik:</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation type="obsolete">Rozmiar</translation> - </message> - <message> - <source>VGA</source> - <translation type="obsolete">VGA</translation> - </message> - <message> - <source>720p</source> - <translation type="obsolete">720p</translation> - </message> - <message> - <source>QVGA</source> - <translation type="obsolete">QVGA</translation> - </message> - <message> - <source>Width:</source> - <translation type="obsolete">Szerokość:</translation> - </message> - <message> - <source>Height:</source> - <translation type="obsolete">Wysokość:</translation> - </message> - <message> - <source>Rate</source> - <translation type="obsolete">CzÄ™stotliwość</translation> - </message> - <message> - <source>60Hz</source> - <translation type="obsolete">60Hz</translation> - </message> - <message> - <source>50Hz</source> - <translation type="obsolete">50Hz</translation> - </message> - <message> - <source>25Hz</source> - <translation type="obsolete">25Hz</translation> - </message> - <message> - <source>Hz</source> - <translation type="obsolete">Hz</translation> - </message> - <message> - <source>24Hz</source> - <translation type="obsolete">24Hz</translation> - </message> - <message> - <source>Profile</source> - <translation type="obsolete">Profil</translation> - </message> - <message> - <source>Help</source> - <translation type="obsolete">Pomoc</translation> - </message> - <message> - <source>60 Hz</source> - <translation type="obsolete">60 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>50 Hz</source> - <translation type="obsolete">50 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>25 Hz</source> - <translation type="obsolete">25 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>24 Hz</source> - <translation type="obsolete">24 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>20 Hz</source> - <translation type="obsolete">20 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>15 Hz</source> - <translation type="obsolete">15 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>10 Hz</source> - <translation type="obsolete">10 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="obsolete">Plik</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation type="obsolete">Opcje</translation> - </message> -</context> <context> <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget</name> <message> <source>Hides this toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukrywa ten pasek narzÄ™dzi.</translation> </message> <message> <source>Pin Toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przypnij pasek narzÄ™dzi</translation> </message> <message> <source>Show Always</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zawsze pokazuj</translation> </message> <message> <source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odpina pasek narzÄ™dzi i przenosi go do domyÅ›lnego poÅ‚ożenia.</translation> </message> <message> <source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukrywa ten pasek narzÄ™dzi. Może być on stale wyłączony na stronie z opcjami lub z podrÄ™cznego menu.</translation> </message> </context> <context> @@ -22080,11 +19277,7 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> </message> <message> <source>Would you like to terminate it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> Would you like to terminate it?</source> - <translation type="obsolete">Czy chcesz go zakoÅ„czyć?</translation> + <translation>Czy chcesz go zakoÅ„czyć?</translation> </message> </context> <context> @@ -22097,8 +19290,8 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation> <context> <name>Core::Internal::CommandComboBox</name> <message> - <source>Activate %1</source> - <translation>Uaktywnij %1</translation> + <source>Activate %1 Pane</source> + <translation>Uaktywnij panel %1</translation> </message> </context> <context> @@ -22264,14 +19457,14 @@ Lista serwera: %2.</translation> </message> <message> <source>Timeout waiting for reply from server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.</translation> </message> </context> <context> <name>CodePaster::NetworkProtocol</name> <message> <source>Checking connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sprawdzanie połączenia</translation> </message> <message> <source>Connecting to %1...</source> @@ -22285,34 +19478,6 @@ Lista serwera: %2.</translation> <translation>Oczekiwano nazwy przestrzeni nazw</translation> </message> </context> -<context> - <name>QCoreApplication</name> - <message> - <source>Add %1 declaration</source> - <comment>CppEditor::DeclFromDef</comment> - <translation>Dodaj deklaracjÄ™ %1</translation> - </message> - <message> - <source>GDB helper</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>qmldump</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>QMLObserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Cannot build qmldump; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Cannot build QMLObserver; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> <context> <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget</name> <message> @@ -22361,12 +19526,12 @@ Lista serwera: %2.</translation> <translation>Deklaracje</translation> </message> <message> - <source>Projects Only</source> + <source>Projects only</source> <translation>Tylko projekty</translation> </message> <message> - <source>Global</source> - <translation>Globalne</translation> + <source>All files</source> + <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> </context> <context> @@ -22427,13 +19592,9 @@ Lista serwera: %2.</translation> <source>The console stub process was unable to start '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Attaching to core files is not supported!</source> - <translation type="obsolete">Dołączanie do pliku zrzutu nie jest obsÅ‚ugiwane.</translation> - </message> <message> <source>Attaching to core files is not supported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dołączanie do pliku zrzutu nie jest obsÅ‚ugiwane.</translation> </message> <message> <source>The process exited with exit code %1.</source> @@ -22555,7 +19716,7 @@ Lista serwera: %2.</translation> </message> <message> <source>Watchpoint: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warunkowa puÅ‚apka: %1</translation> </message> <message> <source>The CDB debug engine does not support the '%1</source> @@ -22640,6 +19801,10 @@ Lista serwera: %2.</translation> <source>Enable Breakpoint %1</source> <translation>Włącz puÅ‚apkÄ™ %1</translation> </message> + <message> + <source>Edit Breakpoint %1...</source> + <translation>Zmodyfikuj puÅ‚apkÄ™ %1...</translation> + </message> <message> <source>Set Breakpoint at 0x%1</source> <translation>Ustaw puÅ‚apkÄ™ w 0x%1</translation> @@ -22699,22 +19864,6 @@ Lista serwera: %2.</translation> <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source> <translation>Asystent debuggera jest używany do Å‚adnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawieÅ„ Qt poprzez wybranie instalacji Qt i klikniÄ™cie na "Przebuduj" w linijce "Asystent debuggera".</translation> </message> - <message> - <source>Turn off QML Observer Usage</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>QML Observer Missing</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>QML Observer could not be found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>QML Observer is used to offer additional debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools.It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> <message> <source>Taking notice of pid %1</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -22743,7 +19892,7 @@ Lista serwera: %2.</translation> <name>Debugger::DebuggerPluginPrivate</name> <message> <source>QML Script Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konsola skryptów QML</translation> </message> <message> <source>Continue</source> @@ -22757,6 +19906,10 @@ Lista serwera: %2.</translation> <source>Interrupt</source> <translation>Przerwij</translation> </message> + <message> + <source>Debugger is Busy</source> + <translation>Debugger jest zajÄ™ty</translation> + </message> <message> <source>Abort Debugging</source> <translation>Przerwij debugowanie</translation> @@ -22817,14 +19970,6 @@ Lista serwera: %2.</translation> <source>Move to Calling Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>C++</source> - <translation type="obsolete">C++</translation> - </message> - <message> - <source>QML/JavaScript</source> - <translation type="obsolete">QML/JavaScript</translation> - </message> <message> <source>Error evaluating command line arguments: %1</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation> @@ -22945,11 +20090,7 @@ Lista serwera: %2.</translation> </message> <message> <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>A debugging session are still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source> - <translation type="obsolete">Trwa sesja debugowa. ZakoÅ„czenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie siÄ™ w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz jÄ… zakoÅ„czyć?</translation> + <translation>Trwa sesja debugowa. ZakoÅ„czenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie siÄ™ w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz jÄ… zakoÅ„czyć?</translation> </message> <message> <source>Close Debugging Session</source> @@ -23057,7 +20198,7 @@ Ustawianie puÅ‚apek może siÄ™ nie powieść.</translation> </message> <message> <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przekazany adres segmentu kodu (0x%1) może być niepoprawny. Analiza symboli lub ustawianie puÅ‚apek może nie dziaÅ‚ać.</translation> </message> <message> <source>Connecting to TRK server adapter failed: @@ -23099,8 +20240,8 @@ Ustawianie puÅ‚apek może siÄ™ nie powieść.</translation> <context> <name>Debugger::Internal::LogWindow</name> <message> - <source>Log</source> - <translation>Dziennik</translation> + <source>Debugger Log</source> + <translation>Dziennik debuggera</translation> </message> </context> <context> @@ -23139,6 +20280,18 @@ Ustawianie puÅ‚apek może siÄ™ nie powieść.</translation> <source>closing...</source> <translation>zamykanie...</translation> </message> + <message> + <source>Error: Cannot connect to debug service '%1'. Debugging functionality will be limited.</source> + <translation>Błąd: Nie można nawiÄ…zać połączenia z serwisem debugowym "%1". Funkcjonalność debugowania bÄ™dzie ograniczona.</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to debug service '%1'.</source> + <translation>NawiÄ…zano połączenie z serwisem debugowym "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected to debug service '%1'.</source> + <translation>Nie nawiÄ…zano połączenia z serwisem debugowym "%1".</translation> + </message> </context> <context> <name>Debugger::QmlCppEngine</name> @@ -23151,7 +20304,7 @@ Ustawianie puÅ‚apek może siÄ™ nie powieść.</translation> <name>Debugger::QmlEngine</name> <message> <source>QML Debugger connected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podłączono debuggera QML.</translation> </message> <message> <source>Failed to connect to debugger</source> @@ -23159,15 +20312,19 @@ Ustawianie puÅ‚apek może siÄ™ nie powieść.</translation> </message> <message> <source>Could not connect to QML debugger server at %1:%2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można nawiÄ…zać połączenia z serwerem debuggera QML na %1:%2.</translation> </message> <message> <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debugger QML: Zdalny host zamknÄ…Å‚ połączenie.</translation> + </message> + <message> + <source>QML Debugger: Could not connect to service '%1'.</source> + <translation>Debugger QML: Nie można nawiÄ…zać połączenia z serwisem "%1".</translation> </message> <message> <source>QML Debugger connecting...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÅÄ…czenie z debuggerem QML...</translation> </message> <message> <source>Failed to start application</source> @@ -23175,11 +20332,11 @@ Ustawianie puÅ‚apek może siÄ™ nie powieść.</translation> </message> <message> <source>Application startup failed: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd uruchamiania aplikacji: %1</translation> </message> <message> <source>Trying to stop while process is no longer running.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Próba zatrzymania podczas gdy proces nie jest już uruchomiony.</translation> </message> <message> <source>Stopped.</source> @@ -23187,7 +20344,7 @@ Ustawianie puÅ‚apek może siÄ™ nie powieść.</translation> </message> <message> <source><p>An Uncaught Exception occured in <i>%1</i>:</p><p>%2</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>WystÄ…piÅ‚ nieobsÅ‚użony wyjÄ…tek w <i>%1</i>:</p><p>%2</p></translation> </message> <message> <source>Uncaught Exception</source> @@ -23195,7 +20352,7 @@ Ustawianie puÅ‚apek może siÄ™ nie powieść.</translation> </message> <message> <source>QML Debugger disconnected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debugger QML rozłączony.</translation> </message> </context> <context> @@ -23482,7 +20639,7 @@ zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation> </message> <message> <source>Show output generating this issue.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż wyjÅ›cie generujÄ…ce ten problem.</translation> </message> </context> <context> @@ -23504,7 +20661,7 @@ zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation> <name>ProjectExplorer::UserFileAccessor</name> <message> <source>Project Settings File from a different Environment?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik z ustawieniami z innego Å›rodowiska?</translation> </message> <message> <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine. @@ -23512,7 +20669,11 @@ zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation> The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. Do you still want to load the settings file?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qt Creator znalazÅ‚ plik .user z ustawieniami który byÅ‚ utworzony dla innego Å›rodowiska, być może pochodzi z innego komputera. + +Plik .user zawiera ustawienia które nie powinny być kopiowane do innego Å›rodowiska. + +Czy wciąż chcesz zaÅ‚adować plik z ustawieniami?</translation> </message> </context> <context> @@ -23574,26 +20735,22 @@ Do you still want to load the settings file?</source> <name>QmlJSEditor::QuickFix</name> <message> <source>Split initializer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podziel inicjalizator</translation> </message> </context> <context> <name>QmlJSInspector::Internal::QmlInspectorToolbar</name> - <message> - <source>Apply Changes to Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> <message> <source>Observer Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tryb Observer</translation> </message> <message> - <source>Reload</source> - <translation>PrzeÅ‚aduj</translation> + <source>Apply Changes on Save</source> + <translation>Zastosuj zmiany przy zachowywaniu</translation> </message> <message> <source>Play/Pause Animations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odegraj / zatrzymaj animacje</translation> </message> <message> <source>Select</source> @@ -23605,7 +20762,7 @@ Do you still want to load the settings file?</source> </message> <message> <source>Color Picker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybieracz kolorów</translation> </message> <message> <source>Live Preview Changes in QML Viewer</source> @@ -23637,7 +20794,7 @@ Do you still want to load the settings file?</source> </message> <message> <source>Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pauza</translation> </message> </context> <context> @@ -23651,38 +20808,38 @@ Do you still want to load the settings file?</source> <name>QmlJSInspector::Internal::InspectorUi</name> <message> <source>Context Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Åšcieżka kontekstu</translation> </message> <message> <source>QML Observer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QML Observer</translation> </message> </context> <context> <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview</name> <message> <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik QML zostaÅ‚ zmodyfikowany w trybie podglÄ…du na żywo, co spowodowaÅ‚o modyfikacjÄ™ uruchomionej aplikacji QML. W przypadku nieoczekiwanego zachowania przeÅ‚aduj aplikacjÄ™ QML.</translation> </message> <message> <source>Disable Live Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyłącz podglÄ…d na żywo</translation> </message> <message> <source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atrybut %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeÅ‚adowania aplikacji QML. </translation> </message> <message> <source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Element %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeÅ‚adowania aplikacji QML. </translation> </message> <message> <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Możesz kontynuować debugowanie ale zachowanie może być nieoczekiwane.</translation> </message> <message> <source>Reload</source> - <translation type="unfinished">PrzeÅ‚aduj</translation> + <translation>PrzeÅ‚aduj</translation> </message> </context> <context> @@ -23836,23 +20993,23 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source> </message> <message> <source>Preparing remote side ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przygotowywanie zdalnej strony...</translation> </message> <message> <source>Upload failed: Could not open file '%1'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd przesyÅ‚ania: nie można otworzyć pliku "%1"</translation> </message> <message> <source>Started uploading debugging helpers ('%1').</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RozpoczÄ™to przesyÅ‚anie pomocników debuggera ("%1").</translation> </message> <message> <source>Could not upload debugging helpers: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przesÅ‚ać pomocników debuggera: %1.</translation> </message> <message> <source>Finished uploading debugging helpers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ZakoÅ„czono przesyÅ‚anie pomocników debuggera.</translation> </message> <message> <source>Initial setup failed: %1</source> @@ -23922,11 +21079,11 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source> </message> <message> <source>Upload failed: Could not open file '%1'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd przesyÅ‚ania: nie można otworzyć pliku "%1"</translation> </message> <message> <source>Started uploading file '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RozpoczÄ™to przesyÅ‚anie pliku "%1".</translation> </message> <message> <source>Could not set up SFTP connection: %1</source> @@ -23934,11 +21091,11 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source> </message> <message> <source>Failed to upload file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przesÅ‚ać pliku %1: %2</translation> </message> <message> <source>Successfully uploaded file '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PrzesÅ‚ano plik "%1".</translation> </message> <message> <source>Deployment finished.</source> @@ -23946,15 +21103,15 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source> </message> <message> <source>Installing package to sysroot ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalowanie pakietu w sysroot...</translation> </message> <message> <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Instalacja w sysroot nieudana, </translation> </message> <message> <source>Copying files to sysroot ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiowanie plików do sysroot...</translation> </message> <message> <source>Sysroot installation failed: Could not copy '%1' to '%2'. Continuing anyway.</source> @@ -23966,27 +21123,27 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source> </message> <message> <source>Installing package to device...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalowanie pakietu na urzÄ…dzieniu...</translation> </message> <message> <source>Copying file '%1' to path '%2' on the device...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiowanie pliku "%1" do katalogu "%2" na urzÄ…dzeniu...</translation> </message> <message> <source>Device has not enough free ports for deployment.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UrzÄ…dzenie nie ma wystarczajÄ…cej liczby portów na potrzeby instalacji.</translation> </message> <message> <source>Copying file '%1' failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można skopiować pliku "%1".</translation> </message> <message> <source>Successfully copied file '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skopiowano plik "%1".</translation> </message> <message> <source>All files copied.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystkie pliki skopiowane.</translation> </message> <message> <source>Installing package failed.</source> @@ -24001,203 +21158,228 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepFactory</name> <message> <source>Deploy to device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zainstaluj na urzÄ…dzeniu</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepWidget</name> <message> <source><b>Deploy to device</b>: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Zainstaluj na urzÄ…dzeniu</b>: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MaemoDeviceConfig</name> <message> <source>(Invalid device)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Niepoprawne urzÄ…dzenie)</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name> <message> <source>Could not connect to host: %1</source> - <translation type="unfinished">Nie można połączyć siÄ™ z hostem: %1</translation> + <translation>Nie można połączyć siÄ™ z hostem: %1</translation> </message> <message> <source>Error running remote process: %1</source> - <translation type="unfinished">Błąd zdalnego procesu: %1</translation> + <translation>Błąd zdalnego procesu: %1</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name> <message> <source>Create Debian Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utwórz pakiet Debian</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoQemuManager</name> <message> <source>Start Maemo Emulator</source> - <translation type="unfinished">Uruchom emulator Maemo</translation> + <translation>Uruchom emulator Maemo</translation> </message> <message> <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qemu zostaÅ‚o zamkniÄ™te ponieważ usuniÄ™to odpowiedniÄ… wersjÄ™ Qt.</translation> </message> <message> <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qemu zakoÅ„czone błędem: WyjÅ›ciowy kod: %1.</translation> </message> <message> <source>Qemu failed to start: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można uruchomić Qemu: %1</translation> </message> <message> <source>Qemu crashed</source> - <translation type="unfinished">Qemu zakoÅ„czone błędem</translation> + <translation>Qemu zakoÅ„czone błędem</translation> </message> <message> <source>Qemu error</source> - <translation type="unfinished">Błąd Qemu</translation> + <translation>Błąd Qemu</translation> </message> <message> <source>Stop Maemo Emulator</source> - <translation type="unfinished">Zatrzymaj emulator Maemo</translation> + <translation>Zatrzymaj emulator Maemo</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMounter</name> <message> - <source>Unmounting remote mount points...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>No directories to mount</source> + <translation>Brak katalogów do zamontowania</translation> + </message> + <message> + <source>No directories to unmount</source> + <translation>Brak katalogów do odmontowania</translation> </message> <message> <source>Could not execute unmount request.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można wykonać odmontowania.</translation> </message> <message> <source>Failure unmounting: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd odmontowywania: %1</translation> </message> <message> <source>Finished unmounting.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odmontowywanie zakoÅ„czone.</translation> </message> <message> <source> stderr was: '%1'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>stderr byÅ‚: "%1"</translation> </message> <message> <source>Setting up SFTP connection...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustanawianie połączenia SFTP...</translation> </message> <message> <source>Failed to establish SFTP connection: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd ustanawiania połączenia SFTP: %1</translation> </message> <message> <source>Uploading UTFS client...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PrzesyÅ‚anie klienta UTFS...</translation> </message> <message> <source>Could not upload UTFS client (%1).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przesÅ‚ać klienta UTFS (%1).</translation> </message> <message> - <source>Could not upload UTFS client: %1</source> + <source>Could not upload UTFS client (%1), continuing anyway.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Starting remote UTFS clients...</source> + <translation>Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation> + </message> + <message> + <source>Mount operation succeeded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failure running UTFS client: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation> </message> <message> <source>Starting UTFS servers...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uruchamianie serwerów UTFS...</translation> </message> <message> <source> stderr was: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +stderr byÅ‚: %1</translation> </message> <message> <source>Error running UTFS server: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation> </message> <message> <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name> <message> <source>Local directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Katalog lokalny</translation> </message> <message> <source>Remote mount point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdalny punkt zamontowania</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControl</name> <message> <source>No device configuration set for run configuration.</source> - <translation type="unfinished">Brak konfiguracji urzÄ…dzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation> + <translation>Brak konfiguracji urzÄ…dzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation> </message> <message> <source>Starting remote process ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...</translation> </message> <message> <source>Finished running remote process. Exit code was %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdalny proces zakoÅ„czony. Kod wyjÅ›ciowy: %1.</translation> </message> <message> <source>Remote Execution Failure</source> - <translation type="unfinished">Błąd zdalnego procesu</translation> + <translation>Błąd zdalnego procesu</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshRunner</name> - <message> - <source>Cannot start deployment, as the clean-up from the last time has not finished yet.</source> - <translation type="unfinished">Nie można rozpocząć instalowania ponieważ ostatnie czyszczenie nie zostaÅ‚o jeszcze zakoÅ„czone.</translation> - </message> <message> <source>Connecting to device...</source> - <translation type="unfinished">NawiÄ…zywanie połączenia z urzÄ…dzeniem...</translation> + <translation>NawiÄ…zywanie połączenia z urzÄ…dzeniem...</translation> </message> <message> <source>Could not connect to host: %1</source> - <translation type="unfinished">Nie można połączyć siÄ™ z hostem: %1</translation> + <translation>Nie można połączyć siÄ™ z hostem: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection failed: %1</source> + <translation>Błąd połączenia: %1</translation> </message> <message> <source>Killing remote process(es)...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zamykanie zdalnych procesów...</translation> </message> <message> <source>Initial cleanup failed: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd wstÄ™pnego czyszczenia: %1</translation> </message> <message> <source>Error running remote process: %1</source> - <translation type="unfinished">Błąd zdalnego procesu: %1</translation> + <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot run: No remote executable set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można uruchomić: Nie ustawiono zdalnego pliku wykonywalnego.</translation> </message> <message> <source>The device does not have enough free ports for this run configuration.</source> + <translation>UrzÄ…dzenie nie ma wystarczajÄ…cej liczby wolnych portów dla tej konfiguracji uruchamiania.</translation> + </message> + <message> + <source>Mounting host directories...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unmounting left-over host directory mounts...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unmounting host directories...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -24213,47 +21395,47 @@ stderr was: %1</source> </message> <message> <source>Packaging Error: Cannot open file '%1'.</source> - <translation type="unfinished">Błąd pakowania: Nie można otworzyć pliku "%1".</translation> + <translation>Błąd pakowania: Nie można otworzyć pliku "%1".</translation> </message> <message> <source>Packaging Error: Cannot write file '%1'.</source> - <translation type="unfinished">Błąd pakowania: Nie można zapisać pliku "%1".</translation> + <translation>Błąd pakowania: Nie można zapisać pliku "%1".</translation> </message> <message> <source>Debian changelog file '%1' has unexpected format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieoczekiwany format pliku z dziennikiem zmian Debiana "%1".</translation> </message> <message> <source>Error writing Debian changelog file '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd zapisu pliku z dziennikiem zmian Debiana "%1": %2</translation> </message> <message> <source>Invalid icon data in Debian control file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation> </message> <message> <source>Could not read image file '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odczytać pliku graficznego "%1".</translation> </message> <message> <source>Could not export image file '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można wyeksportować pliku graficznego "%1".</translation> </message> <message> <source>Error writing file '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd zapisywania do pliku "%1": %2</translation> </message> <message> <source>Error creating Maemo templates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd tworzenia szablonów Maemo</translation> </message> <message> <source>File '%1' does not exist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik "%1" nie istnieje</translation> </message> <message> <source>Cannot open file '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku "%1": %2</translation> </message> </context> <context> @@ -24279,169 +21461,170 @@ stderr was: %1</source> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfiguration</name> <message> <source>Deploy %1 to Symbian device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zainstaluj %1 na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> </message> <message> <source>Deploy to Symbian device</source> - <translation type="unfinished">Zainstaluj na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> + <translation>Zainstaluj na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationFactory</name> <message> <source>%1 on Symbian Device</source> - <translation type="unfinished">%1 na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> + <translation>%1 na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget</name> <message> <source>Device:</source> - <translation type="unfinished">UrzÄ…dzenie:</translation> + <translation>UrzÄ…dzenie:</translation> </message> <message> <source>Silent installation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cicha instalacja</translation> </message> <message> <source>Installation file:</source> - <translation type="unfinished">Plik instalacyjny:</translation> + <translation>Plik instalacyjny:</translation> </message> <message> <source>Silent installation is an installation mode that does not require user's intervention. In case it fails the non silent installation is launched.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cicha instalacja jest trybem instalacji która nie wymaga interwencji użytkownika. W przypadku niepowodzenia uruchomiona zostanie instalacja wymagajÄ…ca interakcji użytkownika.</translation> </message> <message> <source>Installation drive:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NapÄ™d instalacji:</translation> </message> <message> <source>Device on serial port:</source> - <translation type="unfinished">UrzÄ…dzenie na porcie szeregowym:</translation> + <translation>UrzÄ…dzenie na porcie szeregowym:</translation> </message> <message> <source>Queries the device for information</source> - <translation type="unfinished">Zapytaj urzÄ…dzenie o informacje</translation> + <translation>Uzyskuje informacje o urzÄ…dzeniu</translation> </message> <message> <source>Connecting...</source> - <translation type="unfinished">ÅÄ…czenie...</translation> + <translation>ÅÄ…czenie...</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name> <message> <source>Unable to remove existing file '%1': %2</source> - <translation type="unfinished">Nie można usunąć istniejÄ…cego pliku "%1": %2</translation> + <translation>Nie można usunąć istniejÄ…cego pliku "%1": %2</translation> </message> <message> <source>Unable to rename file '%1' to '%2': %3</source> - <translation type="unfinished">Nie można zmienić nazwy pliku "%1" na "%2": %3</translation> + <translation>Nie można zmienić nazwy pliku "%1" na "%2": %3</translation> </message> <message> <source>Deploy</source> <extracomment>Qt4 Deploystep display name</extracomment> - <translation type="unfinished">Zainstaluj</translation> + <translation>Zainstaluj</translation> </message> <message> <source>Renaming new package '%1' to '%2'</source> - <translation type="unfinished">Zmienianie nazwy pakietu "%1" na "%2"</translation> + <translation>Zmienianie nazwy pakietu z "%1" na "%2"</translation> </message> <message> <source>Removing old package '%1'</source> - <translation type="unfinished">Usuwanie starego pakietu "%1"</translation> + <translation>Usuwanie starego pakietu "%1"</translation> </message> <message> <source>'%1': Package file not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"%1": Brak pliku pakietu</translation> </message> <message> <source>There is no device plugged in.</source> - <translation type="unfinished">Brak podłączonego urzÄ…dzenia.</translation> + <translation>Brak podłączonego urzÄ…dzenia.</translation> </message> <message> <source>Failed to find package %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odnaleźć pakietu %1</translation> </message> <message> <source>Deploying application to '%2'...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalowanie aplikacji w "%2"...</translation> </message> <message> <source>Could not connect to phone on port '%1': %2 Check if the phone is connected and App TRK is running.</source> - <translation type="unfinished">Nie można nawiÄ…zać połączenia z telefonem na porcie "%1": %2 + <translation>Nie można nawiÄ…zać połączenia z telefonem na porcie "%1": %2 Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation> </message> <message> <source>Canceled.</source> - <translation type="unfinished">Anulowano.</translation> + <translation>Anulowano.</translation> </message> <message> <source>Could not create file %1 on device: %2</source> - <translation type="unfinished">Nie można utworzyć pliku %1 na urzÄ…dzeniu: %2</translation> + <translation>Nie można utworzyć pliku %1 na urzÄ…dzeniu: %2</translation> </message> <message> <source>Could not write to file %1 on device: %2</source> - <translation type="unfinished">Nie można zapisać do pliku %1 na urzÄ…dzeniu: %2</translation> + <translation>Nie można zapisać do pliku %1 na urzÄ…dzeniu: %2</translation> </message> <message> <source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source> - <translation type="unfinished">Nie można zamknąć pliku %1 w urzÄ…dzeniu: %2, bÄ™dzie on zamkniÄ™ty gdy aplikacja TRK zostanie zakoÅ„czona.</translation> + <translation>Nie można zamknąć pliku %1 w urzÄ…dzeniu: %2, zostanie on zamkniÄ™ty gdy aplikacja TRK zostanie zakoÅ„czona.</translation> </message> <message> <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source> - <translation type="unfinished">Nie można ustanowić połączenia z aplikacjÄ… TRK w urzÄ…dzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikacjÄ™ TRK.</translation> + <translation>Nie można ustanowić połączenia z aplikacjÄ… TRK w urzÄ…dzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikacjÄ™ TRK.</translation> </message> <message> <source>Copying "%1"...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiowanie "%1"...</translation> </message> <message> <source>Installing package "%1" on drive %2:...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalowanie pakiety "%1" na urzÄ…dzeniu %2:...</translation> </message> <message> <source>Installation has finished</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalacja zakoÅ„czona</translation> </message> <message> <source>Could not install from package %1 on device: %2</source> - <translation type="unfinished">Nie można zainstalować z pakietu %1 na urzÄ…dzeniu: %2</translation> + <translation>Nie można zainstalować pakietu %1 na urzÄ…dzeniu: %2</translation> </message> <message> <source>The device '%1' has been disconnected</source> - <translation type="unfinished">UrzÄ…dzenie "%1" zostaÅ‚o odłączone</translation> + <translation>UrzÄ…dzenie "%1" zostaÅ‚o odłączone</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget</name> <message> <source>Deploy SIS Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory</name> <message> <source>Deploy SIS Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::SbsV2Parser</name> <message> <source>SBSv2 build log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dziennik budowania SBSv2</translation> </message> <message> <source>The file '%1' is not a SBSv2 log file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik "%1" nie jest plikiem dziennika SVSv2.</translation> </message> <message> <source>Running command: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uruchamianie komendy: %1 +</translation> </message> <message> <source>Recipe %1 failed with exit code %2.</source> @@ -24453,187 +21636,143 @@ Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</tr <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4DeployConfigurationFactory</name> <message> <source>Deploy to Symbian device</source> - <translation type="unfinished">Zainstaluj na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> + <translation>Zainstaluj na urzÄ…dzeniu Symbian</translation> </message> <message> <source>Deploy to Maemo device</source> - <translation type="unfinished">Zainstaluj na urzÄ…dzeniu Maemo</translation> + <translation>Zainstaluj na urzÄ…dzeniu Maemo</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp</name> <message> <source>Could not open desktop file template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć szablonu pliku dla desktopu</translation> </message> <message> <source>Could not open main.cpp template '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć szablonu main.cpp "%1".</translation> </message> <message> <source>Could not open project file template '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć szablonu pliku projektu "%1".</translation> </message> <message> <source>Could not open template file '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMobileAppWizardDialog</name> - <message> - <source>Qt versions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Application options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można otworzyć pliku z szablonem "%1".</translation> </message> </context> <context> <name>MobileAppWizard</name> <message> <source>Mobile Qt Application</source> - <translation type="unfinished">Mobilna aplikacja Qt</translation> + <translation>Mobilna aplikacja Qt</translation> </message> <message> <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tworzy aplikacjÄ™ Qt dla urzÄ…dzeÅ„ przenoÅ›nych. Zawiera główne okno bazujÄ…ce na Qt Designerze. + +WstÄ™pnie wybiera wersjÄ™ Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeÅ›li jest dostÄ™pna).</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardOptionsPage</name> <message> - <source>Auto rotate orientation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Automatically Rotate Orientation</source> + <translation>Automatycznie przełączaj orientacjÄ™</translation> </message> <message> - <source>Lock to landscape orientation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Lock to Landscape Orientation</source> + <translation>Pejzażowa orientacja</translation> </message> <message> - <source>Lock to portrait orientation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Lock to Portrait Orientation</source> + <translation>Portretowa orientacja</translation> </message> <message> <source>The file is not a valid image.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik nie jest poprawnym plikiem graficznym.</translation> </message> <message> <source>The icon has an invalid size.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ikona ma niepoprawny rozmiar.</translation> </message> <message> <source>Icon unusable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bezużyteczna ikona</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneApp</name> <message> <source>The QML import path '%1' cannot be found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odnaleźć Å›cieżki importu QML "%1".</translation> </message> <message> <source>The QML module '%1' cannot be found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odnaleźć moduÅ‚u QML "%1".</translation> </message> <message> <source>Invalid '%1' entry in '%2' of module '%3'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawna pozycja "%1" w "%2" w module "%3".</translation> </message> <message> <source>No .pro file for plugin '%1' cannot be found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak pliku .pro dla wtyczki "%1".</translation> </message> <message> <source>Could not write file '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zapisać pliku "%1".</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizardDialog</name> - <message> - <source>New QML Project</source> - <translation type="obsolete">Nowy projekt QML</translation> - </message> - <message> - <source>This wizard generates a QML application project.</source> - <translation type="obsolete">Ten kreator generuje projekt aplikacji QML.</translation> - </message> <message> <source>New Qt Quick Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Qt Quick Application from Existing QML Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowa aplikacja Qt Quick</translation> </message> <message> <source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>This wizard imports an existing QML directory and creates a Qt Quick application project from it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Quick.</translation> </message> <message> <source>QML Sources</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ŹródÅ‚a QML</translation> </message> </context> <context> <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizard</name> - <message> - <source>Qt QML Application</source> - <translation type="obsolete">Aplikacja Qt QML</translation> - </message> <message> <source>Qt Quick Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Import Existing QML Directory</source> - <translation type="unfinished">Import istniejÄ…cego katalogu QML</translation> - </message> - <message> - <source>Creates a Qt Quick application that you can deploy to mobile devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Imports an existing QML directory and converts it into a Qt Quick application project. You can deploy the application to mobile devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizardSourcesPage</name> - <message> - <source>Select the main QML file of the application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikacja Qt Quick</translation> </message> <message> - <source>Select an import path for QML modules.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView. + +You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.</source> + <translation>Tworzy projekt aplikacji Qt Quick który może zawierać kod QML i C++ i dołącza QDeclarativeView + +AplikacjÄ™ można zbudować i zainstalować na desktopie i urzÄ…dzeniach mobilnych. Dla tego typu projektów można na przykÅ‚ad utworzyć podpisane pakiety Symbian Installation System (SIS).</translation> </message> </context> <context> <name>TaskList::Internal::StopMonitoringHandler</name> <message> <source>Stop monitoring</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zatrzymaj monitorowanie</translation> </message> <message> <source>Stop monitoring task files.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.</translation> </message> </context> <context> <name>TaskList::Internal::TaskFileFactory</name> <message> <source>Task file reader</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czytnik plików z zadaniami</translation> </message> </context> <context> @@ -24641,7 +21780,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source> <message> <source>My Tasks</source> <extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in build issues view</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Moje zadania</translation> </message> </context> <context> @@ -24652,15 +21791,15 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source> </message> <message> <source>Download Definitions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÅšciÄ…gnij definicje</translation> </message> <message> <source>Autodetect</source> - <translation type="unfinished">Wykryj automatycznie</translation> + <translation>Wykryj automatycznie</translation> </message> <message> <source>Autodetect Definitions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykryj automatycznie definicje</translation> </message> <message> <source>No pre-installed definitions could be found.</source> @@ -24668,66 +21807,67 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source> </message> <message> <source>Error connecting to server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd łączenia z serwerem.</translation> </message> <message> <source>Not possible to retrieve data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można odebrać danych.</translation> </message> </context> <context> <name>TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog</name> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zainstalowane</translation> </message> <message> <source>Available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DostÄ™pne</translation> </message> <message> <source>Download Definitions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÅšciÄ…gnij definicje</translation> </message> <message> <source>Download Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÅšciÄ…gnij informacje</translation> </message> <message> <source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trwa inne Å›ciÄ…ganie, poczekaj na jego zakoÅ„czenie.</translation> </message> </context> <context> <name>TextEditor::Internal::Manager</name> <message> <source>Registering definitions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejestrowanie definicji</translation> </message> <message> <source>Downloading definitions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÅšciÄ…ganie definicji</translation> </message> <message> <source>Error downloading selected definition(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd Å›ciÄ…gania wybranych definicji.</translation> </message> <message> <source>Error downloading one or more definitions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd Å›ciÄ…gania jednej lub wielu definicji.</translation> </message> <message> <source> Please check the directory's access rights.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Sprawdź prawa dostÄ™pu do katalogu.</translation> </message> <message> <source>Download Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd Å›ciÄ…gania</translation> </message> </context> <context> @@ -24738,11 +21878,11 @@ Please check the directory's access rights.</source> </message> <message> <source>Synchronize with Editor</source> - <translation type="unfinished">Synchronizuj z edytorem</translation> + <translation>Synchronizuj z edytorem</translation> </message> <message> <source>Filter tree</source> - <translation type="unfinished">Przefiltruj drzewo</translation> + <translation>Przefiltruj drzewo</translation> </message> </context> <context> @@ -24764,83 +21904,51 @@ Please check the directory's access rights.</source> </message> </context> <context> - <name>QDeclarativeViewer</name> - <message> - <source>&Open...</source> - <translation type="obsolete">&Otwórz...</translation> - </message> - <message> - <source>1x</source> - <translation type="obsolete">1x</translation> - </message> - <message> - <source>0.5x</source> - <translation type="obsolete">0.5x</translation> - </message> - <message> - <source>0.25x</source> - <translation type="obsolete">0.25x</translation> - </message> - <message> - <source>0.125x</source> - <translation type="obsolete">0.125x</translation> - </message> - <message> - <source>0.1x</source> - <translation type="obsolete">0.1x</translation> - </message> - <message> - <source>Show Warnings</source> - <translation type="obsolete">Pokazuj ostrzeżenia</translation> - </message> - <message> - <source>Full Screen</source> - <translation type="obsolete">PeÅ‚ny ekran</translation> - </message> + <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name> <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">Za&koÅ„cz</translation> + <source>Cannot start process: %1</source> + <translation>Nie można uruchomić procesu: %1</translation> </message> <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Plik</translation> + <source>Timeout after %1s.</source> + <translation>Bez odpowiedzie po %1s.</translation> </message> <message> - <source>Properties</source> - <translation type="obsolete">WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci</translation> + <source>The process crashed.</source> + <translation>Proces zakoÅ„czyÅ‚ pracÄ™ błędem.</translation> </message> <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">P&omoc</translation> + <source>The process returned exit code %1: +%2</source> + <translation>Proces zwróciÅ‚ kod wyjÅ›ciowy %1: +%2</translation> </message> <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Anuluj</translation> + <source>Error running '%1' in %2: %3</source> + <translation>Błąd uruchamiania "%1" w %2: %3</translation> </message> -</context> -<context> - <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name> <message> <source>Building helper library '%1' in %2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Budowanie biblioteki asystenta "%1" w %2 +</translation> </message> <message> <source>Running %1 %2... </source> - <translation type="unfinished">Uruchamianie %1 %2... + <translation>Uruchamianie %1 %2... </translation> </message> <message> <source>Running %1 ... </source> - <translation type="unfinished">Uruchamianie %1... + <translation>Uruchamianie %1... </translation> </message> <message> <source>%1 not found in PATH </source> - <translation type="unfinished">Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH + <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH </translation> </message> </context> @@ -24858,21 +21966,96 @@ Please check the directory's access rights.</source> - %1 Reason: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zbudować qmldump w żadnym z katalogów: +- %1 + +Powód: %2</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectExplorer::QmlObserverTool</name> <message> <source>The target directory %1 could not be created.</source> - <translation type="unfinished">Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation> + <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation> </message> <message> <source>QMLObserver could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zbudować QMLObservera w żadnym z katalogów: +- %1 + +Powód: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CppEditor::InsertDeclOperation</name> + <message> + <source>Add %1 Declaration</source> + <translation>Dodaj deklaracjÄ™ %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CppEditor::InsertDefOperation</name> + <message> + <source>Add Definition in %1</source> + <translation>Dodaj definicjÄ™ w %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmlDesigner::TextToModelMerger</name> + <message> + <source>Unsupported import: +import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead</source> + <translation>NieobsÅ‚ugiwany import: +zamiast "import QtQuick 1.0" użyj "import Qt 4.7"</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmlJsEditor</name> + <message> + <source>QML</source> + <translation>QML</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Qt4ProjectManager::QmlDumpTool</name> + <message> + <source>qmldump</source> + <translation>qmldump</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmlDumpBuildTask</name> + <message> + <source>Building helper</source> + <translation>Budowanie asystenta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Qt4ProjectManager::QmlObserverTool</name> + <message> + <source>QMLObserver</source> + <translation>QMLObserver</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMobileAppWizardDialog</name> + <message> + <source>Qt Versions</source> + <translation>Wersje Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Application Options</source> + <translation>Opcje aplikacji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizardSourcesPage</name> + <message> + <source>Select QML File</source> + <translation>Wybierz plik QML</translation> </message> </context> </TS> -- GitLab