diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
index 7a3edcd98731ba97592e9719d699f171808c2df7..eb5dd7e035d9e247fde20d0f1ea2420560f65b1b 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
@@ -2553,7 +2553,7 @@ Voulez vous les écraser?
The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?
- Le fichié %1 n'est pas enregistré et a été modifé en dehors de Qt Creator. Voulez-vous le recharger et ignorer vos changements?
+ Le fichier %1 n'est pas enregistré et a été modifé en dehors de Qt Creator. Voulez-vous le recharger et ignorer vos changements ?
@@ -11374,17 +11374,17 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
Save Changes
- Sauvegarder les changements
+ Sauvegarder les changementsThe following files have unsaved changes:
- Les fichiers suivants contiennent des modifications non enregistrées:
+ Les fichiers suivants contiennent des modifications non enregistrées :Automatically save all files before building
- Sauvegarder automatiquement tous les fichiers avant de compiler
+ Sauvegarder automatiquement tous les fichiers avant de compiler
@@ -11392,12 +11392,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
Options
- Options
+ Options0
- 0
+ 0
@@ -12006,7 +12006,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.error -> erreur ;)
- <b>Erreur :</b> Impossible de décoder "%1" avec l'encodage "%2". L'édition est impossible.
+ <b>Erreur :</b> Impossible de décoder "%1" avec l'encodage "%2". L'édition est impossible.
@@ -12092,7 +12092,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
Removes trailing whitespace on saving.
- Supprime les caractères d'espacement à la fin des lignes lors de la sauvegarde.
+ Supprime les caractères d'espacement à la fin des lignes lors de la sauvegarde.
@@ -12481,12 +12481,12 @@ The following encodings are likely to fit:
&Rewrap Paragraph
- &Réadapter les retour à la ligne du paragraphe
+ &Réadapter les retour à la ligne du paragraphe&Visualize Whitespace
- &Visualiser les espaces
+ &Visualiser les espaces
@@ -12496,7 +12496,7 @@ The following encodings are likely to fit:
Enable Text &Wrapping
- Activer le retour à la ligne automatique
+ Activer le &retour à la ligne automatiqueCtrl+E, Ctrl+W
@@ -12505,144 +12505,144 @@ The following encodings are likely to fit:
%1+E, R
- %1+E, R
+ %1+E, R%1+E, %2+V
- %1+E, %2+V
+ %1+E, %2+V%1+E, %2+W
- %1+E, %2+W
+ %1+E, %2+W(Un)Comment &Selection
- (Dé)Commenter la &Sélection
+ (Dé)Commenter la &SélectionCtrl+/
- Ctrl+/
+ Ctrl+/Cut &Line
- Couper la &Ligne
+ Couper la &ligneShift+Del
- Shift+Suppr
+ Shift+SupprDelete &Line
- Effacer la &Ligne
+ Effacer la &ligneCollapse
- Réduire
+ RéduireCtrl+<
- Ctrl+<
+ Ctrl+<Expand
- Développer
+ DévelopperCtrl+>
- Ctrl+>
+ Ctrl+>(Un)&Collapse All
- (Dé)&Plier tout
+ (Dé)&Plier toutIncrease Font Size
- Augmenter la taille de la police
+ Augmenter la taille de la policeCtrl++
- Ctrl++
+ Ctrl++Decrease Font Size
- Diminuer la taille de la police
+ Diminuer la taille de la policeCtrl+-
- Ctrl+-
+ Ctrl+-Goto Block Start
- Aller au début du bloc
+ Aller au début du blocCtrl+[
- Ctrl+[
+ Ctrl+[Goto Block End
- Aller à la fin du bloc
+ Aller à la fin du blocCtrl+]
- Ctrl+]
+ Ctrl+]Goto Block Start With SelectionAllez jusqu'au début du bloc avec la sélection?
- Sélectionner jusqu'au début du bloc
+ Sélectionner jusqu'au début du blocCtrl+{
- Ctrl+{
+ Ctrl+{Goto Block End With Selection
- Allez jusqu'au début du bloc avec la sélection?
- Sélectionner jusqu'à la fin du bloc
+ Allez jusqu'à la fin du bloc avec la sélection?
+ Sélectionner jusqu'à la fin du blocCtrl+}
- Ctrl+}
+ Ctrl+}Select Block Up
- Sélectionnez le bloc du dessus
+ Sélectionner le bloc au-dessusCtrl+U
- Ctrl+U
+ Ctrl+USelect Block Down
- Selectionnez le bloc en dessous
+ Sélectionner le bloc en dessousCtrl+Shift+U
@@ -12651,47 +12651,47 @@ The following encodings are likely to fit:
Move Line Up
- Déplacer la ligne au-dessus
+ Déplacer la ligne au-dessusCtrl+Shift+Up
- Ctrl+Shift+Up
+ Ctrl+Shift+UpMove Line Down
- Déplacer la ligne en-dessous
+ Déplacer la ligne en dessousCtrl+Shift+Down
- Ctrl+Shift+Down
+ Ctrl+Shift+DownCopy Line Up
- Copier la ligne au-dessus
+ Copier la ligne au-dessusCtrl+Alt+Up
- Ctrl+Alt+Up
+ Ctrl+Alt+UpCopy Line Down
- Copier la ligne en-dessous
+ Copier la ligne en dessousCtrl+Alt+Down
- Ctrl+Alt+Down
+ Ctrl+Alt+Down<line number>
- <numéro de ligne>
+ <numéro de ligne>
@@ -12725,7 +12725,7 @@ The following encodings are likely to fit:
Search Scopecontexte/portée/autre ?
- Portée de la recherche
+ Portée de la recherche
@@ -12745,22 +12745,22 @@ The following encodings are likely to fit:
Occurrences
- Occurences
+ OccurencesUnused Occurrence
- Occurence inutilisé
+ Occurence inutiliséRenaming Occurrence
- Renommer l'occurence
+ Renommer l'occurenceNumber
- Numéro
+ Numéro
@@ -12790,7 +12790,7 @@ The following encodings are likely to fit:
Label
- Étiquette
+ Étiquette
@@ -12820,7 +12820,7 @@ The following encodings are likely to fit:
Added Line
- Ligne ajoutée
+ Ligne ajoutée
@@ -14188,7 +14188,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Path:
- Chemin :
+ Chemin :
@@ -14293,7 +14293,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Show Details
- Afficher les détails
+ Afficher les détails
@@ -15942,32 +15942,32 @@ Veuillez vérifier si le téléphone est connecté et que l'application TRK
Cannot Open Project
- Impossible d'ouvrir le projet
+ Impossible d'ouvrir le projetFailed to open project in '%1'.
- Échec de l'ouverture d'un projet dans '%1'.
+ Échec de l'ouverture du projet dans '%1'.Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'.
- Impossible de trouvé un fichier de projet correspondant (%1) dans le répertoire '%2'.
+ Impossible de trouvé un fichier de projet correspondant (%1) dans le répertoire '%2'.The Project Explorer is not available.
- L'explorateur de projets n'est pas disponible.
+ L'explorateur de projets n'est pas disponible.'%1' does not exist.
- '%1' n'existe pas.
+ '%1' n'existe pas.Unable to open the project '%1'.
- Impossible d'ouvrir le projet '%1'.
+ Impossible d'ouvrir le projet '%1'.
@@ -15975,22 +15975,22 @@ Veuillez vérifier si le téléphone est connecté et que l'application TRK
The process terminated with exit code %1.
- Le processus s'est terminé avec le code %1.
+ Le processus s'est terminé avec le code %1.The process returned exit code %1.
- Le processus a retourné le code %1.
+ Le processus a retourné le code %1.The process terminated in an abnormal way.
- Le processus s'est terminé d'une façon anormale.
+ Le processus s'est terminé d'une façon anormale.Stopping...
- Arrêt...
+ Arrêt...
@@ -16004,12 +16004,12 @@ Veuillez vérifier si le téléphone est connecté et que l'application TRK
Failed.
- Échoué.
+ Échec.Succeeded.
- Réussi.
+ Réussi.
@@ -16017,12 +16017,12 @@ Veuillez vérifier si le téléphone est connecté et que l'application TRK
Clear
- Effacer
+ EffacerVersion Control
- Gestion de versions
+ Gestion de versions