From bde57a88323a13f245799285e08e94a6c37e293b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Poulain <benjamin.poulain@nokia.com> Date: Wed, 2 Sep 2009 09:44:27 +0200 Subject: [PATCH] Improve the French translation --- share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts | 137 ++++++++++--------- 1 file changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts index 9a357bdb0de..8e58763c6a9 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts @@ -2135,42 +2135,42 @@ Voulez vous les écraser?</translation> <message> <location line="+5"/> <source>Unexpected output from helper program.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sortie imprévue du logiciel externe.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cannot change to working directory '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible de changer le rrpertoire de travail '%1' : %2</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cannot execute '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible d'éxecuter '%1': %2</translation> </message> <message> <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_unix.cpp" line="+111"/> <source>Cannot start the terminal emulator '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible de démarrer l'émulateur de terminal '%1'.</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Cannot create socket '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible de créer le socket '%1': %2</translation> </message> <message> <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_win.cpp" line="+125"/> <source>The process '%1' could not be started: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le processus '%1' ne peut pas être démarrer: %2</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible d'obtenir le descripteur du processus: %1</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible d'obtenir la valeur de retour du processus: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -2178,22 +2178,22 @@ Voulez vous les écraser?</translation> <message> <location filename="../../../src/libs/utils/filenamevalidatinglineedit.cpp" line="+96"/> <source>The name must not be empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le nom ne peut pas être vide</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>The name must not contain any of the characters '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le nom ne peut pas contenir un des caractères suivant: '%1'.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The name must not contain '%1'.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le nom ne peut pas contenir '%1'.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le nom ne peut pas correspondre à un périphérique MS Windows. (%1).</translation> </message> </context> <context> @@ -2202,24 +2202,24 @@ Voulez vous les écraser?</translation> <location filename="../../../src/libs/utils/filesearch.cpp" line="+46"/> <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>%1: annulé. %n entrée trouvée dans %2 fichiers.</numerusform> + <numerusform>%1: annulé. %n entrées trouvées dans %2 fichiers.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+8"/> <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>%1: %n occurrence trouvée dans %2 fichiers.</numerusform> + <numerusform>%1: %n occurrences trouvées dans %2 fichiers.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+8"/> <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>%1: %n occurence trouvé dans %2 de %3 fichiers.</numerusform> + <numerusform>%1: %n occurences trouvés dans %2 de %3 fichiers.</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -2228,57 +2228,57 @@ Voulez vous les écraser?</translation> <message> <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.ui"/> <source>Class name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom de la classe :</translation> </message> <message> <location/> <source>Base class:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Classe parent :</translation> </message> <message> <location/> <source>Header file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Fichier d'en-tête :</translation> </message> <message> <location/> <source>Source file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Fichier source :</translation> </message> <message> <location/> <source>Generate form:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Générer l'interface graphique :</translation> </message> <message> <location/> <source>Form file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Fichier d'interface :</translation> </message> <message> <location/> <source>Path:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Chemin :</translation> </message> <message> <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.cpp" line="+393"/> <source>Invalid base class name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom de la classe parente invalide</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Invalid header file name: '%1'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom du fichier d'en-tête invalide: '%1'</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Invalid source file name: '%1'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom du fichier source invalide: '%1'</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Invalid form file name: '%1'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom du fichier d'interface invalide: '%1'</translation> </message> </context> <context> @@ -2286,47 +2286,47 @@ Voulez vous les écraser?</translation> <message> <location filename="../../../src/libs/utils/pathchooser.cpp" line="+49"/> <source>Choose...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Choisir...</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Browse...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Parcourir...</translation> </message> <message> <location line="+117"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Selectionner un répertoire</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Choose a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Selectionner un fichier</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>The path must not be empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le chemin ne peut pas être vide.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>The path '%1' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le chemin '%1' n'existe pas.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>The path '%1' is not a directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">'%1' n'est pas le chemin d'un répertoire.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>The path '%1' is not a file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">%1 n'est pas le chemin d'un fichier.</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Path:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Chemin :</translation> </message> </context> <context> @@ -2334,27 +2334,27 @@ Voulez vous les écraser?</translation> <message> <location filename="../../../src/libs/utils/pathlisteditor.cpp" line="+120"/> <source>Insert...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Insérer...</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Add...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ajouter...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Supprimer la ligne</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Effacer tout</translation> </message> <message> <location line="+130"/> <source>From "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Depuis "%1"</translation> </message> </context> <context> @@ -2483,7 +2483,7 @@ Voulez vous les écraser?</translation> <message> <location line="+116"/> <source>Error while generating file contents.</source> - <translation type="unfinished">Erreur a la génération du contenu du fichier</translation> + <translation type="unfinished">Erreur a la génération du contenu du fichier.</translation> </message> </context> <context> @@ -11043,12 +11043,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+11"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ajouter</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Add "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ajouter "%1"</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -11058,12 +11058,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+5"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Supprimer</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Delete "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Supprimer "%1"</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -11138,17 +11138,17 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+8"/> <source>Describe...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Décrire...</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Project Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Status du projet</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Update Project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mettre à jour le projet</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -11163,22 +11163,22 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+3"/> <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Annu&ler</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Refaire</translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>Closing Subversion Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Fermer l'éditeur Subversion</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Do you want to commit the change?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Voulez vous envoyez les changements?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -11193,64 +11193,65 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location line="+80"/> <source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">La liste de commit s'étend sur plusieur répertoire (%1). Veuillez les ajouter un par un.</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Another commit is currently being executed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Un autre commit est en cours d'exécution.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>There are no modified files.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Il n'y a aucun fichier modifié.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Cannot create temporary file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier temporaire : %1</translation> </message> <message> <location line="+184"/> <source>Describe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Décrire</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Revision number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Numéro de révision :</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>No subversion executable specified!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aucun exécutable Subversion n'a été spécifié!</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>%1 Executing: %2 %3 </source> <extracomment><timestamp> Executing: <executable> <arguments></extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">%1 Exécute : %2 %3 +</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>The process terminated with exit code %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le processus s'est terminé avec le code %1.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The process terminated abnormally.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le processus s'est terminé de façon anormale.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible de démarrer subversion '%1'. Veuillez vérifier la configuration dans les préférences.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Subversion n'a pas répondu après la limite de temps (%1 ms).</translation> </message> </context> <context> @@ -11258,7 +11259,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <message> <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionsubmiteditor.cpp" line="+42"/> <source>Subversion Submit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Submit Subversion</translation> </message> </context> <context> -- GitLab