Analyzer Analyzer Аналізатор Analyzer::AnalyzerManager Tool "%1" started... Інструмент "%1" запущено... Tool "%1" finished, %n issues were found. Інструмент "%1" завершено, знайдено %n проблему. Інструмент "%1" завершено, знайдено %n проблеми. Інструмент "%1" завершено, знайдено %n проблем. Tool "%1" finished, no issues were found. Інструмент "%1" завершено, проблем не знайдено. Analyzer::AnalyzerManagerPrivate &Analyze &Аналіз Start Запустити Stop Зупинити Analyzer Toolbar Панель аналізатора <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ви намагаєтесь запустити інструмент "%1" для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання в режимі %3.</p><p>Характеристики часу виконання режимів Debug та Release суттєво відрізняються, аналітичні дані для одного режиму можуть бути не відповідними для іншого.</p><p>Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?</p></body></html> Debug Debug Release Release Run %1 in %2 Mode? Запусти %1 в режимі %2? &Do not ask again &Не питати знову An analysis is still in progress. Досі здійснюється аналіз. No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. Analyzer::IAnalyzerTool (External) (Зовнішній) Analyzer::Internal::AnalyzerMode Analyze Аналіз Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin Analyzer Category under which Analyzer tasks are listed in Issues view Аналізатор Analyzer::StartRemoteDialog Kit: Комплект: Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: Start Remote Analysis Почати віддалений аналіз AnchorButtons Set top anchor Setting anchors in states is not supported. Set bottom anchor Set left anchor Set right anchor Fill to parent Set vertical anchor Set horizontal anchor Application Failed to load core: %1 Збій завантаження ядра: %1 Could not send message Не вдалось надіслати повідомлення Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator? Неможливо надіслати аргументи командного рядка до вже запущеного екземпляру. Схоже, що він не відповідає. Бажаєте запустити новий екземпляр Qt Creator? Could not find 'Core.pluginspec' in %1 Не вдалось знайти 'Core.pluginspec' в %1 BINEditor::BinEditor Memory at 0x%1 Пам'ять в 0x%1 Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Десяткове&nbsp;беззнакове&nbsp;значення: Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Десяткове&nbsp;знакове&nbsp;значення: Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Попереднє&nbsp;десяткове&nbsp;беззнакове&nbsp;значення: Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Попереднє&nbsp;десяткове&nbsp;знакове&nbsp;значення: %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type %1-бітний&nbsp;цілий&nbsp;тип Little Endian Little Endian Big Endian Big Endian Binary&nbsp;value: Двійкове&nbsp;значення: Octal&nbsp;value: Вісімкове&nbsp;значення: Previous&nbsp;binary&nbsp;value: Попереднє&nbsp;двійкове&nbsp;значення: Previous&nbsp;octal&nbsp;value: Попереднє&nbsp;вісімкове&nbsp;значення: <i>double</i>&nbsp;value: Значення&nbsp;типу&nbsp;<i>double</i>: Previous <i>double</i>&nbsp;value: Попереднє значення&nbsp;типу&nbsp;<i>double</i>: <i>float</i>&nbsp;value: Значення&nbsp;типу&nbsp;<i>float</i>: Previous <i>float</i>&nbsp;value: Попереднє значення&nbsp;типу&nbsp;<i>float</i>: Copying Failed Збій копіювання You cannot copy more than 4 MB of binary data. Ви не можете скопіювати більше ніж 4 МБ двійкових даних. Copy Selection as ASCII Characters Копіювати виділене як символи ASCII Copy Selection as Hex Values Копіювати виділене як шістнадцяткові значення Set Data Breakpoint on Selection Встановити точку перепину за даними на обраному Jump to Address in This Window Перейти до адреси в цьому вікні Jump to Address in New Window Перейти до адреси в новому вікні Jump to Address 0x%1 in This Window Перейти до адреси 0x%1 в цьому вікні Jump to Address 0x%1 in New Window Перейти до адреси 0x%1 в новому вікні BINEditor::Internal::BinEditorPlugin &Undo &Повернути &Redo П&овторити BaseFileWizard Unable to create the directory %1. Неможливо створити теку %1. BaseQtVersion The compiler '%1' (%2) cannot produce code for the Qt version '%3' (%4). Компілятор '%1' (%2) не може генерувати код для Qt версії '%3' (%4). The compiler '%1' (%2) may not produce code compatible with the Qt version '%3' (%4). Компілятор '%1' (%2) може не генерувати код сумісний з Qt версії '%3' (%4). Name: Назва: Invalid Qt version Неправильна версія Qt ABI: ABI: Source: Джерело: mkspec: mkspec: qmake: qmake: Default: Типово: Version: Версія: Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel General Information Загальна інформація Branch: Гілка: Local commit Commit Information Author: Автор: Email: Email: Fixed bugs: Виправлені вади: Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed. Bazaar::Internal::BazaarControl Bazaar Bazaar Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore blank lines Ігнорувати порожні рядки Bazaar::Internal::BazaarEditor Annotate %1 Annotate parent revision %1 Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidget Verbose Детально Show files changed in each revision Показувати файли змінені в кожній ревізії Forward Show from oldest to newest Include merges Show merged revisions Detailed Moderately short One line В один рядок GNU ChangeLog GNU ChangeLog Bazaar::Internal::BazaarPlugin Bazaar Bazaar Annotate Current File Annotate "%1" Diff Current File Diff "%1" ALT+Z,Alt+D ALT+Z,Alt+D Meta+Z,Meta+D Meta+Z,Meta+D Log Current File Log "%1" ALT+Z,Alt+L ALT+Z,Alt+L Meta+Z,Meta+L Meta+Z,Meta+L Status Current File Status "%1" ALT+Z,Alt+S ALT+Z,Alt+S Meta+Z,Meta+S Meta+Z,Meta+S Add Додати Add "%1" Додати "%1" Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert Current File... Revert "%1"... Diff Log Revert... Status Pull... Push... Update... Commit... ALT+Z,Alt+C ALT+Z,Alt+C Meta+Z,Meta+C Meta+Z,Meta+C Create Repository... Створити сховище... Update Оновити Commit &Undo &Повернути &Redo П&овторити Diff &Selected Files There are no changes to commit. Unable to create an editor for the commit. Unable to create a commit editor. Commit changes for "%1". Close Commit Editor Do you want to commit the changes? Message check failed. Do you want to proceed? Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel Options Опції Use existing directory Використовувати існуючу теку Stacked Standalone Bind new branch to source location Switch checkout Hardlink No working-tree Revision: Ревізія: By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow branch to proceed. Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations. Do not use a shared repository, even if available. Switch the checkout in the current directory to the new branch. Hard-link working tree files where possible. Create a branch without a working-tree. Bazaar::Internal::CloneWizard Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Bazaar Clone (Or Branch) Bazaar::Internal::CloneWizardPage Location Розташування Specify repository URL, clone directory and path. Clone URL: Bazaar::Internal::CommitEditor Commit Editor Bazaar::Internal::OptionsPage Form Форма Configuration Конфігурація Command: Команда: User Користувач Username to use by default on commit. Default username: Типове ім'я користувача: Email to use by default on commit. Default email: Типовий email: Miscellaneous Різне Log count: Timeout: Час очікування: s с Prompt on submit Bazaar Bazaar The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries. Bazaar::Internal::OptionsPageWidget Bazaar Command Команда Bazaar Bazaar::Internal::PullOrPushDialog Dialog Діалог Branch Location Розташування гілки Default location Типове розташування Local filesystem: Локальна файлова система: Specify URL: Вкажіть URL: Options Опції Remember specified location as default Запам'ятати вказане розташування як типове Overwrite Перезаписати Use existing directory Використовувати існуючу теку Create prefix Revision: Ревізія: Local Pull Source Push Destination For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Наприклад: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Ignore differences between branches and overwrite unconditionally. Ігнорувати різницю між гілками і перезаписувати. By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow push to proceed. Create the path leading up to the branch if it does not already exist. Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the master branch. Bazaar::Internal::RevertDialog Revert Specify a revision other than the default? Revision: Ревізія: BookmarkDialog Add Bookmark Додати закладку Bookmark: Закладка: + + New Folder Нова тека Bookmarks Закладки Delete Folder Видалити теку Rename Folder Перейменувати теку Add in folder: Додати в теку: BookmarkManager Bookmarks Закладки Remove Видалити Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue? Видалення теки призводить до видалення її вмісту.<br>Бажаєте продовжити? New Folder Нова тека BookmarkWidget Delete Folder Видалити теку Rename Folder Перейменувати теку Show Bookmark Показати закладку Show Bookmark as New Page Показати закладку в новій сторінці Delete Bookmark Видалити закладку Rename Bookmark Перейменувати закладку Add Додати Remove Видалити Bookmarks::Internal::BookmarkView Bookmarks Закладки Move Up Пересунути вгору Move Down Пересунути вниз &Remove &Видалити Remove All Видалити все Edit Note Редагувати примітку Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin &Bookmarks &Закладки Toggle Bookmark Встановити/прибрати закладку Ctrl+M Ctrl+M Meta+M Meta+M Previous Bookmark Попередня закладка Ctrl+, Ctrl+, Meta+, Meta+, Next Bookmark Наступна закладка Ctrl+. Ctrl+. Meta+. Meta+. Previous Bookmark in Document Попередня закладка в документі Next Bookmark in Document Наступна закладка в документі Edit Bookmark Note Редагувати примітку до закладки BorderImageSpecifics BorderImage Source Left Right Top Bottom BuildSettingsPanel Build Settings Налаштування збірки BuildSettingsPanelFactory Build Settings Налаштування збірки CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory Build Збірка New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget Run cmake Запустити cmake Reconfigure project: Переконфігурувати проект: &Change &Змінити Build directory: Тека збірки: CMake CMake CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor Changes to cmake files are shown in the project tree after building. Зміни у файлах cmake будуть відображені в дереві проекту після збірки. Build now Зібрати зараз CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager Run CMake Запустити CMake CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard CMake Wizard Майстер CMake CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration Run CMake kit Запустити комплект cmake Clean Environment Чисте середовище System Environment Системне середовище Build Environment Середовище збірки The executable is not built by the current build configuration Виконуваний модуль не зібрано поточною конфігурацією збірки (disabled) (вимкнено) CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in Terminal Запускати в терміналі Run Environment Середовище виконання Base environment for this runconfiguration: Базове середовище для цієї конфігурації запуску: Clean Environment Чисте середовище System Environment Системне середовище Build Environment Середовище збірки CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage Run CMake Запустити CMake Arguments: Аргументи: Generator: Генератор: The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. Тека %1 вже містить достатньо свіжий файл cbp. Ви можете передати спеціальні аргументи та перезапустити CMake. Або просто завершити майстер. The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Тека %1 не містить файлу cbp. Qt Creator має створити цей файл, запустивши CMake. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. Тека %1 містить застарілий файл .cbp. Qt Creator має оновити цей файл, запустивши CMake. Якщо ви бажаєте вказати додаткові аргументи командного рядка, то додайте їх нижче. Майте на увазі, що CMake пам'ятає аргументи командного рядка з попередніх запусків. The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. Тека %1, вказана в конфігурації збірки, не містить файлу cbp. Qt Creator має перестворити цей файл, запустивши CMake. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. Майте на увазі, що CMake пам'ятає аргументи командного рядка з попередніх запусків. Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Qt Creator має запустити CMake в новій теці збірки. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. Refreshing cbp file in %1. Оновлення файлу cbp в %1. No generator selected. Генератор не обрано. No valid CMake executable specified. Не вказано правильного виконуваного модуля CMake. CMake exited with errors. Please check CMake output. CMake завершився з помилками. Будь ласка, перевірте виведення CMake. CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage CMake CMake Executable: Виконуваний модуль: Prefer Ninja generator (CMake 2.8.9 or higher required) Надавати перевагу генератору Ninja (необхідний CMake 2.8.9 або вище) CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget Desktop CMake Default target display name Стаціонарний комп'ютер CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. Qt Creator знайшов <b>збірку в теці з кодом в%1</b>, яка заважає тіньовим збіркам. Qt Creator не дозволить вам змінити теку збірки. Якщо ви хочете тіньової збірки, то очистіть теку з кодом та перевідкрийте проект. Build Location Розташування збірки CMakeProjectManager::Internal::MakeStep Make Default display name for the cmake make step. Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget Additional arguments: Додаткові аргументи: Targets: Цілі: <b>No build configuration found on this kit.</b> <b>Для цього комплекту відсутня конфігурація збірки.</b> Make CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id. Make CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage Please enter the directory in which you want to build your project. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Qt Creator рекомендує не використовувати теку з кодом для збірки. Це гарантуватиме, що тека з кодом лишатиметься чистою, та дозволить здійснювати декілька збірок з різними налаштуваннями. Build directory: Тека збірки: Build Location Розташування збірки CPlusPlus::OverviewModel <Select Symbol> <Оберіть символ> <No Symbols> <Немає символів> ClassView::Internal::NavigationWidget Form Форма Show Subprojects Показувати підпроекти ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory Class View Перегляд класів CodePaster Code Pasting Вставка коду CodePaster::CodePasterProtocol No Server defined in the CodePaster preferences. Не вказано сервер в налаштуваннях CodePaster. No Server defined in the CodePaster options. Не вказано сервер в налаштуваннях CodePaster. No such paste Немає такої вставки CodePaster::CodePasterSettingsPage CodePaster CodePaster Server: Сервер: <i>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</i> <i>Примітка: Задайте назву вузла сервісу, не вказуючи протокол (наприклад. codepaster.mycompany.com).</i> CodePaster::CodepasterPlugin &Code Pasting Вставка &коду Paste Snippet... Вставити фрагмент... Alt+C,Alt+P Alt+C,Alt+P Meta+C,Meta+P Meta+C,Meta+P Paste Clipboard... Вставити з буферу обміну... Fetch Snippet... Отримати фрагмент... Alt+C,Alt+F Alt+C,Alt+F Meta+C,Meta+F Meta+C,Meta+F Fetch from URL... Отримати з URL... Fetch from URL Отримати з URL Enter URL: Введіть URL: Empty snippet received for "%1". Отримано порожній фрагмент для "%1". CodePaster::FileShareProtocol Cannot open %1: %2 Неможливо відкрити %1: %2 %1 does not appear to be a paster file. %1 не є файлом paster. Error in %1 at %2: %3 Помилка в %1, рядок %2: %3 Please configure a path. Будь ласка, налаштуйте шлях. Pasted: %1 Вставлено: %1 CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage Fileshare Fileshare CodePaster::NetworkProtocol Checking connection Перевірка підключення Connecting to %1... Підключення до %1... CodePaster::PasteSelectDialog Refresh Оновити Waiting for items Очікування на елементи This protocol does not support listing Цей протокол не підтримує отримання списку CodePaster::PasteView <Comment> <Коментар> Paste Вставити CodePaster::Protocol %1 - Configuration Error %1 - помилка конфігурації Settings... Налаштування... CodePaster::SettingsPage General Загальне CodeStyleSettingsPanel Code Style Стиль коду CodeStyleSettingsPanelFactory Code Style Стиль коду ColorGroupBox Color editor Редактор кольору Hue Відтінок Saturation Насиченість Brightness Яскравість Alpha Альфа ColorTypeButtons Solid color Суцільний колір Gradient Градієнт Gradient (only editable in base state) Transparent (only editable in base state) Solid color (only editable in base state) Transparent ContentWindow Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці ContextPaneTextWidget Text Текст Style Стиль ... ... ContextPaneWidgetBorderImage Form Форма 10 x 10 10 x 10 Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area. Розтягнути вертикально. Масштабує зображення, щоб відповідати доступній області. Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. Повторити вертикально. Вкладає зображення плиткою, поки є вільний простір. Останнє зображення може бути обрізаним. Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped. Округлити. Схоже на "Повторити", але зменшує зображення таким чином, щоб останнє зображення не обрізалось. Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. Повторити горизонтально. Вкладає зображення плиткою, поки є вільний простір. Останнє зображення може бути обрізаним. Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area. Розтягнути горизонтально. Масштабує зображення, щоб відповідати доступній області. ContextPaneWidgetImage Form Форма The image is scaled to fit Зображення масштабоване, щоб відповідати The image is stretched horizontally and tiled vertically Зображення розтягнуте по горизонталі та укладено плиткою по вертикалі The image is stretched vertically and tiled horizontally Зображення розтягнуте по вертикалі та укладено плиткою по горизонталі The image is duplicated horizontally and vertically Зображення повторюється по горизонталі та вертикалі The image is scaled uniformly to fit without cropping Зображення рівномірно масштабоване, щоб відповідати без обрізання The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary Зображення рівномірно масштабоване, щоб заповнити; обрізується, якщо необхідно 10 x 10 10 x 10 ContextPaneWidgetRectangle Form Форма Gradient Градієнт Color Колір ... ... Border Границя Core Qt Qt Environment Середовище All Files (*) Всі файли (*) Clear Menu Очистити меню Core::BaseFileWizard File Generation Failure Збій генерації файлу Existing files Існуючі файли Failed to open an editor for '%1'. Збій відкриття редактора для '%1'. [read only] [лише для читання] [folder] [тека] [symbolic link] [символічне посилання] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. Тека проекту %1 містить файли, які не можуть бути перезаписані: %2. Core::CommandMappings Command Команда Label Підпис Core::DesignMode Design Дизайн Core::EditorManager Revert to Saved Повернути до збереженого Close Закрити Close All Закрити все Close Others Закрити інші Next Open Document in History Наступний відкритий документ в історії Previous Open Document in History Попередній відкритий документ в історії Go Back Йти назад Go Forward Йти вперед &Save &Зберегти Save &As... Зберегти &як... Revert File to Saved Повернути файл до збереженого Ctrl+W Ctrl+W Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Alt+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Ctrl+Alt+Left Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Ctrl+Alt+Right Alt+Right Alt+Right Meta+E,2 Meta+E,2 Ctrl+E,2 Ctrl+E,2 Meta+E,3 Meta+E,3 Ctrl+E,3 Ctrl+E,3 Meta+E,0 Meta+E,0 Ctrl+E,0 Ctrl+E,0 Meta+E,1 Meta+E,1 Ctrl+E,1 Ctrl+E,1 Meta+E,o Meta+E,o Ctrl+E,o Ctrl+E,o Split Розбити Split Side by Side Розбити вертикально Remove Current Split Видалити поточну розбивку Remove All Splits Видалити всі розбивки Go to Next Split Перейти до наступної розбивки Ad&vanced &Додатково Full path of the current document including file name. Повний шлях до поточного документа включно з іменем файлу. Full path of the current document excluding file name. Повний шлях до поточного документа без імені файлу. X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Координата X верхнього лівого кута поточного редактора відносно екрана. Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Координата Y верхнього лівого кута поточного редактора відносно екрана. Close "%1" Закрити "%1" Close Editor Закрити редактор Close All Except "%1" Закрити все окрім "%1" Close Other Editors Закрити інші редактори File Error Помилка файлу Opening File Відкриття файлу Cannot open the file for editing with VCS. Не вдалось відкрити файл для редагування за допомогою VCS. <b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet. <b>Попередження:</b> Цей файл не було ще відкрито в %1. Open Відкрити Cannot Open File Неможливо відкрити файл Cannot open the file for editing with SCC. Не вдалось відкрити файл для редагування за допомогою SCC. Cannot Set Permissions Неможливо встановити права доступу Cannot set permissions to writable. Неможливо встановити дозвіл на запис. Qt Creator Qt Creator <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Попередження:</b> Ви змінюєте файл лише для читання. Make Writable Зробити придатним до запису Save %1 &As... Зберегти %1 &як... &Save %1 &Зберегти %1 Revert %1 to Saved Повернути %1 до збереженого Close %1 Закрити %1 Close All Except %1 Закрити все окрім %1 You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Ви втрати ваші поточні зміни, якщо продовжите повернення %1. Proceed Продовжити Cancel Скасувати Core::EditorToolBar Split Розбити Copy Full Path to Clipboard Скопіювати повний шлях до буферу обміну Remove Split Видалити розбиття Make Writable Зробити придатним до запису File is writable Файл придатний до запису Core::ExternalToolManager Configure... Налаштувати... &External Зо&внішні Error while parsing external tool %1: %2 Помилка під час розбору зовнішнього інструмента %1: %2 Error: External tool in %1 has duplicate id Помилка: Зовнішній інструмент в %1 має повторний ідентифікатор Core::HelpManager Unfiltered Без фільтра Core::InfoBarDisplay Do not show again Не показувати знову Close Закрити Core::Internal Launching a file browser failed Збій запуску оглядача файлів Unable to start the file manager: %1 Неможливо запустити файловий менеджер: %1 '%1' returned the following error: %2 '%1' повернула наступну помилку: %2 Settings... Налаштування... Launching Windows Explorer Failed Збій запуску Провідника Windows Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Не вдалось знайти explorer.exe в шляхах, щоб запустити Провідник Windows. Show in Explorer Показати в провіднику Show in Finder Показати в Finder Show Containing Folder Показати теку файлу Open Command Prompt Here Відкрити командний рядок тут Open Terminal Here Відкрити термінал тут Deleting File Failed Збій видалення файлу Could not delete file %1. Не вдалось видалити файл %1. Core::Internal::CommandComboBox Activate %1 Pane Активувати панель %1 Core::Internal::EditMode Edit Редактор Core::Internal::ExternalTool Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files Створення з файлів перекладача ts файлів перекладу qm, які можуть бути використані програмою Release Translations (lrelease) Створити переклади (lrelease) Linguist Linguist Synchronizes translator's ts files with the program code Синхронізувати файли перекладача ts з кодом програми Update Translations (lupdate) Оновити переклади (lupdate) Opens the current file in Notepad Відкрити поточний файл в Блокноті Edit with Notepad Редагувати в Блокноті Text Текст Runs the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5. Запустити поточний файл QML за допомогою qmlscene. Необхідна Qt 5. Runs the current QML file with qmlviewer Запустити поточний файл QML за допомогою qmlviewer Qt Quick 2 Preview (qmlscene) Preview (qmlviewer) Попередній перегляд Qt Quick 2 (qmlscene) Qt Quick Qt Quick Qt Quick 1 Preview (qmlviewer) Попередній перегляд Qt Quick 1 (qmlviewer) Sorts the selected text Сортувати виділений текст Sort Selection Сортувати виділене Opens the current file in vi Відкрити поточний файл в vi Edit with vi Редагувати в vi Core::Internal::ExternalToolConfig Form Форма Add tool Додати інструмент Add Додати Remove tool Видалити інструмент Remove Видалити Revert tool to default Повернути інструмент до типового стану Reset Скинути Description: Опис: Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: <html><head/><body> <p>What to do with the executable's standard output. <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li></ul></p></body></html> <html><head/><body> <p>Що робити зі стандартним виведенням виконуваного модуля. <ul><li>Ігнорувати: Нічого не робити</li><li>Показувати в панель: Показати його в загальній панелі виведення</li><li>Замінити виділення: Замінити ним поточне виділення в поточному документі</li></ul></p></body></html> Output: Виведення: Ignore Ігнорувати Show in Pane Показувати в панелі Replace Selection Замінити виділення <html><head><body> <p >What to do with the executable's standard error output.</p> <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li> <li>Show in pane: Show it in the general output pane</li> <li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li> </ul></body></html> <html><head/><body> <p>Що робити зі стандартним виведенням помилок виконуваного модуля. <ul><li>Ігнорувати: Нічого не робити</li><li>Показувати в панель: Показати його в загальній панелі виведення</li><li>Замінити виділення: Замінити ним поточне виділення в поточному документі</li></ul></p></body></html> Error output: Виведення помилок: Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. Текст, який передається виконуваному модулю через стандартне введення. Залишіть порожнім, якщо виконуваний модуль не повинен отримувати жодного вводу. Input: Введення: If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. Якщо інструмент змінює поточний документ, встановіть цей прапорець, щоб забезпечити збереження документа перед запуском інструмента та його перезавантаження після завершення інструмента. Modifies current document Змінює поточний документ Add Tool Додати інструмент Add Category Додати категорію Core::Internal::ExternalToolModel Uncategorized Без категорії Tools that will appear directly under the External Tools menu. Інструменти, що з'являються безпосередньо в меню "Зовнішні інструменти". New Category Нова категорію New Tool Новий інструмент This tool prints a line of useful text Цей інструменти виводить рядок корисного тексту Useful text Sample external tool text Корисний текст Core::Internal::ExternalToolRunner Could not find executable for '%1' (expanded '%2') Не вдалось знайти виконуваний модуль для '%1' (розгорнуто '%2') Starting external tool '%1' %2 Запуск зовнішнього інструмента '%1' %2 '%1' finished '%1' завершено Core::Internal::GeneralSettings User Interface Інтерфейс користувача Color: Колір: Language: Мова: System Система Terminal: Термінал: ? ? External file browser: Зовнішній оглядач файлів: When files are externally modified: Коли файли змінені зовні: Always Ask Завжди запитувати Reload All Unchanged Editors Перезавантажити усі незмінені редактори Ignore Modifications Ігнорувати зміни General Загальне <System Language> <Системна мова> Variables Змінні Restart required Необхідний перезапуск The language change will take effect after a restart of Qt Creator. Зміна мови стане чинною після перезапуску Qt Creator. Reset Скинути Reset to default. Color Скинути до типового. Reset to default. Terminal Скинути до типового. Reset to default. File Browser Скинути до типового. Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. Автоматично створювати тимчасові копії змінених файлів. Якщо Qt Creator буде перезапущено через помилку чи збій живлення, то він запитає чи відновлювати автоматично збережений зміст. Auto-save modified files Автоматично зберігати змінені файли Interval: Інтервал: min unit for minutes хв Re-enable all warnings which were suppressed using "Don't show again" button (e.g. missing highlighter). Знову увімкнути всі попередженя, що були відключені кнопкою "Не показувати знову" (наприклад, відсутня підсвітка). Reset warnings Button text Скинути попередження Core::Internal::MainWindow Qt Creator Qt Creator Exit Full Screen Вийти з повноекранного режиму Enter Full Screen Перейти в повноекранний режим &File &Файл &Edit &Правка &Tools Інстру&менти &Window В&ікно &Help &Довідка &New File or Project... &Новий файл або проект... &Open File or Project... &Відкрити файл або проект... Open File &With... Відкрити файл &у... Recent &Files Нещодавні &файли &Save &Зберегти Save Зберегти Save &As... Зберегти &як... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save As... Зберегти як... Save A&ll Зберегти у&се &Print... &Друк... E&xit Ви&йти Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Повернути Undo Повернути &Redo П&овторити Redo Повторити Cu&t Вирі&зати &Copy &Копіювати &Paste &Вставити Select &All Виділити в&се &Go to Line... Перейти до р&ядка... Ctrl+L Ctrl+L &Options... &Опції... Ctrl+, Ctrl+, Minimize Мінімізувати Ctrl+M Ctrl+M Zoom Масштаб Show Sidebar Показати бічну панель Ctrl+0 Ctrl+0 Alt+0 Alt+0 Full Screen На повний екран Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Meta+F Ctrl+Meta+F &Views &Види About &Qt Creator &Про Qt Creator About &Qt Creator... &Про Qt Creator... About &Plugins... Про &додатки... New Title of dialog Новий Settings... Налаштування... Core::Internal::MessageOutputWindow General Messages Основні повідомлення Core::Internal::MimeTypeMagicDialog Add Magic Header Додати магічний заголовок Error Помилка Not a valid byte pattern. Невірний байтовий зразок. Dialog Діалог Value: Значення: Type Тип String Рядок Byte Байт Use Recommended Використовувати рекомендовані Start range: Початок діапазону: End range: Кінець діапазону: Priority: Пріоритет: <i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i> <i>Примітка: Широкі значення діапазону можуть мати вплив на швидкодію Qt Creator при відкритті файлів.</i> Core::Internal::MimeTypeSettings MIME Types Типи MIME Core::Internal::MimeTypeSettingsModel MIME Type Тип MIME Handler Обробник Undefined Невизначено Invalid MIME Type Неправильний тип MIME Conflicting pattern(s) will be discarded. Зразки, що конфліктують, будуть відкинуті. %n pattern(s) already in use. %n зразок вже використовується. %n зразки вже використовується. %n зразків вже використовується. Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate Error Помилка No MIME type selected. Тип MIME не обрано. No magic header selected. Магічний заголовок не обрано. MIME Types Типи MIME Changes will take effect in the next time you start Qt Creator. Зміни стануть чинним при наступному запуску Qt Creator. Core::Internal::NavigationSubWidget Split Розбити Close Закрити Core::Internal::NewDialog New Project Новий проект Choose a template: Оберіть шаблон: &Choose... &Обрати... Projects Проекти Files and Classes Файли та класи All Templates Усі шаблони %1 Templates Шаблони %1 Platform independent Незалежний від платформи Supported Platforms Підтримувані платформи Core::Internal::OpenEditorsWidget Open Documents Відкриті документи Core::Internal::OpenEditorsWindow * * Core::Internal::OpenWithDialog Open file '%1' with: Відкрити файл '%1' у: Open File With... Відкрити файл у... Open file extension with: Відкривати файли з розширенням у: Core::Internal::OutputPaneManager Output Вивід Clear Очистити Next Item Наступний елемент Previous Item Попередній елемент Maximize Output Pane Максимізувати панель виводу Output &Panes &Панелі виводу Shift+F6 Shift+F6 F6 F6 Ctrl+9 Ctrl+9 Alt+9 Alt+9 Minimize Output Pane Мінімізувати панель виводу Core::Internal::PluginDialog Details Деталі Error Details Деталі помилки Close Закрити Restart required. Необхідний перезапуск. Installed Plugins Встановлені додатки Plugin Details of %1 Деталі додатку %1 Plugin Errors of %1 Помилки додатку %1 Core::Internal::ProgressView Processes Процеси Core::Internal::PromptOverwriteDialog Overwrite Existing Files Перезаписати існуючі файли The following files already exist in the folder %1. Would you like to overwrite them? Наступні файли вже існують в теці %1. Бажаєте перезаписати їх? Core::Internal::SaveItemsDialog Do not Save Не зберігати Save All Зберегти усе Save Зберегти Save Selected Зберегти виділене Save Changes Збереження змін The following files have unsaved changes: Наступні файли мають незбережені зміни: Automatically save all files before building Автоматично зберігати усі файли перед збіркою Core::Internal::SettingsDialog Preferences Вподобання Options Опції Core::Internal::ShortcutSettings Keyboard Клавіатура Keyboard Shortcuts Клавіатурні скорочення Key sequence: Послідовність клавіш: Shortcut Поєднання клавіш Import Keyboard Mapping Scheme Імпортувати схему відображення клавіатури Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Схема відображення клавіатури (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme Експортувати схему відображення клавіатури Core::Internal::SideBarWidget Split Розбити Close Закрити Core::Internal::SystemEditor Could not open url %1. Не вдалось відкрити %1. Core::Internal::ToolSettings External Tools Зовнішні інструменти Core::Internal::VersionDialog About Qt Creator Про Qt Creator (%1) (%1) From revision %1<br/> This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. З ревізії %1<br/> <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Базується на Qt %2 (%3 біти)<br/><br/>Зібрано %4 о %5<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. Усі права застережено.<br/><br/>Ця програма надається ЯК Є та БЕЗ ГАРАНТІЙ ЖОДНОГО ВИДУ, ВКЛЮЧАЮЧИ ГАРАНТІЇ ДИЗАЙНУ, МОЖЛИВОСТІ ПРОДАЖУ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ.<br/> Core::ModeManager Switch to <b>%1</b> mode Перемкнути в режим <b>%1</b> Core::NavigationWidget Activate %1 Pane Активувати панель %1 Hide Sidebar Сховати бічну панель Show Sidebar Показати бічну панель Core::OutputWindow Additional output omitted Додаткове виведення пропущено Core::ScriptManager Exception at line %1: %2 %3 Виключна ситуація в рядку %1: %2 %3 Unknown error Невідома помилка Core::StandardFileWizard New %1 Новий %1 Core::VariableChooser Insert variable Вставити змінну Core::VcsManager Version Control Контроль версій Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. Бажаєте видалити цей файл з системи контролю версій (%1)? Примітка: Це може призвести до видалення локального файлу. Add to Version Control Додати до контролю версій Add the file %1 to version control (%2)? Додати файл %1 до контролю версій (%2)? Add the files %1 to version control (%2)? Додати файли %1 до контролю версій (%2)? Adding to Version Control Failed Збій додавання до контролю версій Could not add the file %1 to version control (%2) Не вдалось додати файл %1 до контролю версій (%2) Could not add the following files to version control (%1) %2 Не вдалось додати до контролю версій (%1) наступні файли %2 CppEditor C++ C++ CppEditor::InsertDeclOperation Add %1 Declaration Додати оголошення %1 CppEditor::InsertDefOperation Add Definition in %1 Додати визначення %1 CppEditor::Internal::CPPEditorWidget Sort Alphabetically Сортувати за абеткою &Refactor &Рефакторинг Unused variable Невикористана змінна CppEditor::Internal::ClassNamePage Enter Class Name Введіть назву класу The header and source file names will be derived from the class name Імена файлів заголовків та коду походитимуть від назви класу CppEditor::Internal::CppClassWizard Error while generating file contents. Помилка під час генерування змісту файлу. CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog C++ Class Wizard Майстер класу C++ Details Деталі CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все CppEditor::Internal::CppPlugin C++ Class Клас C++ Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. Створює заголовок C++ та файл коду для нового класу, який ви можете додати до проекту C++. Creates a C++ source file that you can add to a C++ project. Створює файл коду C++, який ви можете додати до проекту C++. C++ Source File Файл коду C++ Creates a C++ header file that you can add to a C++ project. Створює файл заголовків C++, який ви можете додати до проекту C++. C++ Header File Файл заголовків C++ Switch Between Method Declaration/Definition Перемкнутись між оголошенням/визначенням методу Shift+F2 Shift+F2 Open Method Declaration/Definition in Next Split Відкрити оголошення/визначення методу в наступній розбивці Ctrl+E, Shift+F2 Ctrl+Shift+F11 Find Usages Знайти вживання Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Meta+Shift+T Meta+Shift+T Rename Symbol Under Cursor Перейменувати символ під курсором Open Type Hierarchy Відкрити ієрархію типів Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T CTRL+SHIFT+R CTRL+SHIFT+R Update Code Model Оновити модель коду CppEditor::Internal::CppSnippetProvider C++ C++ CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory Type Hierarchy Ієрархія типів CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget No type hierarchy available Ієрархія типів не доступна Bases Базові Derived Похідні CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers Generate Missing Q_PROPERTY Members... Згенерувати відсутні члени Q_PROPERTY... CppPreprocessor %1: No such file or directory %1: Файл чи тека не існують CppTools Code Style Стиль коду File Naming Іменування файлів C++ C++ CppTools::CppToolsSettings Global Settings Глобальні Qt Qt GNU GNU Old Creator Старий Creator CppTools::Internal::CompletionSettingsPage Completion Доповнення Behavior Поведінка &Case-sensitivity: &Регістрозалежність: Full Повна None Немає First Letter Перша літера Activate completion: Активувати доповнення: Manually Вручну When Triggered При виклику Always Завжди Insert the common prefix of available completion items. Вставляти спільний префікс доступних елементів доповнення. Autocomplete common &prefix Авто-доповнювати спільний &префікс Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate. Автоматично вставляти крапки з комами, закриваючі квадратні, круглі, фігурні дужки та лапки, коли необхідно. &Automatically insert matching characters &Автоматично вставляти парні символи When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters. При наборі парного символу, якщо є виділений текст, оточувати його відповідними символами, а не видаляти. Surround &text selections Оточувати виділений &текст Insert &space after function name Вставляти пр&опуск після назви функції Documentation Comments Коментарі документування Automatically create a Doxygen comment upon pressing enter after a /** or /*! Автоматично створювати коментар Doxygen натисненням Enter після /** або /*! Enable Doxygen blocks Увімкнути блоки Doxygen Generate a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration Генерувати команду <i>brief</i> з початковим описом відповідного оголошення Generate brief description Генерувати короткий опис Add leading asterisks Додавати початкові зірочки Add leading asterisks when continuing Qt (/*!) and Java (/**) style comments on new lines Додавати початкові зірочки при продовженні коментарів в стилі Qt (/*!) та Java (/**) на новому рядку CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage Form Форма General Загальне Content Зміст Indent Відступи "public", "protected" and "private" within class body "public", "protected" та "private" в тілі класу Declarations relative to "public", "protected" and "private" Оголошення відносно до "public", "protected" та "private" Statements within method body Твердження в тілі методу Statements within blocks Твердження в блоках Declarations within "namespace" definition Оголошення в визначеннях "namespace" Braces Фігурні дужки Indent Braces Відступи фігурних дужок Class declarations Оголошення класів Namespace declarations Оголошення просторів імен Enum declarations Оголошення переліків Method declarations Оголошення методів Blocks Блоки "switch" "switch" Indent within "switch" Відступи в "switch" "case" or "default" "case" або "default" Statements relative to "case" or "default" Твердження відносно до "case" або "default" Blocks relative to "case" or "default" Блоки відносно до "case" або "default" "break" statement relative to "case" or "default" Твердження "break" відносно до "case" або "default" Alignment Вирівнювання Align Вирівнювати <html><head/><body> Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br> <br> With alignment: <pre> a = a + b </pre> Without alignment: <pre> a = a + b </pre> </body></html> <html><head/><body> Вмикає вирівнювання по символу після =, += і т.п. Коли ця опція вимкнена, будуть використовуватись звичайне вирівнювання для рядка-продовження.<br> <br> З вирівнюванням: <pre> a = a + b </pre> Без вирівнювання: <pre> a = a + b </pre> </body></html> Align after assignments Вирівнювати після присвоєнь Add extra padding to conditions if they would align to the next line Додавати додаткове доповнення в умовних виразах, якщо вони будуть вирівняні до наступного рядка <html><head/><body> Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement. For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> With extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> <html><head/><body> Додає додатковий рівень відступів до багаторядкових умов в виразах switch, if, while та foreach, якщо в іншому випадку вони будуть мати такий самий або менший відступ ніж вкладене твердження. Для відступів чотирма пропусками це стосуватиметься лише виразів if. Без додаткового доповнення: <pre> if (a && b) c; </pre> З додатковим доповненням: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> Pointers and References Вказівники та посилання Bind '*' and '&&' in types/declarations to Прив'язувати '*' та '&&' в типах/оголошеннях до <html><head/><body>This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.: <pre> int (&rf)() = ...; int (*pf)() = ...; int (&ra)[2] = ...; int (*pa)[2] = ...; </pre></body></html> <html><head/><body>Не застосовується до символа зірочки та посилання у вказівниках/посиланнях на функції та масиви, напр.: <pre> int (&rf)() = ...; int (*pf)() = ...; int (&ra)[2] = ...; int (*pa)[2] = ...; </pre></body></html> Identifier Ідентифікатора Type name Назви типу Left const/volatile Лівого const/volatile This does not apply to references. Не застосовується до посилань. Right const/volatile Правого const/volatile CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter C++ Methods in Current Document Методи C++ в поточному документі CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget /************************************************************************** ** Qt Creator license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ /************************************************************************** ** Шаблон ліцензійного заголовку Qt Creator ** Спеціальні ключові слова: %USER% %DATE% %YEAR% ** Змінні середовища: %$VARIABLE% ** Щоб відобразити знак проценту, використовуйте '%%'. **************************************************************************/ Edit... Редагувати... Choose Location for New License Template File Оберіть розташування для нового файлу шаблону ліцензії CppTools::Internal::CppFindReferences C++ Usages: Вживання C++: Searching Пошук C++ Macro Usages: Вживання макросів C++: CppTools::Internal::CppFunctionsFilter C++ Methods and Functions Методи та функції C++ CppTools::Internal::CppLocatorFilter C++ Classes and Methods Класи та методи C++ CppTools::Internal::CppToolsPlugin &C++ &C++ Switch Header/Source Перемкнути заголовок/код Open Corresponding Header/Source in Next Split Відкрити відповідний заголовок/код в наступній розбивці CppTools::Internal::SymbolsFindFilter C++ Symbols Символи C++ Searching Пошук C++ Symbols: Символи C++: Classes Класи Methods Методи Enums Переліки Declarations Оголошення Scope: %1 Types: %2 Flags: %3 Область: %1 Типи: %2 Прапорці: %3 All Усі Projects Проекти , , CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget Types: Типи: Classes Класи Methods Методи Enums Переліки Declarations Оголошення Projects only Лише проекти All files Усі файл CppTools::QuickFix Rewrite Using %1 Переписати використовуючи %1 Swap Operands Поміняти місцями операнди Rewrite Condition Using || Переписати умову використовуючи || Split Declaration Розбити оголошення Add Curly Braces Додати фігурні дужки Move Declaration out of Condition Винести оголошення з умови Split if Statement Розбити твердження if Convert to String Literal Перетворити на рядковий літерал Convert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...) Перетворити на символьний літерал та обгорнути в QLatin1Char(...) Convert to Character Literal Перетворити на символьний літерал Mark as Translatable Позначити для перекладу #include Header File Включити файл заголовків Add Local Declaration Додати локальне оголошення Convert to Camel Case Перетворити до Camel Case Add #include %1 Додати #include %1 Switch with Previous Parameter Перемкнутись до попереднього параметра Switch with Next Parameter Перемкнутись до наступного параметра Reformat to "%1" Переформатувати в "%1" Reformat Pointers or References Переформатувати вказівники або посилання Convert to Objective-C String Literal Перетворити на рядковий літерал Objective-C Enclose in %1(...) (Qt %2) Обгорнути в %1(...) (Qt %2) Enclose in %1(...) Обгорнути в %1(...) Convert to Hexadecimal Перетворити на шістнадцяткове Convert to Octal Перетворити на вісімкове Convert to Decimal Перетворити на десяткове Complete Switch Statement Завершити твердження switch Debugger General Загальне Locals && Expressions '&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut) Локальні змінні та вирази Debugger Зневаджувач <Encoding error> <Помилка кодування> Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Debugger::DebuggerEngine Launching Запуск Setup failed. Збій налаштування. Loading finished. Завантаження завершено. Run failed. Збій запуску. Running. Виконується. Run requested... Запитано запуск... This debugger cannot handle user input. Цей зневаджувач не може обробляти введення користувача. Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в %3. Internal data breakpoint %1 at %2 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в %2. Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в %3 в нитці %4. Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в %2 в нитці %3. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в 0x%3. Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в 0x%2. Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3. Зупинено в точці перепину %1 (%2) в нитці %3. Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2. Зупинено у внутрішній точці перепину %1 в нитці %2. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в 0x%3 в нитці %4. Stopped. Зупинено. Stopped: "%1" Зупинено: "%1" Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в 0x%2 в нитці %3. Stopped: %1 (Signal %2). Зупинено: %1 (сигнал %2). Stopped in thread %1 by: %2. Зупинено в нитці %1 через: %2. Interrupted. Перервано. <Unknown> name <Невідомо> <Unknown> meaning <Невідомо> <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>Підпроцес зупинено, оскільки він отримав сигнал від операційної системи.<p><table><tr><td>Назва сигналу : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Значення сигналу : </td><td>%2</td></tr></table> Signal received Отримано сигнал <p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1 <p>Підпроцес зупинено, оскільки він викликав виключну ситуацію.<p>%1 Exception Triggered Трапилась виключна ситуація Taking notice of pid %1 Отримання повідомлення від pid %1 Run to Address 0x%1 Виконувати до адреси 0x%1 Run to Line %1 Виконувати до рядка %1 Jump to Address 0x%1 Виконувати до адреси 0x%1 Jump to Line %1 Перейти до рядка %1 Debugger::DebuggerPlugin Debug Зневадження Option '%1' is missing the parameter. Опції '%1' бракує параметра. Only one executable allowed! Дозволяється лише один виконуваний модуль! The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>. Параметр '%1' опції '%2' не збігається зі зразком <handle>:<pid>. Invalid debugger option: %1 Неправильна опція зневаджувача: %1 Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. Деякі точки перепину, що неможливо обробити активними мовами зневадження, будуть проігноровані. Install &Debug Information Встановити зневад&жувальну інформацію Tries to install missing debug information. Спробувати встановити відсутню зневаджувальну інформацію. Debugger::DebuggerRunControl Debugger Зневаджувач No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. Debugging starts Зневадження розпочато Debugging has failed Збій зневадження A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? Сеанс зневадження ще триває. Завершення сеансу в поточному стані може залишити програму в невідомому стані. Досі бажаєте завершити? Debugging has finished Зневадження завершено Close Debugging Session Закрити сеанс зневадження Debugger::Internal::AddressDialog Select Start Address Виберіть початкову адресу Enter an address: Введіть адресу: Debugger::Internal::AttachCoreDialog Load Core File Завантажити файл Core Browse... Огляд... Use local core file: Використовувати локальний файл Core: Select Executable Виберіть виконуваний модуль Kit: Комплект: Core file: Файл core: Select Remote Core File Виберіть віддалений файл Core Select Core File Виберіть файл Core Select Startup Script Оберіть скрипт запуску &Executable: Виконуваний &модуль: Override &start script: Інший скрипт &запуску: Debugger::Internal::BreakHandler Marker File: Позначений файл: Marker Line: Позначений рядок: Breakpoint Number: Номер точки перепину: Breakpoint Address: Адреса точки перепину: Property Властивість Breakpoint Type: Тип точки перепину: State: Стан: Requested Запитана Obtained Отримана Internal Number: Внутрішній номер: File Name: Ім'я файлу: Function Name: Назва функції: Breakpoint on QML Signal Emit Точка перепину при подачі сигналу QML Data at 0x%1 Дані в 0x%1 Data at %1 Дані в %1 Enabled Увімкнено Disabled Вимкнено , pending , очікує Engine: Рушій: Line Number: Номер рядка: Corrected Line Number: Скоригований Номер рядка: Module: Модуль: Multiple Addresses: Декілька адрес: Command: Команда: Condition: Умова: Ignore Count: Кількість пропусків: Thread Specification: Специфікація нитки: Number Номер New Нова Insertion requested Запитано вставку Insertion proceeding Здійснюється вставка Change requested Запитано зміну Change proceeding Здійснюється зміна Breakpoint inserted Точка перепину вставлена Removal requested Запитано видалення Removal proceeding Здійснюється видалення Dead Мертва <invalid state> Invalid breakpoint state. <невірний стан> Breakpoint at "%1" Точка перепину в "%1" Breakpoint by File and Line Точка перепину за файлом та рядком Breakpoint by Function Точка перепину за функцією Breakpoint by Address Точка перепину за адресою Breakpoint at Function "main()" Точка перепину в функції "main()" Breakpoint at JavaScript throw Точка перепину на throw в JavaScript Unknown Breakpoint Type Невідомий тип точки перепину Watchpoint at Address Точка нагляду за адресою Watchpoint at Expression Точка нагляду за виразом Function Функція File Файл Line Рядок Condition Умова Ignore Ігнорувати Address Адреса Threads Нитки Breakpoint will only be hit if this condition is met. Точка перепину спрацює якщо буде виконано умову. Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. Точка перепину спрацює лише після її пропуску вказану кількість разів. Message: Повідомлення: (all) (усі) Breakpoint will only be hit in the specified thread(s). Точка перепину спрацює лише у вказаних нитках. Debugger::Internal::BreakWindow Breakpoints Точки перепину Debugger::Internal::BreakpointDialog File name and line number Файл та номер рядка Function name Назва функції Break on memory address Перепиняти на адресі в пам'яті Break when C++ exception is thrown Перепиняти, коли трапилась виключна ситуація C++ Break when C++ exception is caught Перепиняти, коли спіймано виключну ситуацію C++ Break when function "main" starts Перепиняти, коли починається функція "main" Break when a new process is forked Перепиняти, коли створюється новий процес Break when a new process is executed Перепиняти, коли запускається новий процес Break when a system call is executed Перепиняти, коли здійснюється системний виклик Break on data access at fixed address Перепиняти при доступі до даних за фіксованою адресою Break on data access at address given by expression Перепиняти при доступі до даних за адресою вказаною у виразі Break when JavaScript exception is thrown Перепиняти, коли трапилась виключна ситуація JavaScript Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger start-up times (CDB, LLDB). Вказання модуля (базового імені бібліотеки або виконуваного модуля) для точок перепину по функції або файлу, може значно прискорити час запуску зневаджувача (CDB, LLDB). <html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Визначає, як задається шлях при встановленні точок перепину:</p><ul><li><i>Типовий для рушія</i>: Типове налаштування рушія зневадження.</li><li><i>Повний шлях</i>: Передавати повний шлях, що дозволяє уникнути неоднозначностей, якщо файли з однаковим іменем присутні в декількох модулях. Це типове налаштування для рушіїв CDB та LLDB.</li><li><i>Ім'я файлу</i>: Передавати лише ім'я файлу. Це корисно, коли використовується дерево коду, у якого розташування не збігається з місцем збірки модулів. Це типове налаштування для рушія GDB, оскільки повні шляхи можуть уповільнити цей рушій.</li></ul></body></html> Edit Breakpoint Properties Редагування властивостей точки перепину Basic Основне Break on QML signal emit Точка перепину при подачі сигналу QML Breakpoint &type: &Тип точки перепину: &File name: Ім'я &файлу: &Line number: Номер &рядка: &Enabled: Уві&мкнено: &Address: &Адреса: Fun&ction: Фу&нкція: Advanced Додатково T&racepoint only: Лише трасу&вання: &One shot only: Ли&ше один раз: Pat&h: &Шлях: &Module: Моду&ль: Use Engine Default Типовий для рушія Use Full Path Повний шлях Use File Name Ім'я файлу Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB. Команди зневаджувача, які будуть виконані, коли спрацює точка перепину. Ця можливість доступна лише для GDB. &Commands: Коман&ди: C&ondition: &Умова: &Ignore count: &Кількість пропусків: &Thread specification: &Специфікація нитки: &Expression: Вира&з: &Message: &Повідомлення: Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog Select Local Cache Folder Вибір теки для локального кешу Path: Шлях: Already Exists Вже існує A file named '%1' already exists. Файл з іменем '%1' вже існує. Cannot Create Неможливо створити The folder '%1' could not be created. Не вдалось створити теку '%1'. Debugger::Internal::CdbBreakEventWidget C++ exception Виключна ситуація C++ Thread creation Створення нитки Thread exit Завершення нитки Load module: Завантаження модуля: Unload module: Вивантаження модуля: Output: Виведення: Debugger::Internal::CdbEngine The console process '%1' could not be started. Не вдалось запустити консольний процес '%1'. Debugger Error Помилка зневаджувача Normal Звичайний Separate Window Окреме вікно Image Зображення There is no CDB executable specified. Виконуваний модуль CDB не вказано. CDB crashed CDB завершився аварійно CDB exited (%1) CDB завершився (%1) Unable to add expression Неможливо додати вираз Interrupting is not possible in remote sessions. Переривання не можливе в віддалених сесіях. Malformed stop response received. Отримано неправильну відповідь на запит зупинки. Switching to main thread... Переключення до головної нитки... Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping. Значення %1 отримано при обчислені умови точки перепину %2, зупиняємось. Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing. Значення 0 отримано при обчислені умови точки перепину %1, зупиняємось. Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered. Спрацювала точка трасування %1 (%2) в нитці %3. Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'. Спрацювала умовна точка перепину %1 (%2) в нитці %3, вивчається вираз '%4'. "Select Widget to Watch": Please stop the application first. "Оберіть віджет для нагляду": Будь ласка, спочатку зупиніть програму. "Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'. "Оберіть віджет для нагляду": Стан '%1' не підтримується. Debugger::Internal::CdbOptionsPage CDB CDB Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget Startup Placeholder Запуск Additional &arguments: Додаткові &аргументи: Break on: Перепиняти на: <html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html> <html><head/><body><p>Використовувати рідну консоль CDB замість консолі Qt Creator'а для консольних програм. Рідна консоль не чекає на дію користувача при завершені програми. Вона підходить для діагностичних випадків, коли програма не запускається як треба в консолі Qt Creator'а, і відбувається збій наступного під'єднання до процесу.</p></body></html> Use CDB &console Використовувати кон&соль CDB Breakpoints Точки перепину <html><head/><body><p>Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.</p></body></html> <html><head/><body><p>Намагатись підправляти розташування точки перепину, що основана на файлі та номері рядка, який є коментарем або для якого код не генерується. Виправлення основане на моделі коду.</p></body></html> Correct breakpoint location Підправляти розташування точок перепину Break on functions: Перепиняти на функціях: This is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert(). Корисно для перехоплення повідомлення про помилки під час виконання, наприклад через assert(). Symbol paths: %1 Шляхи до символів: %1 <none> <немає> Source paths: %1 Шляхи кодів: %1 Paths Шляхи Edit... Редагувати... Various Різне Ignore first chance access violations Ігнорувати перші порушення доступу Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor Symbol Server... Сервер символів... Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. Додає сервер символів Microsoft, що надає символи для бібліотек операційної системи. Необхідно вказати теку для локального кешу. <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></body></html> <html><head/><body><p>Зневаджувач не налаштовано для використання публічного <a href="%1">серверу символів Microsoft</a>. Рекомендується для отримання символів бібліотек операційної системи.</p><p><i>Примітка:</i> Необхідне швидке з'єднання з Internet для зручної роботи. Також можлива затримка під час першого підключення.</p><p>Бажаєте налаштувати?</p></br></body></html> Symbol Server Сервер символів Do not ask again Не питати знову Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate Memory... Пам'ять... Debugger Toolbar Панель зневаджувача Debugger::Internal::DebuggerPane Clear Contents Очистити зміст Save Contents Зберегти зміст Reload Debugging Helpers Перезавантажити помічники зневадження Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate No function selected. Функцію не обрано. Running to function "%1". Виконання до функції "%1". Process %1 Процес %1 Attaching to local process %1. Під'єднання до локального процесу %1. Remote: "%1" Віддалено: "%1" Attaching to remote server %1. Під'єднання до віддаленого сервера %1. Core file "%1" Файл core "%1" Attaching to core file %1. Під'єднання до файлу core %1. Crashed process %1 Аварійно завершений процес %1 Attaching to crashed process %1 Під'єднання до аварійно завершеного процесу %1 Warning Попередження 0x%1 hit Message tracepoint: Address hit. Потрапили в 0x%1 %1:%2 %3() hit Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit. Потрапили в %1:%2 %3() Add Message Tracepoint Додати інформаційну точку трасування Message: Повідомлення: Executable file "%1" Виконуваний файл "%1" Debugging file %1. Зневадження файлу %1. Cannot attach to process with PID 0 Неможливо під'єднатись до процесу з PID 0 Remove Breakpoint %1 Видалити точку перепину %1 Disable Breakpoint %1 Вимкнути точку перепину %1 Enable Breakpoint %1 Увімкнути точку перепину %1 Edit Breakpoint %1... Редагувати точку перепину %1... Set Breakpoint at 0x%1 Встановити точку перепину в 0x%1 Set Message Tracepoint at 0x%1... Встановити інформаційну точку трасування в 0x%1... Save Debugger Log Зберегти журнал зневадження User commands are not accepted in the current state. Команди користувача в поточному стані не приймаються. Start '%1' and break at function 'main()' Запустити '%1' та перерватись на функції 'main()' Set Breakpoint at Line %1 Встановити точку перепину в рядку %1 Set Message Tracepoint at Line %1... Встановити інформаційну точку трасування в рядку %1... Disassemble Function "%1" Дизасемблювати функцію "%1" Debugger finished. Зневаджувач завершився. Starting debugger "%1" for ABI "%2"... Запускається зневаджувач "%1" для ABI "%2"... Continue Продовжити Interrupt Перервати Debugger is Busy Зневаджувач зайнятий Abort Debugging Припинити зневадження Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. Припинити зневадження та скинути зневаджувач до початкового стану. Step Over Перейти через Step Into Увійти в Step Out Вийти назовні Run to Line Виконувати до рядка Run to Selected Function Виконання до виділеної функції Immediately Return From Inner Function Негайно повернутись із внутрішньої функції Jump to Line Перейти до рядка Toggle Breakpoint Встановити/прибрати точку перепину Reverse Direction Зворотній напрямок Move to Called Frame Перенести до кадру стека, що викликається Move to Calling Frame Перенести до кадру стека, що викликає Error evaluating command line arguments: %1 Помилка обробки параметрів командного рядка: %1 Start Debugging Почати зневадження Start Debugging Without Deployment Почати зневадження без розгортання Start and Debug External Application... Запустити та зневадити зовнішню програму... Load Core File... Завантажити файл Core... Attach to Remote Debug Server... Під'єднатись до віддаленого сервера зневадження... Start Remote Debug Server Attached to Process... Запустити сервер віддаленого зневадження під'єднаним до процесу... Attach to QML Port... Під'єднатись до порту QML... Attach to Remote CDB Session... Під'єднатись до віддаленого сеансу CDB... Detach Debugger Від'єднати зневаджувач Start Gdbserver Запустити Gdbserver Interrupt Debugger Перервати зневаджувач Stop Debugger Зупинити зневаджувач Process Already Under Debugger Control Процес вже під контролем зневаджувача The process %1 is already under the control of a debugger. Qt Creator cannot attach to it. Процес %1 вже під контролем зневаджувача. Qt Creator не може під'єднатись до нього. Ctrl+Y Ctrl+Y F5 F5 Add Expression Evaluator Додати обчислюваний вираз Attach to Running Application... Під'єднатись до запущеної програми... Attach to Running Application Під'єднатись до запущеної програми Shift+Ctrl+Y Shift+Ctrl+Y Shift+F5 Shift+F5 Reset Debugger Скинути зневаджувач Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O F10 F10 Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I F11 F11 Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Shift+F11 Shift+F11 Shift+F8 Shift+F8 Ctrl+F10 Ctrl+F10 Ctrl+F6 Ctrl+F6 F12 F12 F8 F8 F9 F9 Apply Changes on Save Застосувати зміни при збереженні Show Application on Top Показувати програму зверху From Від To До Flags Прапорці Sections in "%1" Секції в "%1" Select Вибрати Zoom Масштаб Threads: Нитки: Symbol Символ Address Адреса Code Код Section Секція Name Назва Symbols in "%1" Символи в "%1" Debugger::Internal::DebuggerSettings Debugger Properties... Властивості зневаджувача... Always Adjust Column Widths to Contents Завжди підганяти ширину стовпців до змісту Use Alternating Row Colors Використовувати змінні кольори рядків Show a Message Box When Receiving a Signal Показувати вікно повідомлення, коли отримано сигнал Log Time Stamps Мітки часу в журналі Verbose Log Розширене журналювання Operate by Instruction Йти по інструкціях This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. Перемикає зневаджувач в режим роботи на рівні інструкцій. В цьому режимі кроки здійснюються по одній інструкції, а перегляд коду відображає дизасембльовані інструкції. Dereference Pointers Automatically Розіменовувати вказівники автоматично Show "std::" Namespace in Types Показувати простір імен "std::" в типах Show Qt's Namespace in Types Показувати простір імен Qt в типах Use Debugging Helpers Використовувати помічники зневадження Use Code Model Використовувати модель коду Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. Вмикання призводить до запитів до моделі коду C++ за інформацією про область видимості змінної. Це може призвести до дещо швидшого зневадження, але може не спрацьовувати для оптимізованого коду. Break on "abort" Перепиняти на "abort" Use Tooltips in Locals View when Debugging Використовувати спливаючі підказки у перегляді локальних змінних під час зневадження Use Tooltips in Breakpoints View when Debugging Використовувати спливаючі підказки у перегляді точок перепину під час зневадження Show Address Data in Breakpoints View when Debugging Показувати адресу даних в перегляді точок перепину під час зневадження Show Address Data in Stack View when Debugging Показувати адресу даних в перегляді стеку під час зневадження This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. Вмикає автоматичне розіменування вказівників у перегляді локальних змінних. Цим зберігається один рівень в відображенні деревом, однак втрачаються дані з проміжного рівня, що тепер буде відсутнім. Debugger Font Size Follows Main Editor Розмір шрифту зневаджувач відповідає головному редактору Sort Members of Classes and Structs Alphabetically Сортувати члени класів та структур за алфавітом Synchronize Breakpoints Синхронізувати точки перепину Adjust Breakpoint Locations Підправляти розташування точок перепину Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint. Не всі рядки тексту програми створюють виконуваний код. Встановлення точки перепину на такому рядку фактично встановить її на наступному рядку, що генерує код. В таких випадках вибір 'Підправляти розташування точок перепину' зміщує червоні позначки точок перепину до справжнього розташування точок перепину. Break on "throw" Перепиняти на "throw" Break on "catch" Перепиняти на "catch" Break on "qWarning" Перепиняти на "qWarning" Break on "qFatal" Перепиняти на "qFatal" Use Dynamic Object Type for Display Використовувати динамічний тип об'єкта для відображення Automatically Quit Debugger Автоматично виходити зі зневаджувача Use tooltips in main editor when debugging Використовувати спливаючі підказки в головному редакторі під час зневадження Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. Вмикає спливаючі підказки для значень змінних під час зневадження. Типово вимкнуто, оскільки це може уповільнити зневадження та не надає надійної інформації, бо область видимості не враховується. Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. Вмикає спливаючі підказки в перегляді локальних змінних під час зневадження. Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. Вмикає спливаючі підказки в перегляді точок перепину під час зневадження. Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. Вмикає відображення стовпця з інформацією про адресу в перегляді точок перепину під час зневадження. Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. Вмикає відображення стовпця з інформацією про адресу в перегляді стеку під час зневадження. List Source Files Показати файли коду Skip Known Frames Пропускати відомі кадри Enable Reverse Debugging Увімкнути зворотнє зневадження Register For Post-Mortem Debugging Зареєструвати для посмертного зневадження Reload Full Stack Перезавантажити повний стек Create Full Backtrace Створити повний стек викликів Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget <new source> <новий шлях джерела> <new target> <новий шлях призначення> Source path Шляхи джерела Target path Шлях призначення Add Додати Add Qt sources... Додати код Qt... Remove Видалити Source Paths Mapping Відображення шляхів коду <html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html> <html><head/><body><p>Тут можна задати відображення тек з кодом для використання зневаджувачем.</p><p>Це може бути корисно при використанні копії дерева коду в місці відмінному від того, де здійснювалась збірка модулів, наприклад, під час віддаленого зневадження.</body></html> Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt. Додати відображення для тек з кодом Qt при використанні незміненої версії Qt. &Source path: Шлях &джерела: The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger Шлях до коду зі зневаджувальної інформації у виконуваному модулі, як повідомляє зневаджувач The actual location of the source tree on the local machine Справжнє розташування дерева коду на локальній машині &Target path: Шлях &призначення: Qt Sources Код Qt Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget Previous Назад Debugger::Internal::GdbEngine Retrieving data for watch view (%n requests pending)... Отримання даних для перегляду локальних змінних (залишився %n запит)... Отримання даних для перегляду локальних змінних (залишився %n запита)... Отримання даних для перегляду локальних змінних (залишився %n запитів)... <0 items> <0 елементів> <%n items> In string list <%n елемент> <%n елементи> <%n елементів> The debugging helper library was not found at %1. Бібліотеку помічника зневадження не знайдено в %1. Dumper version %1, %n custom dumpers found. Відображувач версії %1, %n відображувач користувача знайдено. Відображувач версії %1, %n відображувачі користувача знайдено. Відображувач версії %1, %n відображувачів користувача знайдено. Debugging helpers not found. Помічники зневадження не знайдені. Debugging helpers: Qt version mismatch Помічники зневадження: версії Qt не збігаються The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2). This might yield incorrect results. Версія Qt, що використовувалась для збірки помічників зневадження (%1) не збігається з версією Qt, що використовувалась для збірки програми, що зневаджується (%2). Це може призвести до некоректних результатів. <n/a> <н/д> <anonymous union> <анонімне об'єднання> <no information> About variable's value <немає інформації> The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. Library %1 loaded Бібліотеку %1 завантажено Library %1 unloaded Бібліотеку %1 вивантажено Thread group %1 created Створено групу ниток %1 Thread %1 created Створено нитку %1 Thread group %1 exited Група ниток %1 завершилась Thread %1 in group %2 exited Нитка %1 в групі %2 завершилась Thread %1 selected Вибрано нитку %1 Reading %1... Читання %1... Stop requested... Запитано зупинку... Stop debugging Зупинити зневадження Executable failed Збій виконуваного модуля Setting breakpoints failed Збій встановлення точок перепину Executable Failed Збій виконуваного модуля Executable failed: %1 Збій виконуваного модуля: %1 Jumped. Stopped Перехід здійснено. Зупинено Target line hit. Stopped Досягнуто вказаного рядка. Зупинено Application exited with exit code %1 Програма завершилась з кодом %1 Application exited after receiving signal %1 Програма завершилась після отримання сигналу %1 Application exited normally Програма завершилась нормально Stopped. Зупинено. Execution Error Помилка виконання Value changed from %1 to %2. Значення змінено з %1 на %2. Cannot continue debugged process: Неможливо продовжити процес, що зневаджується: Failed to shut down application Збій закриття програми Continuing after temporary stop... Продовження після тимчасової зупинки... Running requested... Запитано запуск... The gdb process crashed some time after starting successfully. Процес gdb завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу gdb. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу gdb. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the gdb process occurred. З процесом gdb сталась невідома помилка. An exception was triggered. Трапилась виключна ситуація. An exception was triggered: Трапилась виключна ситуація: Stopping temporarily Тимчасово зупинено Processing queued commands Обробка команд з черги GDB not responding GDB не відповідає Give GDB more time Дати GDB ще часу Process failed to start Збій запуску процесу The gdb process was ended forcefully Процес gdb було завершено примусово Raw structure Проста структура Normal Нормальний Displayed Відображений Step requested... Запитано крок... Step by instruction requested... Запитано крок в одну інструкцію... Finish function requested... Запитано вихід з функції... Step next requested... Запитано наступний крок... Step next instruction requested... Запитано наступний крок в одну інструкцію... Run to line %1 requested... Запитано виконання до рядка %1... Run to function %1 requested... Запитано виконання до функції %1... Immediate return from function requested... Запитано негайний вихід з функції... Cannot Read Symbols Неможливо прочитати символи Cannot read symbols for module "%1". Неможливо прочитати символи для модуля "%1". Cannot read widget data: %1 Неможливо прочитати дані віджету: %1 Could not find a widget. Не вдалось знайти віджет. GDB I/O Error Помилка введення/виведення GDB Unexpected GDB Exit Несподіване завершення GDB Setting up inferior... Налаштування підпроцесу... The gdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. %2 Збій запуску процесу gdb. Або програма "%1", що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. %2 Missing debug information for %1 Try: %2 Відсутня зневаджувальна інформація для %1 Спробуйте: %2 The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. You can choose between waiting longer or aborting debugging. Процес gdb не відповів на команду протягом %n секунди. Це може означати, що він застряг в нескінченному циклі або виконання операції займає більше часу, ніж очікувалось. Ви можете обрати між продовженням очікування або перериванням зневадження. Процес gdb не відповів на команду протягом %n секунд. Це може означати, що він застряг в нескінченному циклі або виконання операції займає більше часу, ніж очікувалось. Ви можете обрати між продовженням очікування або перериванням зневадження. Процес gdb не відповів на команду протягом %n секунд. Це може означати, що він застряг в нескінченному циклі або виконання операції займає більше часу, ніж очікувалось. Ви можете обрати між продовженням очікування або перериванням зневадження. There is no GDB binary available for binaries in format '%1' Відсутній GDB для виконуваних модулів в форматі '%1' Retrieving data for stack view thread 0x%1... Отримання даних для перегляду стеку нитки 0x%1... Retrieving data for stack view... Отримання даних для перегляду стеку... Snapshot Creation Error Помилка створення знімку Cannot create snapshot file. Неможливо створити файл знімку. Cannot create snapshot: Неможливо створити знімок: Finished retrieving data Завершено отримання даних Custom dumper setup: %1 Налаштування відображувача користувача: %1 <shadowed> Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block. <затінено> Disassembler failed: %1 Збій дизасемблера: %1 Cannot find debugger initialization script Неможливо знати скрипт ініціалізації зневаджувача The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Налаштування зневаджувача вказують на файл скрипту в '%1', який недоступний. Якщо файл скрипту не потрібен, очистіть те поле, щоб уникнути цього попередження. The gdb process terminated. Процес gdb завершився. The gdb process terminated unexpectedly (code %1) Процес gdb несподівано завершився (код %1) Adapter start failed Збій запуску адаптера Setting breakpoints... Встановлення точок перепину... Failed to start application: Збій запуску програми: Failed to start application Збій запуску програми Adapter crashed Адаптер завершився аварійно This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. Це не схоже на зневаджувальну збірку. Встановлення точок перепину за іменем файлу та номером рядка може не спрацювати. Found. Знайдено. Not Found. Не знайдено. Section %1: %2 Секція %1: %2 Warning Попередження The gdb process could not be stopped: %1 Не вдалось зупинити процес gdb: %1 Application process could not be stopped: %1 Не вдалось зупинити процес програми: %1 Application started Програму запущено Application running Програма виконується Attached to stopped application Під'єднано до зупиненої програми Connecting to remote server failed: %1 Збій підключення до віддаленого сервера: %1 Debugger::Internal::GdbOptionsPage General Загальне GDB timeout: Час очікування GDB: sec с Skip known frames when stepping Пропускати відомі кадри під час покрокового зневадження Show a message box when receiving a signal Показувати вікно повідомлення, коли отримано сигнал The number of seconds Qt Creator will wait before it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. Кількість секунд, які має чекати Qt Creator, до того як він завершить процес GDB, що не відповідає. Типове значення 20 секунд має бути достатнім для більшості програм, але є ситуації, коли завантаження великих бібліотек чи відображення файлів коду триває значно довше на повільних машинах. В цьому разі значення має бути збільшене. <html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. <html><head/><body><p>Дозволяє команді <i>Увійти в</i> стиснути декілька кроків в один для менш "гамірного" зневадження. Наприклад, код атомарних лічильників пропускається, а одна команда <i>Увійти в</i> для надсилання сигналу закінчується безпосередньо в слоті, що підключений до нього. Displays a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. Вмикає відображення повідомлення, коли ваша програма отримує сигнал (наприклад, SIGSEGV) під час зневадження. Adjust breakpoint locations Підправляти розташування точок перепину GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor. GDB дозволяє встановлювати точки перепину на рядка, для яких код не генерується. В таких випадках точка перепину зсувається на наступний рядок, що генерує код. Ця опція відображає такі тимчасові зміни шляхом переміщення позначок точок перепину в редакторі коду. Use dynamic object type for display Використовувати динамічний тип об'єкта для відображення Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower. Це визначає який тип об'єкта (динамічний чи статичний) буде відображено. Відображення динамічного типу може бути повільнішим. Allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. Це дозволяє або забороняє читання типового файлу користувача .gdbinit під час запуску зневаджувача. Warn when debugging "Release" builds Попереджати при зневадженні збірок "Release" Show a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information. Показувати попередження при запуску зневаджувача з виконуваним модулем без зневаджувальної інформації. <html><head/><body>Add common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html> <html><head/><body>Додати типові шляхи розташування зневаджувальної інформації, такі як <i>/usr/src/debug</i>, при запуску GDB.</body></html> <html><head/><body><p>Enable stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html> <html><head/><body><p>Вмикає зворотнє зневадження.</p><p><b>Примітка:</b>Ця функція дуже повільна та нестабільна зі сторони GDB. Вона може призводити до непередбачуваної поведінки під час проходження назад зі системних викликів, що скоріше за все знищить ваш сеанс зневадження.</p><body></html> Attempt quick start Намагатись застосовувати швидкий запуск <html><head/><body>Postpone reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.</body></html> <html><head/><body>Не читати зневаджувальну інформацію так довго, як можливо. Це може прискорити запуск, однак ціною буде неможливість встановлювати точки перепину за файлом та рядком.</body></html> <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has been started and the debugging helpers have been initialized.</p><p>You can add commands to load further debugging helpers here, or modify existing ones.</p><p>To execute simple Python commands, prefix them with "python".</p><p>To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with "python" on a separate line, and append "end" on a separate line.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Введені тут команди GDB будуть виконані після запуску GDB та ініціалізації помічників зневадження.</p><p>Ви можете додати тут команди для завантаження додаткових помічників зневадження або змінити існуючі.</p><p>Щоб виконати послідовність команд Python, що займають декілька рядків, почніть блок з рядка "python", а закінчіть рядком "end".</p><p>Щоб виконати довільні скрипти Python, використайте <i>python execfile('/шлях/до/script.py')</i>.</p></body></html> Additional Attach Commands Додаткові команди при підключенні <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load".</body></html> <html><head/><body><p>Команди GDB, що введені нижче, будуть виконані після того, як GDB успішно підключиться до до віддаленої цілі.</p><p>Ви можете додати тут команди для додаткового налаштування цілі, такі як "monitor reset" або "load".</body></html> Load .gdbinit file on startup Завантажувати файл .gdbinit під час запуску The options below should be used with care. Нижченаведені опції мають використовуватись з обережністю. <html><head/><body>The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.</body></html> <html><head/><body>Нижченаведені налаштування надають доступ до просунутих та експериментальних функцій GDB. Їх вмикання може мати негативний вплив на процес зневадження.</body></html> Use asynchronous mode to control the inferior Використовувати асинхронний режим для управління підпроцесом Use common locations for debug information Використовувати типові розташування зневаджувальної інформації Enable reverse debugging Увімкнути зворотнє зневадження Debug all children Зневаджувати усіх нащадків <html><head/><body>Keep debugging all children after a fork.</body></html> <html><head/><body>Продовжувати зневадження усіх нащадків після fork.</body></html> Use Intel style disassembly Використовувати дизасемблювання в стилі Intel <html><head/><body>GDB shows by default AT&&T style disassembly.</body></html> <html><head/><body>Типово, GDB показує дизасемлювання в стилі AT&&T.</body></html> Additional Startup Commands Додаткові команди запуску GDB GDB Debugger::Internal::IPCEngineHost Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error. Фатальне завершення рушія. Несумісний виконуваний модуль або помилка IPC. Debugger::Internal::InputPane Type Ctrl-<Return> to execute a line. Натисніть Ctrl-<Return>, щоб виконати рядок. Debugger::Internal::LldbEngineHost qtcreator-lldb failed to start: %1 збій запуску qtcreator-lldb: %1 Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details. Фатальне завершення рушія. Перегляньте журнал зневаджувача для деталей. SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 Debugger::Internal::LldbOptionsPage LLDB LLDB Debugger::Internal::LogWindow Debugger Log Журнал зневадження Command: Команда: Log File Файл журналу Debugger::Internal::MemoryAgent The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. Неможливо відобразити зміст пам'яті, оскільки не встановлено додатку для перегляду двійкових даних. Memory at 0x%1 Пам'ять в 0x%1 No Memory Viewer Available Переглядач пам'яті не доступний Debugger::Internal::ModulesWindow Modules Модулі Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog Edit Breakpoint Properties Редагування властивостей точки перепину &Condition: &Умова: &Ignore count: &Кількість пропусків: &Thread specification: &Специфікація нитки: Debugger::Internal::OutputCollector Cannot create temporary file: %1 Неможливо створити тимчасовий файл: %1 Cannot create FiFo %1: %2 Неможливо створити FiFo %1: %2 Cannot open FiFo %1: %2 Неможливо відкрити FiFo %1: %2 Debugger::Internal::PdbEngine Running requested... Запитано запуск... Unable to start pdb '%1': %2 Неможливо запустити pdb '%1': %2 Adapter start failed Збій запуску адаптера Python Error Помилка Python '%1' contains no identifier '%1' не містить ідентифікатора String literal %1 Рядковий літерал %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects Ніякова відмова від обчислення виразу '%1' з потенційними побічними ефектами Pdb I/O Error Помилка введення/виведення Pdb The Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Збій запуску процесу Pdb. Або програма '%1', що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. The Pdb process crashed some time after starting successfully. Процес Pdb завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу Pdb. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу Pdb. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the Pdb process occurred. З процесом Pdb сталась невідома помилка. Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient <p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p> <p>Сталася не оброблена виключна ситуація:</p><p>%1</p> <p>An uncaught exception occurred in '%1':</p><p>%2</p> <p>Сталася не оброблена виключна ситуація в %1:</p><p>%2</p> No Local Variables Немає локальних змінних Uncaught Exception Необроблена виключна ситуація Debugger::Internal::QmlCppEngine The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1 Не вдалось створити підлеглий рушій зневадження, що необхідний для комбінованого зневадження QML/C++: %1 C++ debugger activated Зневаджувач C++ активовано QML debugger activated Зневаджувач QML активовано Debugger::Internal::QmlEngine No application output received in time Не отримано вчасно жодного виведення з програми Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger. Do you want to retry? Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML. Бажаєте спробувати знову? Could not connect to the in-process QML debugger. %1 Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML. %1 QML Debugger: Remote host closed connection. Зневаджувач QML: Віддалений вузол закрив з'єднання. QML Debugger: Could not connect to service '%1'. Зневаджувач QML: Не вдалось підключитись до сервісу '%1'. JS Source for %1 Код JS для %1 Run to line %1 (%2) requested... Запитано виконання до рядка %1 (%2)... Context: Контекст: Starting %1 %2 Запуск %1 %2 Failed to start application Збій запуску програми Application startup failed: %1 Збій запуску програми: %1 QML Debugger disconnected. Зневаджувач QML відключено. Debugger::Internal::RegisterHandler Name Назва Value (Base %1) Значення (основа %1) Debugger::Internal::RegisterMemoryView Memory at Register '%1' (0x%2) Пам'ять з регістру '%1' (0x%2) Register '%1' Регістр '%1' Debugger::Internal::RegisterWindow Registers Регістри Debugger::Internal::RemoteGdbProcess Connection failure: %1. Збій з'єднання: %1. Could not create FIFO. Не вдалось створити FIFO. Application output reader unexpectedly finished. Читач виведення програми несподівано завершився. Remote GDB failed to start. Збій запуску віддаленого GDB. Remote GDB crashed. Віддалений GDB завершився аварійно. Debugger::Internal::ScriptEngine Error: Помилка: Running requested... Запитано запуск... '%1' contains no identifier. '%1' не містить ідентифікатора. String literal %1. Рядковий літерал %1. Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects. Ніякова відмова від обчислення виразу '%1' з потенційними побічними ефектами. Stopped at %1:%2. Зупинено в %1:%2. Stopped. Зупинено. Debugger::Internal::SnapshotHandler Name Назва File Файл Debugger::Internal::SnapshotWindow Snapshots Знімки Debugger::Internal::SourceFilesHandler Internal Name Внутрішнє ім'я Full Name Повне ім'я Debugger::Internal::SourceFilesWindow Source Files Файли коду Debugger::Internal::StackHandler ... ... <More> <Більше> Level Рівень Function Функція File Файл Line Рядок Address Адреса Address: Адреса: Function: Функція: File: Файл: Line: Рядок: From: З: To: До: Note: Примітка: Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor. Код для цього фрейма не доступний.<br>Двічі клацніть на назві файлу, щоб відкрити редактор. Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible. Двійкова зневаджувальна інформація не доступна для цього фрейма. Це означає, що або код було зібрано без зневаджувальної інформації або вона недоступна. Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found. Двійкова зневаджувальна інформація доступна для цього фрейма. Однак, не вдалось знайти відповідний код. Note that most distributions ship debug information in separate packages. Майте на увазі, що більшість дистрибутивів постачають зневаджувальну інформацію в окремих пакунках. Debugger::Internal::StackWindow Stack Стек Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html> <html><body><p>Віддалений CDB має завантажити відповідне розширення Qt Creator для CDB (<code>%1</code> або <code>%2</code>, відповідно).</p><p>Скопіюйте його на віддалену машину та встановіть в змінній середовища <code>%3</code> шлях до теки з ним.</p><p>Запустіть віддалений CDB так: <code>%4 &lt;виконуваний модуль&gt;</code>, щоб використати TCP/IP в якості комунікаційного протоколу.</p><p>Введіть параметри підключення так:</p><pre>%5</pre></body></html> Start a CDB Remote Session Запуск віддаленої сесії CDB &Connection: &Підключення: Debugger::Internal::ThreadsHandler Thread&nbsp;id: Id&nbsp;нитки: Target&nbsp;id: Id&nbsp;цілі: Group&nbsp;id: Id&nbsp;групи: Name: Назва: State: Стан: Core: Ядро: Stopped&nbsp;at: Зупинено&nbsp;в: ID ID Function Функція File Файл Line Рядок Address Адреса Core Ядро State Стан Target ID ID цілі Details Деталі Name Назва Debugger::Internal::ThreadsWindow Threads Нитки Debugger::Internal::WatchData <not in scope> Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization). <Поза областю видимості> %1 <shadowed %2> Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count. %1 <затінено %2> Debugger::Internal::WatchHandler Name Назва Expression Вираз Internal Type Внутрішній тип Displayed Type Відображений тип ... <cut off> ... <обрізано> Value Значення Object Address Адреса об'єкта Referencing Address Адреса, на яку вказується Static Object Size Розмір статичного об'єкта %n bytes %n байт %n байти %n байтів Internal ID Внутрішній ID Debugger - Qt Creator Зневаджувая - Qt Creator <Edit> <Змініть> <empty> <порожнє> <uninitialized> <неініціалізоване> <invalid> <неправильне> <not accessible> <недоступне> <more than %n items> <більше ніж %n елемент> <більше ніж %n елементи> <більше ніж %n елементів> <%n items> <%n елемент> <%n елементи> <%n елементів> %1 Object at %2 Об'єкт %1 в %2 %1 Object at Unknown Address Об'єкт %1 за невідомою адресою Debugger::Internal::WatchModel <Edit> <Змінити> Raw pointer Вказівник Latin1 string Рядок Latin1 UTF8 string Рядок UTF8 Local 8bit string Рядок в локальному 8-бітному кодуванні UTF16 string Рядок UTF16 UCS4 string Рядок UCS4 Decimal Десятковий Hexadecimal Шістнадцятковий Binary Двійковий Octal Вісімковий returned value повернене значення Root Корінь Locals Локальні змінні Inspector Інспектор Expressions Вирази Return Value Значення, що повертається Tooltip Підказка Name Назва Value Значення Type Тип Debugger::Internal::WatchWindow Locals and Expressions Локальні змінні та вирази DebuggerEngine Debugging complex command lines is currently not supported on Windows. Зневадження складних командних рядків під Windows наразі не підтримується. DependenciesModel Unable to Add Dependency Неможливо додати залежність This would create a circular dependency. Це створить циклічну залежність. DependenciesPanel Dependencies Залежності DependenciesPanelFactory Dependencies Залежності Designer The generated header of the form '%1' could not be found. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти згенерований заголовочний файл форми '%1'. Перезбірка проекту може допомогти. The generated header '%1' could not be found in the code model. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти згенерований заголовочний файл форми '%1' в моделі коду. Перезбірка проекту може допомогти. Designer Дизайнер Class Generation Генерація класу Form Editor Редактор форм Designer::FormWindowEditor untitled без назви Designer::Internal::CppSettingsPageWidget Form Форма Embedding of the UI Class Вбудовування класу UI Aggregation as a pointer member Агрегувати як член-вказівник Aggregation Агрегувати Multiple inheritance Множинне спадкування Code Generation Генерація коду Support for changing languages at runtime Підтримка зміни мови під час роботи програми Use Qt module name in #include-directive Використовувати назву модуля Qt в директиві #include Add Qt version #ifdef for module names Додавати версію Qt в #ifdef для імен модулів Designer::Internal::FormClassWizardDialog Qt Designer Form Class Клас форми Qt Designer Form Template Шаблон форми Class Details Деталі класу Designer::Internal::FormClassWizardPage Choose a Class Name Оберіть назву класу Class Клас %1 - Error %1 - Помилка Designer::Internal::FormEditorFactory This file can only be edited in <b>Design</b> mode. Це файл можна редагувати лише в режимі <b>дизайну</b>. Switch mode Перемкнути режим Designer::Internal::FormEditorPlugin Qt Designer Form Форма Qt Designer Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. Створює форму Qt Designer, яку ви можете додати до проекту Qt Widget. Це корисно, якщо ви вже маєте існуючий клас для бізнес-логіки UI. Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project. Створює форму Qt Designer разом з відповідним класом (файли заголовку та коду C++) з метою реалізації.. Ви можете додати форму та клас до існуючого проекту Qt Widget. Qt Designer Form Class Клас форми Qt Designer Designer::Internal::FormEditorW Widget box Панель віджетів Object Inspector Інспектор об'єктів Property Editor Редактор властивостей Signals && Slots Editor Редактор сигналів та слотів Action Editor Редактор дій Widget Box Панель віджетів For&m Editor Редактор &форм Edit Widgets Редагувати віджети F3 F3 Edit Signals/Slots Редагувати сигнали/слоти F4 F4 Edit Buddies Редагувати прив'язки Edit Tab Order Редагувати порядок обходу Ctrl+H Ctrl+H Meta+Shift+H Meta+Shift+H Meta+L Meta+L Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+G Ctrl+G Meta+Shift+G Meta+Shift+G Meta+J Meta+J Ctrl+J Ctrl+J Alt+Shift+R Alt+Shift+R Switch Source/Form Перемкнути код/форма Shift+F4 Shift+F4 About Qt Designer plugins... Про додатки Qt Designer.... Preview in Попередній перегляд в Designer Designer The image could not be created: %1 Не вдалось створити зображення: %1 Designer::Internal::FormFileWizardDialog Location Розташування Designer::Internal::FormTemplateWizardPage Choose a Form Template Оберіть шаблон форми %1 - Error %1 - Помилка Designer::Internal::FormWizardDialog Qt Designer Form Форма Qt Designer Form Template Шаблон форми Designer::Internal::QtCreatorIntegration The class containing '%1' could not be found in %2. Please verify the #include-directives. Не вдалось знайти клас, що містить '%1' в %2. Будь ласка, перевірте директиви #include. Error finding/adding a slot. Помилка знаходження/додавання слота. Internal error: No project could be found for %1. Внутрішня помилка. Не вдалось знайти проект для %1. No documents matching '%1' could be found. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти документи, що відповідають '%1'. Перезбірка проекту може допомогти. Unable to add the method definition. Неможливо додати визначення методу. EasingContextPane Dialog Діалог Easing Subtype Підтип Duration Тривалість INVALID НЕПРАВИЛЬНИЙ ms мс Amplitude Амплітуда Period Період Overshoot Play simulation Type of easing curve Acceleration or deceleration of easing curve Duration of animation Amplitude of elastic and bounce easing curves Easing period of an elastic curve Easing overshoot for a back curve EditorManager Next Open Document in History Наступний відкритий документ в історії Previous Open Document in History Попередній відкритий документ в історії Go Back Йти назад Go Forward Йти вперед Split Розбити Split Side by Side Розбити вертикально Close Document Закрити документ EditorSettingsPanel Editor Редактор EditorSettingsPanelFactory Editor Редактор ExpressionEditor Expression Вираз Extended Effect Ефект Blur Radius: Радіус розмиття: Pixel Size: Розмір пікселя: x Offset: Зміщення по x: y Offset: Зміщення по y: ExtendedFunctionButton Reset Скинути Set Expression ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView Name: Назва: Version: Версія: Vendor: Постачальник: Location: Розташування: Description: Опис: Copyright: Авторські права: License: Ліцензія: Dependencies: Залежності: Group: Група: Compatibility version: Сумісна версія: URL: URL: ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverview Qt Creator - Plugin loader messages Qt Creator - Повідомлення завантажувача додатків The following plugins have errors and cannot be loaded: Наступні додатки мають помилки та не можуть бути завантажені: Details: Деталі: ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView State: Стан: Error message: Повідомлення про помилку: ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate Cannot open file %1 for reading: %2 Неможливо відкрити файл %1 для читання: %2 Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 Помилка розбору файлу %1: %2, рядок %3, стовпець %4 ExtensionSystem::Internal::PluginView Name Назва Load Завантажено Version Версія Vendor Постачальник ExtensionSystem::PluginDetailsView None Немає ExtensionSystem::PluginErrorView Invalid Неправильний Description file found, but error on read Знайдено файл опису, але сталася помилка читання Read Прочитано Description successfully read Опис успішно прочитано Resolved Розв'язано Dependencies are successfully resolved Залежності успішно розв'язано Loaded Завантажено Library is loaded Бібліотеку завантажено Initialized Ініціалізовано Plugin's initialization method succeeded Успішно виконано метод ініціалізації додатка Running Виконується Plugin successfully loaded and running Додаток успішно завантажено і він виконується Stopped Зупинено Plugin was shut down Додаток було зупинено Deleted Видалено Plugin ended its life cycle and was deleted Життєвий цикл додатка завершився і він був видалений ExtensionSystem::PluginManager Circular dependency detected: Виявлено циклічну залежність: %1(%2) depends on %1(%2) залежить від %1(%2) %1(%2) Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 Неможливо завантажити додаток через збій завантаження залежності: %1(%2) Причина: %3 ExtensionSystem::PluginView Load on Startup Завантажувати при запуску Utilities Утиліти FakeVim::Internal Use Vim-style Editing Використовувати редагування в стилі Vim Read .vimrc Читати .vimrc FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage Ex Command Mapping Розширене відображення команд FakeVim FakeVim Ex Trigger Expression Regular expression: Регулярний вираз: Ex Command Розширена команда FakeVim::Internal::FakeVimHandler %1%2% %1%2% %1All %1Все Mark '%1' not set. Not implemented in FakeVim. Не реалізовано в FakeVim. Unknown option: Невідома опція: Move lines into themselves. %n lines moved. %n рядок пересунуто. %n рядки пересунуто. %n рядків пересунуто. File "%1" exists (add ! to override) Файл "%1" існує (додайте ! для перезапису) Cannot open file "%1" for writing Неможливо відкрити файл %1 для запису "%1" %2 %3L, %4C written. "%1" %2 %3L, %4C записано. %n lines filtered. Search hit BOTTOM, continuing at TOP. Search hit TOP, continuing at BOTTOM. Search hit BOTTOM without match for: %1 Search hit TOP without match for: %1 %n lines indented. %n lines %1ed %2 time. %n lines yanked. Already at oldest change. Already at newest change. "%1" %2 %3L, %4C written "%1" %2 %3L, %4C записано Cannot open file "%1" for reading Неможливо відкрити файл %1 для читання "%1" %2L, %3C "%1" %2L, %3C Cannot open file %1 Неможливо відкрити %1! {1?} Pattern not found: %1 Зразок не знайдено: %1 Invalid regular expression: %1 Неправильний регулярни вираз: %1 Unknown option: %1 Невідома опція %1 Argument must be positive: %1=%2 FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private Recursive mapping Type Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode. Натисніть Alt-V, Alt-V, щоб вийти з режиму FakeVim. [New] [Новий] Not an editor command: %1 FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage General Загальне FakeVim FakeVim Use FakeVim Застосувати FakeVim Read .vimrc Читати .vimrc Vim Behavior Поведінка Vim Automatic indentation Автоматичні відступи Start of line Початок рядка Smart indentation Розумні відступи Use search dialog Використовувати діалог пошуку Expand tabulators Розгортати табулятори Show position of text marks Smart tabulators Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim. Pass control key Highlight search results Підсвічувати результати пошуку Incremental search Shift width: Vim tabstop option Tabulator size: Backspace: Keyword characters: Copy Text Editor Settings Скопіювати налаштування текстового редактора Set Qt Style Встановити стиль Qt Set Plain Style Use smartcase Use wrapscan Show partial command FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate Meta+V,Meta+V Meta+V,Meta+V Alt+V,Alt+V Alt+V,Alt+V Execute User Action #%1 Meta+V,%1 Meta+V,%1 Alt+V,%1 Alt+V,%1 File not saved Файл не збережено Saving succeeded Успішне збереження %n files not saved %n файл не збережено %n файли не збережено %n файлів не збережено FakeVim Information Інформація про FakeVim FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel Action Дія Command Команда User command #%1 FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage User Command Mapping FakeVim FakeVim FileWidget Open File Відкрити файл FilterNameDialogClass Add Filter Name Додати назву фільтра Filter Name: Назва фільтра: Find::FindPlugin &Find/Replace По&шук/Заміна Advanced Find Розширений пошук Open Advanced Find... Відкрити розширений пошук... Advanced... Розширений... Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Find::IFindFilter Case sensitive Враховувати регістр Whole words Цілі слова Regular expressions Регулярні вирази Preserve case Зберігати регістр Flags: %1 Прапорці: %1 None Немає , , Find::Internal::FindDialog &Search &Знайти Sco&pe: &Область: Sear&ch for: &Шукати: Case sensiti&ve Враховувати &регістр Whole words o&nly Тільки &цілі слова Use re&gular expressions Використовувати регул&ярні вирази Search && &Replace Знайти &та замінити Find::Internal::FindToolBar Shift+Enter Shift+Enter Shift+Return Shift+Return Find/Replace Пошук/Заміна Enter Find String Введіть рядок для пошуку Ctrl+E Ctrl+E Find Next Знайти наступний Find Previous Знайти попередній Find Next (Selected) Знайти наступний (виділене) Ctrl+F3 Ctrl+F3 Find Previous (Selected) Знайти попереднє (виділене) Ctrl+Shift+F3 Ctrl+Shift+F3 Replace Замінити Replace && Find Замінити та знайти Ctrl+= Ctrl+= Replace && Find Previous Замінити та знайти попередній Replace All Замінити все Case Sensitive Враховувати регістр Whole Words Only Тільки цілі слова Use Regular Expressions Використовувати регулярні вирази Preserve Case when Replacing Зберігати регістр при заміні Find::Internal::FindWidget Find Пошук Find: Шукати: ... ... Replace with: Замінити на: Replace Замінити Replace && Find Замінити та знайти Replace All Замінити все Advanced... Додатково... Find::Internal::SearchResultWidget Search was canceled. Пошук було скасовано. Cancel Скасувати Repeat the search with same parameters Повторити пошук з тими самими параметрами Search again Шукати знову Replace with: Замінити на: Replace all occurrences Замінити усі збіги Replace Замінити Preserve case Зберігати регістр This change cannot be undone. Цю зміна не може бути скасована. The search resulted in more than %n items, do you still want to continue? Знайдено більше ніж %n елемент, бажаєте продовжити? Знайдено більше ніж %n елементи, бажаєте продовжити? Знайдено більше ніж %n елементів, бажаєте продовжити? Continue Продовжити No matches found. Збігів не виявлено. %n matches found. Знайдено %n збіг. Знайдено %n збіги. Знайдено %n збігів. Find::SearchResultWindow New Search Новий пошук Expand All Розгорнути все %1 %2 %1 %2 Collapse All Згорнути все Search Results Результати пошуку FlickableGroupBox Flickable Content size Flick direction Flickable direction Behavior Поведінка Bounds behavior Interactive Max. velocity Maximum flick velocity Deceleration Flick deceleration FlowSpecifics Flow Spacing FontGroupBox Font Шрифт Size Розмір Style Стиль Font style GLSLEditor GLSL GLSL GLSLEditor::GLSLFileWizard New %1 Новий %1 GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin GLSL GLSL sub-menu in the Tools menu GLSL Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює фрагментний шейдер мовою шейдерів OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Фрагментний шейдер генерує остаточні кольори пікселів для трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) Фрагментний шейдер (OpenGL/ES 2.0) Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) Вершинний шейдер (OpenGL/ES 2.0) Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює фрагментний шейдер мовою шейдерів OpenGL (GLSL). Фрагментний шейдер генерує остаточні кольори пікселів для трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Fragment Shader (Desktop OpenGL) Фрагментний шейдер (OpenGL) Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів OpenGL (GLSL). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Vertex Shader (Desktop OpenGL) Вершинний шейдер (OpenGL) GenericProjectManager::GenericTarget Desktop Generic desktop target display name Стаціонарний комп'ютер GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage Hide files matching: Приховати файли, що відповідають: Apply Filter Застосувати фільтр Generating file list... %1 Генерування списку файлів... %1 GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory Build Збірка New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget Build directory: Тека збірки: Generic Manager Загальний менеджер GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep Make Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Override %1: Перевизначити %1: Make arguments: Аргументи make: Targets: Цілі: GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget Make GenericMakestep display name. Make Override %1: Перевизначити %1: GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin Edit Files... Редагувати файли... GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard Import Existing Project Імпортувати існуючий проект Imports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor. Імпортує існуючі проекти, що не використовують qmake, CMake або Autotools. Це дозволяє використовувати Qt Creator як редактор коду. GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog Import Existing Project Імпортувати існуючий проект Project Name and Location Назва та розташування проекту Project name: Назва проекту: Location: Розташування: Location Розташування Files Файли File Selection Вибір файлу GenericProjectManager::Internal::Manager Failed opening project '%1': Project already open Збій відкриття проекту '%1': Проект вже відкритий GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog Edit Files Редагувати файли Hide files matching: Приховати файли, що відповідають: Apply Filter Застосувати фільтр Generating file list... %1 Генерування списку файлів... %1 Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. Не показаний %n файл з поза меж базової теки. Цей файл буде збережено. Не показано %n файли з поза меж базової теки. Ці файли буде збережено. Не показано %n файлів з поза меж базової теки. Цей файли буде збережено. Geometry Geometry Геометрів Position Положення Size Розмір Lock aspect ratio Зафіксувати співвідношення сторін Width Ширина Height Висота Git::CloneWizardPage Location Розташування Specify repository URL, checkout directory and path. Clone URL: Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget Patience Use the patience algorithm for calculating the differences. Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore whitespace only changes. Git::Internal::BranchAddDialog Dialog Діалог Branch Name: Назва гілки: CheckBox Прапорець Track remote branch '%1' Track local branch '%1' Git::Internal::BranchDialog Branches Гілки Checkout Checkout branch? Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'? Delete Branch Видалити гілку Would you like to delete the branch '%1'? Re&fresh &Add... &Додати... &Remove &Видалити &Diff &Log &Checkout &Merge Re&base Git::Internal::BranchModel Local Branches Локальні гілки Git::Internal::ChangeSelectionDialog Select a Git Commit Select Working Directory Оберіть робочу теку Error Помилка Selected directory is not a Git repository. Error: Unknown reference Error: Could not start Git. Помилка: Не вдалось запустити Git. Fetching commit data... Working directory: Робоча тека: Select Вибрати Change: Git::Internal::CloneWizard Clones a Git repository and tries to load the contained project. Git Repository Clone Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget Omit Date Hide the date of a change from the output. Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore whitespace only changes. Git::Internal::GitClient Waiting for data... Очікування на дані... Git Diff Git Log Cannot determine the repository for "%1". Cannot parse the file output. Git Diff "%1" Git Diff Branch "%1" Git Log "%1" Cannot describe "%1". Git Show "%1" Git Blame "%1" Cannot checkout "%1" of "%2": %3 Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message Cannot obtain log of "%1": %2 Cannot add %n file(s) to "%1": %2 Cannot remove %n file(s) from "%1": %2 Cannot move from "%1" to "%2": %3 Cannot reset "%1": %2 Cannot reset %n file(s) in "%1": %2 Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4 Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3 Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" Invalid revision Cannot retrieve branch of "%1": %2 Detached HEAD Cannot retrieve top revision of "%1": %2 Cannot describe revision "%1" in "%2": %3 Stash Description Description: Опис: Cannot stash in "%1": %2 Cannot resolve stash message "%1" in "%2". Look-up of a stash via its descriptive message failed. Cannot run "git branch" in "%1": %2 Cannot run "git remote" in "%1": %2 Cannot run "git show" in "%1": %2 Cannot run "git clean" in "%1": %2 There were warnings while applying "%1" to "%2": %3 Cannot apply patch "%1" to "%2": %3 Changes <Detached HEAD> Conflicts detected Conflicts detected with commit %1 Conflicts Detected Run &Merge Tool &Skip Cannot determine git version: %1 Committed %n file(s). Would you like to stash your changes? Cannot obtain status: %1 Cannot launch "%1". The repository "%1" is not initialized. Cannot retrieve last commit data of repository "%1". Amended "%1" (%n file(s)). Amended "%1". Cannot commit %n file(s): %1 Revert The file has been changed. Do you want to revert it? The file is not modified. Git SVN Log There are no modified files. Cannot restore stash "%1": %2 Cannot restore stash "%1" to branch "%2": %3 Cannot remove stashes of "%1": %2 Cannot remove stash "%1" of "%2": %3 Cannot retrieve stash list of "%1": %2 Git::Internal::GitEditor Blame %1 Blame Parent Revision %1 Cherry-Pick Change %1 Revert Change %1 Git::Internal::GitPlugin &Git &Git Diff Current File Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D Log of "%1" Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Blame for "%1" Alt+G,Alt+B Alt+G,Alt+B Undo Unstaged Changes Undo Unstaged Changes for "%1" Undo Uncommitted Changes Undo Uncommitted Changes for "%1" Alt+G,Alt+U Alt+G,Alt+U Stage File for Commit Blame Current File Meta+G,Meta+B Meta+G,Meta+B Diff of "%1" Current &File Meta+G,Meta+D Meta+G,Meta+D Log Current File Meta+G,Meta+L Meta+G,Meta+L Stage "%1" for Commit Alt+G,Alt+A Alt+G,Alt+A Meta+G,Meta+A Meta+G,Meta+A Unstage File from Commit Unstage "%1" from Commit Meta+G,Meta+U Meta+G,Meta+U Current &Project Diff Current Project Diff Project "%1" Alt+G,Alt+Shift+D Alt+G,Alt+Shift+D Meta+G,Meta+Shift+D Meta+G,Meta+Shift+D Log Project Log Project "%1" Alt+G,Alt+K Alt+G,Alt+K Meta+G,Meta+K Meta+G,Meta+K Clean Project... Очистити проект... Clean Project "%1"... Очистити проект "%1"... &Local Repository Reset... Show... Показати... Apply "%1" Meta+G,Meta+C Meta+G,Meta+C Diff &Selected Files Create Repository... Створити сховище... Saves the current state of your work. Stash Saves the current state of your work and resets the repository. Pull Stash Pop Diff Status Clean... Очистити... Apply from Editor Apply from File... Take Snapshot... Restores changes saved to the stash list using "Stash". Commit... Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Amend Last Commit... Push Branches... Гілки... Stashes... Log Closing Git Editor Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it? Repository Clean Очистка сховища Choose Patch Fetch Revert Single Commit... Cherry-Pick Commit... &Patch &Stash &Remote Repository &Subversion &Subversion Manage Remotes... Git &Tools Gitk Gitk Gitk Current File Gitk of "%1" Gitk for folder of Current File Gitk for folder of "%1" Repository Browser Merge Tool Commit &Undo &Повернути &Redo П&овторити Another submit is currently being executed. Unsupported version of Git found. Git %1 or later required. Amend %1 Git Commit Do you want to commit the change? Unable to retrieve file list The repository is clean. Сховище чисте. Patches (*.patch *.diff) Patch %1 successfully applied to %2 Git::Internal::GitSettings The binary '%1' could not be located in the path '%2' Не вдалось знайти виконуваний модуль '%1' в шляху '%2' Git::Internal::GitShowArgumentsWidget oneline short medium full fuller email raw Git::Internal::GitSubmitPanel General Information Загальна інформація Repository: Сховище: repository сховище Branch: Гілка: branch гілка Commit Information Author: Автор: Email: Email: By&pass hooks Git::Internal::RemoteAdditionDialog Add Remote Name: Назва: URL: URL: Git::Internal::RemoteDialog Remotes Re&fresh &Add... &Додати... F&etch &Remove &Видалити Delete Remote Would you like to delete the remote "%1"? &Push Git::Internal::SettingsPage <b>Note:</b> Miscellaneous Різне Note that huge amount of commits might take some time. Timeout: Час очікування: s с Prompt on submit Pull with rebase Git Git Git Settings Налаштування Git Set "HOME" environment variable Встановити змінну середовища "HOME" Gitk Gitk Arguments: Аргументи: Git needs to find Perl in the environment. Git потребує знайти Perl в середовищі. Log count: Configuration Конфігурація Prepend to PATH: Додати в початок PATH: Repository browser Оглядач сховища Command: Команда: Git::Internal::SettingsPageWidget Set the environment variable HOME to '%1' (%2). This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location instead of its installation directory when run outside git bash. not currently set наразі не встановлено currently set to '%1' зараз встановлено в '%1' Git Repository Browser Command Git::Internal::StashDialog Stashes Name Назва Branch Гілка Message Delete... Видалити... Show Restore... Refresh Оновити <No repository> Repository: %1 Сховище: %1 Do you want to delete all stashes? Do you want to delete %n stash(es)? Delete All... Видалити все... Restore to Branch... Restore a git stash to new branch to be created Delete Stashes Repository Modified %1 cannot be restored since the repository is modified. You can choose between stashing the changes or discarding them. Stash Discard Відкинути Restore Stash to Branch Branch: Гілка: Stash Restore Would you like to restore %1? Error restoring %1 Помилка відновлення %1 Gitorious::Internal::Gitorious Error parsing reply from '%1': %2 Request failed for '%1': %2 Open source projects that use Git. Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project. Gitorious Repository Clone Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget ... ... <New Host> <Новий вузол> Host Вузол Projects Проекти Description Опис Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage Host Вузол Select a host. Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget WizardPage Сторінка майстра ... ... Keep updating Продовжувати оновлювати Project Проект Description Опис Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage Project Проект Choose a project from '%1' Виберіть проект з '%1' Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage WizardPage Сторінка майстра Name Назва Owner Власник Description Опис Repository Сховище Choose a repository of the project '%1'. Mainline Repositories Clones Baseline Repositories Shared Project Repositories Personal Repositories GridSpecifics Grid Columns Rows Flow Spacing GridViewSpecifics Grid View Cache Cache buffer Cell height Cell width Flow Navigation wraps Determines whether the grid wraps key navigation. Snap mode Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. Grid View Highlight Range Highlight range Move duration Move animation duration of the highlight delegate. Move speed Move animation speed of the highlight delegate. Preferred begin Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Preferred end Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Follows current Determines whether the highlight is managed by the view. Help Help Довідка Help::Internal::CentralWidget Print Document Друк документа Help::Internal::DocSettingsPage Documentation Документація Add Documentation Додати документацію Qt Help Files (*.qch) Файли довідки Qt (*.qch) Invalid documentation file: Неправильний файл документації: Namespace already registered: Простір імен вже зареєстровано: Registration failed Збій реєстрації Unable to register documentation. Неможливо зареєструвати документацію. Add and remove compressed help files, .qch. Додати та видалити стиснені файли довідки, .qch. Registered Documentation Зареєстрована документація Add... Додати... Remove Видалити Help::Internal::ExternalHelpWindow Show Sidebar Показати бічну панель Qt Creator Offline Help Локальна довідка Qt Creator Help::Internal::FilterSettingsPage Filters Фільтри Unfiltered Без фільтра The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified. Фільтр "%1" буде показувати кожний доступний файл документації, оскільки атрибути не задані. The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified. Фільтр "%1" буде показувати лише файли документації, що мають атрибут %2. The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified. Фільтр "%1" буде показувати лише файли документації, що мають атрибути %2. No user defined filters available or no filter selected. Немає доступних визначених користувачем фільтрів або фільтр не обрано. Attributes Атрибути 1 0.1x {1?} Add Додати Remove Видалити <html><body> <p> Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. </p></body></html> <html><body> <p> Додавайте, змінюйте та видаляйте фільтри документів, які задають набір документації, що відображається в режимі довідки. Атрибути визначені в документах. Оберіть їх для відображення набору відповідної документації. Майте на увазі, що деякі атрибути визначені в кількох документах. </p></body></html> Help::Internal::GeneralSettingsPage General Загальне Import Bookmarks Імпортувати закладки Files (*.xbel) Файли (*.xbel) Cannot import bookmarks. Неможливо імпортувати закладки. Save File Зберегти файл Form Форма Font Шрифт Family: Сімейство: Style: Стиль: Size: Розмір: Startup Запуск On context help: При контекстній довідці: Show Side-by-Side if Possible Показувати збоку, якщо можливо Always Show Side-by-Side Завжди показувати збоку Always Start Full Help Завжди запускати повну довідку Always Show Help in External Window Завжди показувати довідку в зовнішньому вікні On help start: При запуску довідки: Show My Home Page Показати мою домашню сторінку Show a Blank Page Показати порожню сторінку Show My Tabs from Last Session Показати мої вкладки з останньої сесії Home page: Домашня сторінка: Use &Current Page &Поточна сторінка Use &Blank Page П&орожня сторінка Reset to default Скинути до типового Reset Скинути Behaviour Поведінка Switch to editor context after last help page is closed. Перейти в контекст редактора після закриття останньої сторінки довідки. Return to editor on closing the last page Повернутись до редактора при закритті останньої сторінки Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet. Примітка: Ці налаштування діють, лише якщо файл HTML не використовує таблицю стилів. Import Bookmarks... Імпортувати закладки... Export Bookmarks... Експортувати закладки... Help::Internal::HelpIndexFilter Help Index Покажчик довідки Help::Internal::HelpMode Help Довідка Help::Internal::HelpPlugin Home Домівка Previous Page Попередня сторінка Next Page Наступна сторінка Add Bookmark Додати закладку Contents Зміст Index Покажчик Meta+M Meta+M Ctrl+M Ctrl+M Context Help Контекстна довідка Technical Support Технічна підтримка Report Bug... Повідомити про помилку... Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Reset Font Size Відновити розмір шрифту Activate Index in Help mode Активувати покажчик в режимі довідки Meta+I Meta+I Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Activate Contents in Help mode Активувати зміст в режимі довідки Meta+Shift+C Meta+Shift+C Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Meta+/ Meta+/ Ctrl+Shift+/ Ctrl+Shift+/ Meta+B Meta+B Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Meta+O Meta+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Show Sidebar Показати бічну панель Close current page Закрити поточну сторінку Hide Sidebar Сховати бічну панель Search Пошук Activate Search in Help mode Активувати пошук в режимі довідки Bookmarks Закладки Activate Bookmarks in Help mode Активувати закладки в режимі довідки Open Pages Відкриті сторінки Activate Open Pages in Help mode Активувати відкриті сторінки в режимі довідки Unfiltered Без фільтра Go to Help Mode Перейти в режим довідки Next Вперед Previous Назад <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html> <html><head><title>Немає документації</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Немає доступної документації.</center></body></html> Filtered by: Фільтрувати за: Help::Internal::HelpViewer <title>about:blank</title> <title>about:blank</title> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br/><br/><h1>The page could not be found</h1><br/><h3>'%1'</h3></div></body></html> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Помилка 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>Не вдалось знайти сторінку</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці Copy Link Копіювати посилання Copy Копіювати Reload Перезавантажити Error loading: %1 Помилка завантаження: %1 Unknown or unsupported Content! Невідомий або непідтримуваний зміст! Help::Internal::OpenPagesManager Copy Full Path to Clipboard Скопіювати повний шлях до буферу обміну Help::Internal::OpenPagesModel (Untitled) (Без назви) Help::Internal::OpenPagesWidget Close %1 Закрити %1 Close All Except %1 Закрити все, окрім %1 Help::Internal::RemoteFilterOptions Prefix: Префікс: Limit to prefix Обмежити до префікса Add Додати Remove Видалити Double-click to edit item. Клацніть двічі, щоб змінити елемент. Edit Filter Configuration Редагування конфігурації фільтра Help::Internal::RemoteHelpFilter Web Search Пошук у Web Help::Internal::SearchWidget Indexing Індексування Indexing Documentation... Індексування документації... Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці Copy Link Копіювати посилання Copy Копіювати Reload Перезавантажити Help::Internal::XbelReader The file is not an XBEL version 1.0 file. Цей файл не є файлом XBEL версії 1.0. Unknown title Невідомий заголовок HelpViewer Error 404... Помилка 404... The page could not be found! Не вдалось знайти сторінку! <li>Check that you have one or more documentation sets installed.</li> <li>Перевірте, що встановлено один чи більше наборів документації.</li> <li>Check that you have installed the appropriate browser plug-in to support the file your loading.</li> <li>Перевірте, чи встановлено відповідний додаток для оглядача для підтримки файлу, що завантажується.</li> <li>If you try to access a public URL, make sure to have a network connection.</li> <li>Якщо ви намагаєтесь отримати доступ до публічного URL, переконайтесь, що ви маєте з'єднання з мережею.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure the application is permitted to access the network.</li> <li>Якщо ваш комп'ютер або мережа захищена мережевим екраном або проксі, переконайтесь, що програмі дозволено доступ до мережі.</li> ImageSpecifics Image Зображення Source Fill mode Source size ImageViewer::Internal::ImageViewer Cannot open image file %1. Неможливо відкрити файл зображення %1. Play Animation Відтворити анімацію Pause Animation Призупинити анімацію ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler Zoom In Збільшити Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Зменшити Ctrl+- Ctrl+- Original Size Початковий розмір Ctrl+0 Ctrl+0 Meta+0 Meta+0 Fit To Screen Вмістити на екрані Ctrl+= Ctrl+= Switch Background Увімкнути/вимкнути тло Switch Outline Увімкнути/вимкнути огляд Toggle Animation Відтворити/призупинити анімацію Ctrl+[ Ctrl+[ Ctrl+] Ctrl+] ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar Zoom In Збільшити Zoom Out Зменшити Show Background Показувати тло Show Outline Показувати огляд Fit to Screen Вмістити на екрані Original Size Початковий розмір IndexWindow &Look for: &Шукати: Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці InvalidIdException Only alphanumeric characters and underscore allowed. Ids must begin with a lowercase letter. Ids have to be unique. Invalid Id: %1 %2 JsFileOptionsPage Options Опції Stateless library Usually each QML component instance has a unique copy of imported JavaScript libraries. Indicating that a library is stateless means that a single instance will be shared among all components. Stateless libraries will not be able to access QML component instance objects and properties directly. Layout Layout Anchors Set anchors Setting anchors in states is not supported. Target Margin LineEdit Translate this string Перекласти цей рядок LinksBar Qt Creator Qt Creator ListViewSpecifics List View Cache Cache buffer Navigation wraps Determines whether the grid wraps key navigation. Orientation Orientation of the list. Snap mode Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. Spacing Spacing between items. List View Highlight Range Highlight range Move duration Move animation duration of the highlight delegate. Move speed Move animation speed of the highlight delegate. Resize duration Resize animation duration of the highlight delegate. Resize speed Resize animation speed of the highlight delegate. Preferred begin Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Preferred end Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Follows current Determines whether the highlight is managed by the view. Locator Locator Локатор Locator::ILocatorFilter Filter Configuration Налаштування фільтра Limit to prefix Обмежити до префікса Prefix: Префікс: Locator::Internal::DirectoryFilter Generic Directory Filter Загальний фільтр тек Filter Configuration Налаштування фільтра Select Directory Оберіть теку %1 filter update: 0 files Оновлення фільтра %1: 0 файлів %1 filter update: %n files Оновлення фільтра %1: %n файл Оновлення фільтра %1: %n файли Оновлення фільтра %1: %n файлів %1 filter update: canceled Оновлення фільтра %1: скасовано Locator::Internal::DirectoryFilterOptions Name: Назва: File types: Типи файлів: Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. Вкажіть фільтри імен файлів, розділені комою. Фільтри можуть містити групові символи. Prefix: Префікс: Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. Вкажіть коротке слово/абревіатуру, що може бути використана для обмеження доповнення до файлів з цього дерева тек. Щоб зробити це, наберіть це скорочення, пропуск та слово для пошуку в поле введення локатора. Limit to prefix Обмежити до префікса Remove Видалити Directories: Теки: Add Додати Edit Редагувати Locator::Internal::FileSystemFilter Files in File System Файл в файловій системі Locator::Internal::FileSystemFilterOptions Prefix: Префікс: Limit to prefix Обмежити до префікса Include hidden files Включати приховані файли Filter: Фільтр: Add Filter Configuration Додавання конфігурації фільтра Locator::Internal::LocatorFiltersFilter Available filters Доступні фільтри Locator::Internal::LocatorPlugin Ctrl+K Ctrl+K Type to locate Наберіть, щоб знайти Type to locate (%1) Наберіть, щоб знайти (%1) Indexing Індексування Locator::Internal::LocatorWidget Refresh Оновити Configure... Налаштувати... Locate... Огляд... Options Опції <type here> <наберіть тут> Locator::Internal::OpenDocumentsFilter Open Documents Відкриті документи Locator::Internal::SettingsPage %1 (prefix: %2) %1 (префікс: %2) Locator::Internal::SettingsWidget Configure Filters Налаштування фільтрів Add Додати Remove Видалити Edit Правка Refresh interval: Інтервал оновлення: min хв Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval. Фільтри локатора не оновлюють свої кешовані дані одразу, так як користувацькі фільтри тек, оновити їх після цього інтервалу часу. Macros Macros Макроси Macros::Internal::MacroLocatorFilter Macros Макроси Macros::Internal::MacroOptionsWidget Form Форма Preferences Вподобання Name Назва Description Опис Shortcut Поєднання клавіш Remove Видалити Macro Макрос Description: Опис: Macros::Internal::MacrosPlugin &Macros &Макроси Record Macro Записати макрос Ctrl+( Ctrl+( Alt+( Alt+( Stop Recording Macro Зупинити запис макросу Ctrl+) Ctrl+) Alt+) Alt+) Play Last Macro Відтворити останній макрос Alt+R Alt+R Meta+R Meta+R Save Last Macro Зберегти останній макрос Macros::Internal::SaveDialog Save Macro Зберегти макрос Name: Назва: Description: Опис: Macros::MacroManager Playing Macro Відтворення макросу An error occurred while replaying the macro, execution stopped. Під час програвання макросу сталась помилка, виконання зупинено. Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play it Режим макросу. Натисніть "%1", щоб зупинити запис та щоб "%2" програти його Stop Recording Macro Зупинити запис макросу Madde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountService Missing target. Відстуня ціль. Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep Cannot install package to sysroot without packaging step. Неможливо встановити пакунок до sysroot без кроку пакування. Cannot install package to sysroot without a Qt version. Неможливо встановити пакунок до sysroot без версії Qt. Installing package to sysroot... Встановлення пакунка до sysroot... Installation to sysroot failed, continuing anyway. Збій встановлення до sysroot, все одно продовжуємо. Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget Cannot deploy to sysroot: No packaging step found. Неможливо розгорнути до sysroot: Немає кроку пакування. Madde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep Package up to date. Пакунок актуальний. Package created. Пакунок створено. Packaging failed: No Qt version. Збій пакування: Немає версії Qt. No Qt build configuration Немає конфігурації збірки Qt Creating package file... Створення файлу пакунка... Package Creation: Running command '%1'. Створення пакунка: Виконання команди '%1'. Packaging failed: Could not start command '%1'. Reason: %2 Збій пакування: Не вдалось запустити команду '%1'. Причина: %2 Packaging Error: Command '%1' failed. Помилка пакування: Збій команди '%1'. Reason: %1 Причина: %1 Exit code: %1 Код завершення: %1 Madde::Internal::MaddeDeviceTester Checking for Qt libraries... Перевірка бібліотек Qt... SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 Error checking for Qt libraries: %1 Помилка перевірки бібліотек Qt: %1 Error checking for Qt libraries. Помилка перевірки бібліотек Qt. Checking for connectivity support... Error checking for connectivity tool: %1 Error checking for connectivity tool. Connectivity tool not installed on device. Deployment currently not possible. Please switch the device to developer mode via Settings -> Security. Connectivity tool present. Checking for QML tooling support... Error checking for QML tooling support: %1 Error checking for QML tooling support. Missing directory '%1'. You will not be able to do QML debugging on this device. QML tooling support present. No Qt packages installed. Пакунки Qt не встановлено. Madde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStep Deploy files via UTFS mount Розгорнути файли через монтування UTFS Madde::Internal::MaemoCopyToSysrootStep Cannot copy to sysroot without build configuration. Неможливо скопіювати до sysroot без конфігурації збірки. Cannot copy to sysroot without valid Qt version. Неможливо скопіювати до sysroot без правильної версії Qt. Copying files to sysroot... Копіювання файлів до sysroot... Sysroot installation failed: %1 Continuing anyway. Збій встановлення до sysroot: %1 Все одно продовжуємо. Copy files to sysroot Копіювати файли до sysroot Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep Create Debian Package Створити пакунок Debian Packaging failed: Could not get package name. Packaging failed: Could not move package files from '%1' to '%2'. Your project name contains characters not allowed in Debian packages. They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'. We will try to work around that, but you may experience problems. Packaging failed: Foreign debian directory detected. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature. Packaging failed: Could not remove directory '%1': %2 Could not create Debian directory '%1'. Could not read manifest file '%1': %2. Could not write manifest file '%1': %2. Could not copy file '%1' to '%2'. Не вдалось скопіювати файл '%1' до '%2'. Error: Could not create file '%1'. Madde::Internal::MaemoDebianPackageInstaller Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed. Збій встановлення: Ви намагались встановити пакунок нижчої версії, що не дозволено. Madde::Internal::MaemoDeploymentMounter Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizard New Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації пристрою Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage The new device configuration will now be created. Зараз буде створено нову конфігурацію пристрою. Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage Key Creation Cannot Create Keys The path you have entered is not a directory. The directory you have entered does not exist and cannot be created. Creating keys... Key creation failed: %1 Done. Could Not Save Key File WizardPage Сторінка майстра Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press "Create Keys". Directory: Тека: Create Keys Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage Key Deployment Deploying... Розгортання... Key Deployment Failure Key Deployment Success The key was successfully deployed. You may now close the "%1" application and continue. Done. WizardPage Сторінка майстра To deploy the public key to your device, please execute the following steps: <ul> <li>Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).</li> <li>On the device, start the "%%%maddev%%%" application.</li> <li>In "%%%maddev%%%", configure the device's IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).</li> <li>In "%%%maddev%%%", press "Developer Password" and enter it in the field below.</li> <li>Click "Deploy Key"</li> Device address: Password: Пароль: Deploy Key Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage Device Status Check Перевірка стану пристрою Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage Existing Keys Check Перевірка існуючих ключів WizardPage Сторінка майстра Do you want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created? Re-use existing keys File containing the public key: File containing the private key: Create new keys Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage General Information Загальна інформація MeeGo Device Пристрій MeeGo %1 Device WizardPage Сторінка майстра The name to identify this configuration: Назва для цієї конфігурації: The kind of device: Emulator Емулятор Hardware Device The device's host name or IP address: Назва вузла чи IP-адреса пристрою: The SSH server port: Madde::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep Install Debian package to sysroot Встановити пакунок Debian до sysroot Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStep No Debian package creation step found. Deploy package via UTFS mount Розгорнути пакунок через монтування UTFS Madde::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep Cannot deploy: No active build configuration. Cannot deploy: Unusable build configuration. Copy files to sysroot Копіювати файли до sysroot Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesService All files copied. Всі файли скопійовано. Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageService Package installed. Пакунок встановлено. Madde::Internal::MaemoPackageCreationWidget Size should be %1x%2 pixels No Version Available. Could not read icon Images Choose Image (will be scaled to %1x%2 pixels if necessary) Could Not Set New Icon File Error Помилка файлу Could not set project name. Could not set package name for project manager. Could not set project description. <b>Create Package:</b> Could Not Set Version Number Package name: Package version: Major: Minor: Patch: Short package description: Name to be displayed in Package Manager: Icon to be displayed in Package Manager: Adapt Debian file: Edit... Редагувати... Edit spec file Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModel Include in package Include Do not include Madde::Internal::MaemoPublisherFremantleFree Canceled. Publishing canceled by user. The project is missing some information important to publishing: Publishing failed: Missing project information. Error removing temporary directory: %1 Publishing failed: Could not create source package. Error: Could not create temporary directory. Error: Could not copy project directory. Error: Could not fix newlines. Publishing failed: Could not create package. Removing left-over temporary directory... Setting up temporary directory... Cleaning up temporary directory... Failed to create directory '%1'. Збій створення теки '%1'. Could not set execute permissions for rules file: %1 Could not copy file '%1' to '%2': %3. Make distclean failed: %1 Error: Failed to start dpkg-buildpackage. Error: dpkg-buildpackage did not succeed. Package creation failed. Done. Packaging finished successfully. The following files were created: No Qt version set. Building source package... Starting scp... Uploading file %1... SSH error: %1 Upload failed. Error uploading file: %1. Error uploading file. All files uploaded. Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process. Cannot open file for reading: %1. Cannot read file: %1 The package description is empty. You must set one in Projects -> Run -> Create Package -> Details. The package description is '%1', which is probably not what you want. Please change it in Projects -> Run -> Create Package -> Details. You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree Publishing to Fremantle's "Extras-devel/free" Repository Upload options Choose a private key file WizardPage Сторінка майстра Upload Settings Garage account name: <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Get an account</a> <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Request upload rights</a> Private key file: Файл приватного ключа: Server address: Target directory on server: Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree Publish for "Fremantle Extras-devel free" repository This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the "Extras-devel free" repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required. Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree Publishing to Fremantle's "Extras-devel free" Repository Build Settings Налаштування збірки Upload Settings Result Madde::Internal::MaemoQemuCrashDialog Qemu error Qemu crashed. Click here to change the OpenGL mode. You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead. Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead. Madde::Internal::MaemoQemuManager MeeGo Emulator Емулятор MeeGo Start MeeGo Emulator Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. Qemu finished with error: Exit code was %1. Qemu error Qemu failed to start: %1 Stop MeeGo Emulator Madde::Internal::MaemoQemuSettingsPage MeeGo Qemu Settings Налаштування Qemu для MeeGo Madde::Internal::MaemoRemoteCopyFacility Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 Error: Copy command failed. Copying file '%1' to directory '%2' on the device... Madde::Internal::MaemoRemoteMounter No directories to mount No directories to unmount Could not execute unmount request. Failure unmounting: %1 Finished unmounting. stderr was: '%1' Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests. Starting remote UTFS clients... Mount operation succeeded. Failure running UTFS client: %1 Starting UTFS servers... stderr was: %1 Error running UTFS server: %1 Timeout waiting for UTFS servers to connect. Madde::Internal::MaemoRemoteMountsModel Local directory Remote mount point Madde::Internal::MaemoRunConfiguration Not enough free ports on the device. Недостатньо вільних портів в пристрої. Madde::Internal::MaemoRunConfigurationWidget Choose directory to mount No local directories to be mounted on the device. One local directory to be mounted on the device. %n local directories to be mounted on the device. Note: Only mountCount>1 will occur here as 0, 1 are handled above. WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration. WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration. Madde::Internal::MaemoRunControlFactory Run on device Запустити на пристрої Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStep No Debian package creation step found. Deploy Debian package via SFTP upload Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory Copy Files to Maemo5 Device Build Debian Package and Install to Maemo5 Device Build Debian Package and Install to Harmattan Device MainView Painting Compiling Creating Binding Handling Signal Mercurial::Internal::CloneWizard Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Mercurial Clone Mercurial::Internal::CloneWizardPage Location Розташування Specify repository URL, checkout directory and path. Clone URL: Mercurial::Internal::CommitEditor Commit Editor Mercurial::Internal::MercurialClient Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 Cannot parse output: %1 Hg incoming %1 Hg outgoing %1 Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel General Information Загальна інформація Repository: Сховище: repository сховище Branch: Гілка: branch гілка Commit Information Author: Автор: Email: Email: Mercurial::Internal::MercurialControl Mercurial Mercurial Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore blank lines Ігнорувати порожні рядки Mercurial::Internal::MercurialEditor Annotate %1 Annotate parent revision %1 Mercurial::Internal::MercurialPlugin Mercurial Mercurial Annotate Current File Annotate "%1" Diff Current File Diff "%1" Alt+H,Alt+D Alt+H,Alt+D Meta+H,Meta+D Meta+H,Meta+D Log Current File Log "%1" Alt+H,Alt+L Alt+H,Alt+L Meta+H,Meta+L Meta+H,Meta+L Status Current File Status "%1" Alt+H,Alt+S Alt+H,Alt+S Meta+H,Meta+S Meta+H,Meta+S Add Додати Add "%1" Додати "%1" Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert Current File... Revert "%1"... Diff Log Revert... Status Pull... Push... Update... Import... Імпортувати... Incoming... Outgoing... Commit... Alt+H,Alt+C Alt+H,Alt+C Meta+H,Meta+C Meta+H,Meta+C Create Repository... Створити сховище... Pull Source Push Destination Update Оновити Incoming Source Commit Diff &Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити There are no changes to commit. Unable to create an editor for the commit. Commit changes for "%1". Do you want to commit the changes? Close Commit Editor Message check failed. Do you want to proceed? Mercurial::Internal::OptionsPage Form Форма Configuration Конфігурація Command: Команда: User Користувач Username to use by default on commit. Default username: Типове ім'я користувача: Email to use by default on commit. Default email: Типовий email: Miscellaneous Різне Log count: Timeout: Час очікування: s с Prompt on submit Mercurial Mercurial The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries. Mercurial::Internal::OptionsPageWidget Mercurial Command Команда Mercurial Mercurial::Internal::RevertDialog Revert Specify a revision other than the default? Revision: Ревізія: Mercurial::Internal::SrcDestDialog Dialog Діалог Default Location Типове розташування Local filesystem: Локальна файлова система: e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Наприклад: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Specify URL: Вкажіть URL: MimeType BMP image Зображення BMP GIF image Зображення GIF ICO image Зображення ICO JPEG image Зображення JPEG MNG video Відео MNG PBM image Зображення PBM PGM image Зображення PGM PNG image Зображення PNG PPM image Зображення PPM SVG image Зображення SVG TIFF image Зображення TIFF XBM image Зображення XBM XPM image Зображення XPM CMake Project file Файл проекту CMake Automake based Makefile Makefile на базі Automake ClearCase submit template C Source file Файл коду C C Header file Файл заголовків C C++ Header file Файл заголовків C++ C++ header Заголовок C++ C++ Source file Файл коду C++ C++ source code Код C++ Objective-C source code Код Objective-C CVS submit template Qt Designer file Файл Qt Designer Generic Qt Creator Project file Файл звичайного проекту Qt Creator Generic Project Files Файли звичайного проекту Generic Project Include Paths Generic Project Configuration File GLSL Shader file Файл шейдера GLSL GLSL Fragment Shader file Файл фрагментного шейдера GLSL GLSL/ES Fragment Shader file Файл фрагментного шейдера GLSL/ES GLSL Vertex Shader file Файл вершинного шейдера GLSL GLSL/ES Vertex Shader file Файл вершинного шейдера GLSL/ES GLSL/ES Geometry Shader file Файл геометричного шейдера GLSL/ES Perforce submit template QML file Файл QML Qt Build Suite file Qt Creator Qt UI project file Qt Script file Файл скрипту Qt JSON file Файл JSON QML Project file Файл проекту QML Qt Project file Файл проекту Qt Qt Project include file Qt Project feature file message catalog каталог повідомлень Qt Resource file Файл ресурсів Qt Subversion submit template Qt Creator task list file Plain text document Простий текстовий документ XML document Документ XML Assembler Асемблер Qt Creator Generic Assembler Differences between files Різниця між файлами MobileAppWizard Mobile Qt Application Мобільна програма Qt Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available. Створює програму Qt оптимізовану для мобільних пристроїв з головним вікном на основі Qt Designer. Обирає Qt для Simulator та мобільних цілей, якщо доступно. Modifiers Manipulation Rotation z MouseAreaSpecifics MouseArea Enabled Увімкнено This property holds whether the item accepts mouse events. Hover Enabled This property holds whether hover events are handled. MyMain N/A Н/Д OpenWith::Editors Binary Editor Бінарний редактор Plain Text Editor Простий текстовий редактор C++ Editor Редактор C++ .files Editor Редактор .files QMLJS Editor Редактор QMLJS Qt Designer Qt Designer Qt Linguist Qt Linguist .pro File Editor Редактор файлів .pro Resource Editor Редактор ресурсів Image Viewer Переглядач зображень GLSL Editor Редактор GLSL PathViewSpecifics Path View Drag margin Flick deceleration Follows current A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive. Offset Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model. Item count pathItemCount: number of items visible on the path at any one time. Path View Highlight Highlight range Move duration Move animation duration of the highlight delegate. Preferred begin Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Preferred end Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Determines whether the highlight is managed by the view. Perforce::Internal::ChangeNumberDialog Change Number Change Number: Perforce::Internal::PendingChangesDialog P4 Pending Changes Submit Cancel Скасувати Change %1: %2 Perforce::Internal::PerforceChecker No executable specified "%1" timed out after %2ms. Unable to launch "%1": %2 "%1" crashed. "%1" terminated with exit code %2: %3 The client does not seem to contain any mapped files. Unable to determine the client root. Unable to determine root of the p4 client installation The repository "%1" does not exist. Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Perforce::Internal::PerforceEditor Annotate change list "%1" Perforce::Internal::PerforcePlugin &Perforce Diff Current File Diff "%1" Annotate Current File Annotate "%1" Filelog Current File Filelog "%1" Alt+P,Alt+F Alt+P,Alt+F Meta+P,Meta+F Meta+P,Meta+F Edit Редагувати Edit "%1" Редагувати "%1" Alt+P,Alt+E Alt+P,Alt+E Meta+P,Meta+E Meta+P,Meta+E Edit File Редагувати файл Add Додати Add "%1" Додати "%1" Alt+P,Alt+A Alt+P,Alt+A Meta+P,Meta+A Meta+P,Meta+A Add File Додати файл Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Delete File Видалити файл Revert Revert "%1" Alt+P,Alt+R Alt+P,Alt+R Meta+P,Meta+R Meta+P,Meta+R Revert File Diff Current Project/Session Diff Project "%1" Alt+P,Alt+D Alt+P,Alt+D Meta+P,Meta+D Meta+P,Meta+D Log Project Log Project "%1" Submit Project Submit Project "%1" Alt+P,Alt+S Alt+P,Alt+S Meta+P,Meta+S Meta+P,Meta+S Update Current Project Update Project "%1" Revert Unchanged Revert Unchanged Files of Project "%1" Revert Project Revert Project "%1" Diff Opened Files Opened Alt+P,Alt+O Alt+P,Alt+O Meta+P,Meta+O Meta+P,Meta+O Repository Log Pending Changes... Update All Describe... Annotate... Filelog... Submit Diff &Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити p4 revert The file has been changed. Do you want to revert it? Do you want to revert all changes to the project "%1"? Another submit is currently executed. Project has no files Проект не містить файлів p4 annotate p4 annotate %1 p4 filelog p4 filelog %1 Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. Не вдалось запустити perforce '%1'. Будь ласка, перевірте ваші налаштування. Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). Perforce не відповів протягом заданого часу (%1 мс). The process terminated abnormally. Процес' завершився ненормально. The process terminated with exit code %1. Процес завершився з кодом %1. Unable to write input data to process %1: %2 Неможливо записати вхідні дані до процесу %1: %2 Perforce is not correctly configured. Perforce некоректно налаштовано. p4 diff %1 p4 describe %1 Closing p4 Editor Do you want to submit this change list? p4 submit failed: %1 Pending change Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. The commit message check failed. Do you want to submit this change list? Error running "where" on %1: %2 Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name. The file is not mapped File is not managed by Perforce Perforce repository: %1 Сховище Perforce: %1 Perforce: Unable to determine the repository: %1 Perforce: Неможливо визначити сховище: %1 Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor Perforce Submit Perforce::Internal::PromptDialog Perforce Prompt OK OK Perforce::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація P4 command: Команда P4: Environment Variables P4 client: P4 user: P4 port: Miscellaneous Різне Timeout: Час очікування: s с Prompt on submit Log count: Test Тест Perforce Automatically open files when editing Perforce::Internal::SettingsPageWidget Perforce Command Команда Perforce Testing... Test succeeded (%1). Perforce::Internal::SubmitPanel Submit Change: Client: User: Користувач: PluginDialog Details Деталі Error Details Деталі помилки Installed Plugins Встановлені додатки Plugin Details of %1 Деталі додатку %1 Plugin Errors of %1 Помилки додатку %1 PluginManager The plugin '%1' does not exist. Додаток '%1' не існує. Unknown option %1 Невідома опція %1 The option %1 requires an argument. Опція %1 вимагає аргументу. Failed Plugins Збій додатків PluginSpec '%1' misses attribute '%2' У '%1' відсутній атрибут '%2' '%1' has invalid format '%1' має неправильний формат Invalid element '%1' Неправильний елемент '%1' Unexpected closing element '%1' Неочікуваний закриваючий елемент '%1' Unexpected token Неочікуваний токен Expected element '%1' as top level element В якості елемента верхнього рівня очікувався елемент '%1' Resolving dependencies failed because state != Read Збій розв'язання залежностей, оскільки стан != Прочитано Could not resolve dependency '%1(%2)' Не вдалось розв'язати залежність '%1(%2)' Loading the library failed because state != Resolved Збій завантаження бібліотеки, оскільки стан != Розв'язано Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) Додаток неправильний (не походить від IPlugin) Initializing the plugin failed because state != Loaded Збій ініціалізації додатку, оскільки стан != Завантажено Internal error: have no plugin instance to initialize Внутрішня помилка: немає екземпляра додатку для ініціалізації Plugin initialization failed: %1 Збій ініціалізації додатку: %1 Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized Неможливо виконати extensionsInitialized, оскільки стан != Ініціалізовано Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized Внутрішня помилка: немає екземпляра додатку для виконання extensionsInitialized Internal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize Внутрішня помилка: немає екземпляра додатку для виконання delayedInitialize ProjectExplorer Build & Run Збірка та запуск Other Project Інший проект Applications Програми Libraries Бібліотеки Non-Qt Project Проект не-Qt Import Project Імпортувати проект Devices Пристрої ProjectExplorer::AbiWidget <custom> <користувацький> ProjectExplorer::AbstractProcessStep The process "%1" exited normally. Процес "%1" завершився нормально. The process "%1" exited with code %2. Процес "%1" завершився з кодом %2. The process "%1" crashed. Процес "%1" завершився аварійно. Could not start process "%1" %2 Не вдалось запустити процес "%1" %2 Starting: "%1" %2 Запуск: "%1" %2 ProjectExplorer::ApplicationLauncher Failed to start program. Path or permissions wrong? Збій запуску програми. Неправильний шлях чи дозволи? The program has unexpectedly finished. Програма несподівано завершилась. Some error has occurred while running the program. Під час запуску програми стались деякі помилки. Cannot retrieve debugging output. Неможливо отримати зневаджувальне виведення. ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog Location Розташування untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars. untitled ProjectExplorer::BuildConfiguration Build Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window. Збірка Clean Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. Очистка System Environment Системне середовище Clean Environment Чисте середовище ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget Clear system environment Очистити системне середовище Build Environment Середовище збірки ProjectExplorer::BuildManager Finished %1 of %n steps Завершено %1 з %n кроку Завершено %1 з %n кроків Завершено %1 з %n кроків Compile Category for compiler issues listed under 'Issues' Компіляція Build System Category for build system issues listed under 'Issues' Система збірки Build/Deployment canceled Збірку/розгортання скасовано Elapsed time: %1. Пройшло часу: %1. Canceled build/deployment. Скасована збірка/розгортання. Error while building/deploying project %1 (kit: %2) Помилка під час збірки/розгортання проекту %1 (комплект: %2) When executing step '%1' Під час виконання кроку '%1' Running steps for project %1... Виконання кроків для проекту %1... Skipping disabled step %1. Пропуск вимкнутого кроку %1. ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary Cannot start process: %1 Не вдалось запустити процес: %1 Timeout after %1s. Час очікування вичерпано після %1 с. The process crashed. Процес завершився аварійно. The process returned exit code %1: %2 Процес повернув код %1: %2 Error running '%1' in %2: %3 Помилка запуску '%1' в %2: %3 Building helper '%1' in %2 Збірка помічника '%1' в %2 Running %1 %2... Виконання %1 %2... Running %1 %2 ... Виконання %1 %2 ... %1 not found in PATH %1 не знайдено в PATH ProjectExplorer::CustomWizard Details Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard. Деталі Creates a plain C project using qmake, not using the Qt library. Створює простий проект C з використанням qmake, але без бібліотеки Qt. Non-Qt Project Проект не-Qt Creates a plain C project using CMake, not using the Qt library. Створює простий проект C з використанням CMake, але без бібліотеки Qt. Plain C Project (CMake Build) Простий проект C (збірка CMake) Creates a plain C++ project using qmake, not using the Qt library. Створює простий проект C++ з використанням qmake, але без бібліотеки Qt. Custom QML Extension Plugin Parameters Параметри користувацького додатку розширення QML Object Class-name: Ім'я класу об'єкта: URI: URI: The project name and the object class-name cannot be the same. Назва проекту та назва класу об'єкта не можуть бути однаковими. Creates a custom Qt Creator plugin. Створює користувацький додаток Qt Creator. URL: URL: Plain C Project Простий проект C Creates an experimental Qt 5 GUI application for BlackBerry 10. You need to provide your own build of Qt 5 for BlackBerry 10 since Qt 5 is not provided in the current BlackBerry 10 NDK and is not included in DevAlpha devices. Створює експериментальну графічну програму Qt 5 для BlackBerry 10. Вам потрібна власна збірка Qt 5 для BlackBerry 10, оскільки Qt 5 не надається в BlackBerry 10 NDK та не включено до пристроїв DevAlpha. BlackBerry Qt 5 GUI Application Графічна програма Qt 5 для BlackBerry Creates a qmake-based test project for which a code snippet can be entered. Створює тестовий проект з використанням qmake, до якого може бути додано фрагмент коду. Code Snippet Фрагмент коду Other Projects Інші проекти Snippet Parameters Параметри фрагменту Code: Код: Type: Тип: Console application Консольна програма Application bundle (Mac) Headless (QtCore) Gui application (QtCore, QtGui, QtWidgets) Графічну програма (QtCore, QtGui, QtWidgets) Plain C++ Project Простий проект C++ Creates a plain C++ project using CMake, not using the Qt library. Створює простий проект C++ з використанням CMake, але без бібліотеки Qt. Plain C++ Project (CMake Build) Простий проект C++(збірка CMake) Libraries Бібліотеки Qt Creator Plugin Додаток Qt Creator Creates an application descriptor file. Створює файл опису програми. Application descriptor Опис програми BlackBerry BlackBerry Creates a Cascades application for BlackBerry 10. Створює програму Cascades для BlackBerry 10. BlackBerry Cascades Application Програма Cascades для BlackBerry Creates a Qt Gui application for BlackBerry. Створює графічну програму Qt для BlackBerry. BlackBerry Qt Gui Application Графічна програма Qt для BlackBerry Creates an Qt5 application descriptor file. Створює файл опису програми Qt5. Qt5 Application descriptor Опис програми Qt5 Plugin Information Інформація про додаток Plugin name: Назва додатку: Vendor name: Назва постачальника: Copyright: Авторські права: License: Ліцензія: Description: Опис: Qt Quick 1 Extension Plugin Додаток розширення Qt Quick 1 Qt Quick 2 Extension Plugin Додаток розширення Qt Quick 2 Qt Creator sources: Коди Qt Creator: Qt Creator build: Збірка Qt Creator: Deploy into: Розгорнути в: Qt Creator build Збірка Qt Creator Local user settings Локальні налаштування користувача ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary The target directory %1 could not be created. Не вдалось створити цільову теку %1. The existing file %1 could not be removed. Не вдалось видалити існуючих файл %1. The file %1 could not be copied to %2. Не вдалось скопіювати файл %1 в %2. The debugger helpers could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати помічники зневадження в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 GDB helper Помічник GDB %1 not found in PATH %1 не знайдено в PATH ProjectExplorer::DeployConfiguration Deploy Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. Розгортання Deploy locally Default DeployConfiguration display name Розгорнути локально ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory Deploy Configuration Display name of the default deploy configuration Конфігурація розгортання ProjectExplorer::EditorConfiguration Project Settings Проект Project %1 Settings, %1 is a language (C++ or QML) Проект %1 ProjectExplorer::EnvironmentWidget &Edit &Редагувати &Add &Додати &Reset По&вернути &Unset &Скинути &Batch Edit... &Пакетне редагування... Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> Повернути <a href="%1"><b>%1</b></a> Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> Встановити <a href="%1"><b>%1</b></a> в <b>%2</b> Use <b>%1</b> %1 is "System Environment" or some such. Використовується <b>%1</b> Use <b>%1</b> and Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such. Використовується <b>%1</b> та ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter Files in Any Project Файли в будь-якому проекті ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind All Projects Усі проекти All Projects: Усі проекти: Filter: %1 %2 Фільтр: %1 %2 Fi&le pattern: &Маска файлів: ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane Attach debugger to this process Під'єднати зневаджувач до цього процесу Attach debugger to %1 Під'єднати зневаджувач до %1 Stop Зупинити Close Tab Закрити вкладку Close All Tabs Закрити усі вкладки Close Other Tabs Закрити інші вкладки Re-run this run-configuration Перезапустити цю конфігурацію запуску Application Output Виведення програми Application Output Window Вікно виведення програми ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget No build settings available Немає доступних налаштувань збірки Edit build configuration: Редагувати конфігурацію збірки: Add Додати Remove Видалити &Clone Selected &Клонувати обрану Clone Configuration Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window Клонувати конфігурацію New configuration name: Назва нової конфігурації: Cancel Build && Remove Build Configuration Скасувати збірку та видалити конфігурацію Do Not Remove Не видаляти Remove Build Configuration %1? Видалити конфігурацію збірки %1? The build configuration <b>%1</b> is currently being built. Конфігурація <b>%1</b> зараз збирається. Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно видалити конфігурацію? Remove Build Configuration? Видалити конфігурацію збірки? Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію збірки <b>%1</b>? Rename... Перейменувати... New name for build configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації збірки <b>%1</b>: ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget %1 Steps %1 is the name returned by BuildStepList::displayName Кроки %1 No %1 Steps Немає кроків %1 Add %1 Step Додати крок %1 Move Up Пересунути вгору Disable Вимкнути Move Down Пересунути вниз Remove Item Видалити елемент Removing Step failed Збій видалення кроку Cannot remove build step while building Неможливо видалити крок під час збірки No Build Steps Немає кроків збірки ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage Build Steps Кроки збірки Clean Steps Кроки очистки ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory Clang Clang ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow Compile Output Виведення компілятора ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler error: Task is of type: error помилка: warning: Task is of type: warning попередження: ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter Files in Current Project Файли в поточному проекті ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind Current Project Поточний проект Project '%1': Проект '%1': ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage Path: Шлях: ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel <No other projects in this session> <В цій сесії немає інших проектів> ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget DoubleTabWidget Віджет з двома закладками ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage Editor settings: Налаштування редактора: Global Глобальні Custom Користувацькі Restore Global Відновити глобальні ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget Open Відкрити Open "%1" Відкрити "%1" Open with Відкрити за допомогою Find in this directory... Знайти в цій теці... Open Parent Folder Відкрити батьківську теку Show Hidden Files Показувати приховані файли Synchronize with Editor Синхронізувати з редактором Choose Folder... Оберіть теку... Choose Folder Оберіть теку ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory File System Файлова система Meta+Y Meta+Y Alt+Y Alt+Y Filter Files Фільтр файлів ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget &Compiler path: Шлях до &компілятора: &ABI: &ABI: ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory GCC GCC ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory Linux ICC Linux ICC ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. Starting %1... Запуск %1... %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory Run Виконати ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory MinGW MinGW ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector Project Проект Build Збірка Kit Комплект Deploy Розгортання Run Запуск Unconfigured Не сконфігуровано <b>Project:</b> %1 <b>Проект:</b> %1 <b>Kit:</b> %1 <b>Комплект:</b> %1 Kit: <b>%1</b><br/> Комплект: <b>%1</b><br/> <b>Build:</b> %1 <b>Збірка:</b> %1 <b>Path:</b> %1 <b>Шлях:</b> %1 <b>Deploy:</b> %1 <b>Розгортання:</b> %1 <b>Run:</b> %1 <b>Запуск:</b> %1 %1 %1 <html><nobr>%1</html> <html><nobr>%1</html> Project: <b>%1</b><br/> Проект: <b>%1</b><br/> Build: <b>%1</b><br/> Збірка: <b>%1</b><br/> Deploy: <b>%1</b><br/> Розгортання: <b>%1</b><br/> Run: <b>%1</b><br/> Запуск: <b>%1</b><br/> <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/> <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано<br/><br/>Ви можете сконфігурувати його в режимі<a href="projectmode">Проекти</a><br/> ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget Initialization: Ініціалізація: ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory MSVC MSVC ProjectExplorer::Internal::ProcessStep Custom Process Step Default ProcessStep display name Користувацький крок процесу Custom Process Step item in combobox Користувацький крок процесу ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget Custom Process Step Користувацький крок процесу ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget Command: Команда: Working directory: Робоча тека: Arguments: Аргументи: ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage General Загальне ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi Projects Directory Тека проектів Current directory Поточна тека Directory Тека Build and Run Збірка та запуск Save all files before build Зберегти усі файли перед збіркою Clear old application output on a new run Очищати старий вивід програми при новому запуску Use jom instead of nmake Використовувати jom замість nmake Always build project before deploying it Завжди збирати проект перед розгортанням Always deploy project before running it Завжди розгортати проект перед запуском Word-wrap application output Переносити слова у виведенні програми Open compiler output pane when building Відкрити панель виведення компілятора при збірці Open application output pane when running Відкрити панель виведення програми при запуску Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output. Запитувати перед завершення запущеного додатку при натисканні на кнопку зупинки в панелі виведення додатку. Always ask before stopping applications Завжди запитувати перед зупинкою додатків Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr. Увімкнення цієї опції забезпечує збереження порядку слідування повідомлень зі stdout та stderr за рахунок втрати підсвітки stderr. Merge stderr and stdout Об'єднати stderr та stdout Limit application output to Обмежити виведення додатку до lines рядків Open application output pane when debugging Відкрити панель виведення програми під час зневадження <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. <i>jom</i> - це заміна для <i>nmake</i>, яка розподіляє процес компіляції на декілька ядер процесора. Найсвіжіший виконуваний модуль доступний за адресою <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Вимкніть використання jom у випадку проблем зі збіркою. Default build directory: Типова тека збірки: Reset Скинути ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory Project File Factory ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. Фабрика файлів проекту Failed to open project Збій відкриття проекту All Projects Усі проекти ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension <Implicitly Add> <Неявно додати> The files are implicitly added to the projects: Неявно додані до проектів файли: <None> No project selected <Немає> Failed to add subproject '%1' to project '%2'. Збій додавання підпроекту '%1' до проекту '%2'. Failed to add one or more files to project '%1' (%2). Збій додавання одного чи кількох файлів до проекту '%1' (%2). A version control system repository could not be created in '%1'. Не вдалось створити репозитарій системи контролю версій в '%1'. Failed to add '%1' to the version control system. Збій додавання '%1' до системи контролю версій. ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget Simplify Tree Спростити дерево Hide Generated Files Приховати згенеровані файли Synchronize with Editor Синхронізувати з редактором ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory Projects Проекти Meta+X Meta+X Alt+X Alt+X Filter Tree Фільтрувати дерево ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage Develop Розробка ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage Summary Підсумок Add as a subproject to project: Додати підпроект до проекту: Add to &project: Додати до &проекту: Files to be added: Будуть додані файли: Files to be added in Будуть додані файли в ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog Publishing Wizard Selection Вибір майстра публікації Available Wizards: Доступні майстри: Start Wizard Запуск майстра Publishing is currently not possible for project '%1'. Публікація не є наразі можливою для проекту '%1'. ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget Remove Run Configuration? Видалити конфігурацію запуску? Rename... Перейменувати... Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію запуску <b>%1</b>? Run Settings Налаштування запуску Add Додати Remove Видалити Deployment Розгортання Method: Метод: Run Запуск Run configuration: Конфігурація запуску: New name for run configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації запуску <b>%1</b>: Cancel Build && Remove Deploy Configuration Скасувати збірку та видалити конфігурацію розгортання Do Not Remove Не видаляти Remove Deploy Configuration %1? Видалити конфігурацію розгортання %1? The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built. Конфігурація розгортання <b>%1</b> зараз збирається. Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно видалити конфігурацію розгортання? Remove Deploy Configuration? Видалити конфігурацію розгортання? Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію розгортання <b>%1</b>? New name for deploy configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації розгортання <b>%1</b>: ProjectExplorer::Internal::SessionDialog Session Manager Менеджер сесій &New &Нова &Rename Перей&менувати C&lone &Клонувати &Delete Ви&далити &Switch to &Перемкнутись до New session name Назва нової сесії Rename session Перейменувати сесію Automatically restore the last session when Qt Creator is started. Автоматично відновлювати останню сесію, коли запускається Qt Creator. Restore last session on startup Відновлювати останню сесії під час запуску <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">Що таке сесія?</a> ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog Enter the name of the session: Введіть назву сесії: Switch to Перемкнутись до ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler Show in Editor Показати в редакторі Show task location in an editor. Показати положення задачі в редакторі. ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler Show &Output Показати &виведення Show output generating this issue. Показати виведення з цією проблемою. O O ProjectExplorer::Internal::TargetSelector Run Виконати Build Зібрати ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget No kit defined in this project. В цьому проекті не визначено жодного комплекту. Incompatible Kit Несумісний комплект Kit %1 is incompatible with kit %2. Комплект %1 не сумісний з комплектом %2. Build configurations: Конфігурації збірки: Deploy configurations: Конфігурації розгортання: Run configurations Конфігурації запуску Partially Incompatible Kit Частково несумісний комплект Some configurations could not be copied. Не вдалось скопіювати деякі конфігурації. Cancel Build && Remove Kit Скасувати збірку та видалити комплект Do Not Remove Не видаляти Remove Kit %1? Видалити комплект %1? The kit <b>%1</b> is currently being built. Комплект <b>%1</b> зараз збирається. Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно видалити комплект? Change Kit Змінити комплект Copy to Kit Копіювати комплект Remove Kit Видалити комплект Do you really want to remove the "%1" kit? Ви дійсно бажаєте видалити комплект "%1"? Qt Creator Qt Creator ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget TargetSettingsWidget Віджет налаштувань цілі Add Kit Додати комплект Manage Kits... Управління комплектами... ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate File not found: %1 Файл не знайдено: %1 ProjectExplorer::Internal::TaskWindow Issues Проблеми Show Warnings Показувати попередження Filter by categories Фільтрувати за категоріями ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel Auto-detected Автовизначення Manual Вручну <nobr><b>ABI:</b> %1 <nobr><b>ABI:</b> %1 not up-to-date не оновлено Name Назва Type Тип Duplicate Compilers Detected Виявлено повторні компілятори The following compiler was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. Наступний компілятор вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Його не буде сконфігуровано знову. The following compilers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. Наступні компілятори вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Їх не буде сконфігуровано знову. ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage Compilers Компілятори Add Додати Clone Клонувати Remove Видалити ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler &Annotate Annotate using version control system ProjectExplorer::Internal::WizardPage Add to &project: Додати до &проекту: Add to &version control: Додати до контролю &версій: The following files will be added: Будуть додані наступні файли: Project Management Управління проектом Manage... Управління... ProjectExplorer::ProjectConfiguration Clone of %1 Клон %1 ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin &Build З&бірка &Debug З&невадження &Start Debugging &Почати зневадження Open With Відкрити за допомогою Session Manager... Менеджер сесій... New Project... Новий проект... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Load Project... Завантажити проект... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Open File Відкрити файл Recent P&rojects Нещодавні п&роекти Sessions Сесії Close Project Закрити проект Close Project "%1" Закрити проект "%1" Build All Зібрати все Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Rebuild All Перезібрати все Deploy All Розгорнути все Clean All Очистити все Build Project Зібрати проект Build Project "%1" Зібрати проект "%1" Ctrl+B Ctrl+B Rebuild Project Перезібрати проект Rebuild Project "%1" Перезібрати проект "%1" Deploy Project Розгорнути проект Deploy Project "%1" Розгорнути проект "%1" Publish Project... Опублікувати проект... Publish Project "%1"... Опублікувати проект "%1"... Clean Project Очистити проект Clean Project "%1" Очистити проект "%1" Build Without Dependencies Зібрати без залежностей Rebuild Without Dependencies Перезібрати без залежностей Deploy Without Dependencies Розгорнути без залежностей Clean Without Dependencies Очистити без залежностей Run Запустити Ctrl+R Ctrl+R Cancel Build Скасувати збірку Close All Projects and Editors Закрити усі проекти та редактори Rebuild Перезібрати Add New... Додати новий... Add Existing Files... Додати існуючі файли... Remove File... Видалити файл... Remove Project... Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. Видалити проект... Rename... Перейменувати... Set "%1" as Active Project Встановити "%1" як активний проект Collapse All Згорнути все Open Build and Run Kit Selector... Відкрити вибір комплекту збірки/запуску... Quick Switch Kit Selector Швидке перемикання комплекту Full build path of the current project's active build configuration. Повний шлях до теки збірки активної конфігурації збірки поточного проекту. The current project's name. Назва поточного проекту. The currently active kit's name. Назва поточного комплекту. The currently active kit's name in a filesystem friendly version. Назва поточного комплекту в дружній до файлової системи формі. The currently active kit's id. Ідентифікатор поточного комплекту. The currently active build configuration's name. Назва поточної активної конфігурації збірки. The currently active build configuration's type. Тип поточної активної конфігурації збірки. Failed to open project Збій відкриття проекту Cancel Build && Unload Скасувати збірку та вивантажити Do Not Unload Не вивантажувати Unload Project %1? Вивантажити проект %1? The project %1 is currently being built. Проект %1 зараз збирається. Do you want to cancel the build process and unload the project anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно вивантажити проект? debug debug release release unknown невідомо Failed to Open Project Збій відкриття проекту Unknown error Невідома помилка Could Not Run Не вдалось запустити <b>Warning:</b> This file is outside the project directory. <b>Попередження:</b> Файл знаходиться поза текою проекту. Build Build step Зібрати No project loaded Проект не завантажено Project Editing Failed Збій редагування проекту The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed. Файл %1 було перейменовано на %2, однак не вдалось автоматично змінити файл проекту %3. Project has no build settings Проект немає налаштувань збірки Building '%1' is disabled: %2<br> Збірка '%1' вимкнена: %2<br> A build is in progress Здійснюється збірка Building '%1' is disabled: %2 Збірка '%1' вимкнена: %2 Do Not Close Не закривати A build is still in progress. Досі здійснюється збірка. Adding Files to Project Failed Збій додавання файлів до проекту Removing File Failed Збій видалення файлу Deleting File Failed Збій видалення файлу Delete File... Видалити файл... New Subproject... Новий підпроект... Set as Active Project Встановити як активний проект Run Without Deployment Запустити без розгортання Ctrl+T Ctrl+T Full path of the current project's main file, including file name. Повний шлях до головного файлу поточного проекту включно з іменем файлу. Full path of the current project's main file, excluding file name. Повний шлях до головного файлу поточного проекту без імені файлу. Load Project Завантажити проект New Project Title of dialog Новий проект Ignore all errors? Ігнорувати усі помилки? Found some build errors in current task. Do you want to ignore them? Знайдено деякі помилки збірки в поточному завдання. Бажаєте проігнорувати їх? Always save files before build Завжди зберігати файли перед збіркою Clean Очистити Build Збірка Deploy Розгортання The project %1 is not configured, skipping it. Проект %1 не сконфігуровано, пропускаємо його. No project loaded. Проект не завантажено. Currently building the active project. Триває збірка активного проекту. The project %1 is not configured. Проект %1 не сконфігуровано. Project has no build settings. Проект немає налаштувань збірки. Cancel Build && Close Скасувати збірку та закрити Close Qt Creator? Закрити Qt Creator? A project is currently being built. Зараз збирається проект. Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно закрити Qt Creator? No active project. Немає активного проекту. Cannot run '%1'. Неможливо запустити '%1'. Run %1 Запустити %1 New File Title of dialog Новий файл New Subproject Title of dialog Новий підпроект Add Existing Files Додати існуючі файли Could not add following files to project %1: Не вдалось додати до проекту %1 наступні файли: Could not remove file %1 from project %2. Не вдалось видалити файл %1 з проекту %2. Could not delete file %1. Не вдалось видалити файл %1. Delete File Видалити файл The project '%1' has no active kit. Проект '%1' не має активного комплекту. The kit '%1' for the project '%2' has no active run configuration. Комплект '%1' проекту '%2' не має активної конфігурації запуску. Delete %1 from file system? Видалити %1 з файлової системи? ProjectExplorer::ProjectsMode Projects Проекти ProjectExplorer::QmlDumpTool qmldump could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати qmldump в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 ProjectExplorer::QmlObserverTool The target directory %1 could not be created. Не вдалось створити цільову теку %1. QMLObserver could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати QMLObserver в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 ProjectExplorer::RunControl Application Still Running Програма ще виконується PID %1 PID %1 Invalid Invalid process handle. Неправильний <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> ще виконується.<center/><center>Закрити примусово?</center></body></html> Force Quit Примусовий вихід Keep Running Продовжувати виконання Do not ask again Не питати знову ProjectExplorer::SessionManager Error while restoring session Помилка при відновлені сесії Could not restore session %1 Не вдалось відновити сесію %1 Failed to restore project files Збій відновлення файлів проекту Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> Не вдалось відновити наступні файли проекту:<br><b>%1</b> Keep projects in Session Тримати проекти в сесії Remove projects from Session Видалити проекти з сесії Failed to open project Збій відкриття проекту Session Сесія Error while saving session Помилка при збереженні сесії Could not save session to file %1 Не вдалось зберегти сесію до файлу %1 Untitled Без назви ProjectExplorer::SettingsAccessor <html><head/><body><p>A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p></body></html> <html><head/><body><p>Буде використана резервна копія файлу налаштувань .user, оскільки поточний був створений новішою несумісною версією Qt Creator.</p><p>Зміни до налаштувань проекту здійснені з часу останнього використання цієї версії Qt Creator з цим проектом будуть проігноровані, а зміни здійснені зараз <b>не</b> будуть перенесені до новішої версії.</p></body></html> Using Old Settings File for '%1' Використовуються старий файл налаштувань для '%1' Settings File for '%1' from a different Environment? Файл налаштувань для '%1' з іншого середовища? Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine. The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. Do you still want to load the settings file? Qt Creator знайшов файл налаштувань .user, що було створено з іншого налаштування розробки, можливо, походженням з іншого комп'ютера. Файл налаштувань .user містить налаштування специфічні до середовища. Їх не слід копіювати в інше середовище. Ви досі бажаєте завантажити файл налаштувань? Unsupported Shared Settings File Непідтримуваний файл спільних налаштувань The version of your .shared file is not supported by this Qt Creator version. Only settings that are still compatible will be taken into account. Do you want to try loading it? Версія вашого файлу .shared не підтримується цією версією Qt Creator. Лише сумісні налаштування будуть прийняті до уваги. Бажаєте продовжувати? ProjectExplorer::ToolChain Clone of %1 Клон %1 ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget Name: Назва: ProjectExplorer::UserFileHandler No deployment Без розгортання Deploy to Maemo device Розгортання на пристрій Maemo QmlDesigner::ComponentAction Edit sub components defined in this file Редагувати підкомпоненти визначені в цьому файлі QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget Projects Проекти File System Файлова система Open Documents Відкриті документи Qt Quick emulation layer crashed QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget Placeholder <a href="goToError">Go to error</a> <a href="goToError">Перейти до помилки</a> %3 (%1:%2) %3 (%1:%2) Internal error (%1) Внутрішня помилка (%1) QmlDesigner::Internal::ModelPrivate invalid type неправильний тип QmlDesigner::Internal::SettingsPage Form Форма Snapping Qt Quick Designer Qt Quick Designer Snap margin: Item spacing: Canvas Width Ширина Height Висота Debugging Зневадження Warn about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer Show the debugging view Also warn in the code editor about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer Enable the debugging view Warnings Warn about unsupported features in the Qt Quick Designer Warn about unsupported features of Qt Quick Designer in the code editor QmlDesigner::InvalidArgumentException Failed to create item of type %1 Збій створення елемента типу %1 QmlDesigner::ItemLibraryWidget Library Title of library view Бібліотека Items Title of library items view Елементи Resources Title of library resources view Ресурси <Filter> Library search input hint text <Фільтр> I Manage imports for components Basic Qt Quick only Meego Components QmlDesigner::NavigatorTreeModel Unknown item: %1 Invalid Id %1 is an invalid id %1 already exists Warning Попередження Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed? QmlDesigner::NavigatorWidget Navigator Title of navigator view Become first sibling of parent (CTRL + Left) Become child of first sibling (CTRL + Right) Move down (CTRL + Down) Move up (CTRL + Up) Пересунути вгору (CTRL + Вгору) QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy Cannot Start QML Puppet Executable The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. Cannot Find QML Puppet Executable The executable of the QML Puppet process (<code>%1</code>) cannot be found. Check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. You can build <code>qml2puppet</code> yourself with Qt 5.0.1 or higher. The source can be found in <code>%1</code>. <code>qml2puppet</code> will be installed to the <code>bin</code> directory of your Qt version. Qt Quick Designer will check the <code>bin</code> directory of the currently active Qt version of your project. QmlDesigner::PluginManager About Plugins Про додатки QmlDesigner::PropertyEditor Properties Властивості Invalid Id %1 is an invalid id %1 already exists %1 вже існує QmlDesigner::QmlModelView Invalid Id QmlDesigner::RewriterView Error parsing Internal error "%1" "%1" line %1 column %1 QmlDesigner::StatesEditorModel base state Implicit default state Invalid state name The empty string as a name is reserved for the base state. Name already used in another state QmlDesigner::StatesEditorView States Editor base state QmlDesigner::StatesEditorWidget States Title of Editor widget Стани QmlDesigner::XUIFileDialog Open File Відкрити файл Save File Зберегти файл Declarative UI files (*.qml) All files (*) Всі файли (*) QmlDumpBuildTask Building helper Збірка помічника QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget Hides this toolbar. Сховати цю панель інструментів. Pin Toolbar Прикріпити панель інструментів Show Always Завжди показувати Unpins the toolbar and moves it to the default position. Відкріпити панель інструментів та пересунути в типову позицію. Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu. Сховати цю панель інструментів. Цю панель інструментів можна вимкнути назавжди в опціях або в контекстному меню. QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage double click for preview подвійне клацання для попереднього перегляду QmlEditorWidgets::FileWidget Open File Відкрити файл QmlJS::Bind expected two numbers separated by a dot очікувались два числа розділених крапкою package import requires a version number імпорт пакунка вимагає номеру версії QmlJS::Check 'int' or 'real' 'int' або 'real' QmlJS::Link file or directory not found файл чи тека не знайдені QML module not found Import paths: %1 For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths. For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths. Модуль QML не знайдено Шляхи імпорту: %1 Для проектів qmake, використовуйте змінну QML_IMPORT_PATH, щоб додати шляхи імпорту. Для проектів qmlproject, використовуйте властивість importPaths, щоб додати шляхи імпорту. QML module contains C++ plugins, currently reading type information... Модуль QML містить додатки C++, триває читання інформації про типи... QmlJS::TypeDescriptionReader Errors while loading qmltypes from %1: %2 Помилки під час завантаження типів QML з %1: %2 Warnings while loading qmltypes from %1: %2 Попередження під час завантаження типів QML з %1: %2 Could not parse document. Не вдалось розібрати документ. Expected a single import. Expected import of QtQuick.tooling. Expected version 1.1 or lower. Expected document to contain a single object definition. Expected document to contain a Module {} member. Expected only Component and ModuleApi object definitions. Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions. Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports and exportMetaObjectRevisions script bindings. Expected only script bindings and object definitions. Component definition is missing a name binding. Expected only uri, version and name script bindings. Expected only script bindings. ModuleApi definition has no or invalid version binding. Expected only Parameter object definitions. Expected only name and type script bindings. Method or signal is missing a name script binding. Expected script binding. Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly and isList script bindings. Property object is missing a name or type script binding. Expected only name and values script bindings. Expected string after colon. Expected boolean after colon. Expected true or false after colon. Expected numeric literal after colon. Expected integer after colon. Expected array of strings after colon. Expected array literal with only string literal members. Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'. Expected array of numbers after colon. Expected array literal with only number literal members. Meta object revision without matching export. Expected integer. Expected object literal after colon. Expected object literal to contain only 'string: number' elements. QmlJSEditor Qt Quick Qt Quick QmlJSEditor::FindReferences QML/JS Usages: Searching Пошук QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog Choose a path Invalid component name Invalid path Component name: Path: Шлях: Move Component into Separate File QmlJSEditor::Internal::HoverHandler Library at %1 Dumped plugins successfully. Read typeinfo files successfully. QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin Creates a JavaScript file. JS File Файл JS Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 1.1". QML File (Qt Quick 1) Файли QML (Qt Quick 1) Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 2.0". QML File (Qt Quick 2) Файли QML (Qt Quick 2) Find Usages Знайти вживання Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Rename Symbol Under Cursor Перейменувати символ під курсором Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Run Checks Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Reformat File Show Qt Quick Toolbar QML QML QML Analysis QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget Show All Bindings Показати усі прив'язки QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner No file specified. Failed to preview Qt Quick file Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: %1 QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider QML QML QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage Form Форма Qt Quick ToolBar Qt Quick Toolbars Always show Qt Quick Toolbar If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position. Pin Qt Quick Toolbar QmlJSEditor::JsFileWizard New %1 Новий %1 QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget Show Qt Quick ToolBar Unused variable Невикористана змінна Refactoring QmlJSTools Code Style Стиль коду Qt Quick Qt Quick QmlJSTools::Internal::FunctionFilter QML Methods and Functions QmlJSTools::Internal::ModelManager Indexing Індексування QmlJSTools::Internal::PluginDumper QML module does not contain information about components contained in plugins Module path: %1 See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation. Automatic type dump of QML module failed. Errors: %1 Automatic type dump of QML module failed. First 10 lines or errors: %1 Check 'General Messages' output pane for details. Warnings while parsing qmltypes information of %1: %2 Errors while reading typeinfo files: Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins. Please build the qmldump application on the Qt version options page. Failed to parse '%1'. Error: %2 QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin &QML/JS &QML/JS Reset Code Model QmlJSTools::QmlJSToolsSettings Global Settings Глобальні Qt Qt Old Creator Старий Creator QmlManager <Current File> <Поточний файл> QmlParser Unclosed string at end of line Незакритий рядок в кінці файлу Illegal unicode escape sequence Неприпустима керуюча послідовність Unicode Illegal syntax for exponential number Неприпустимий синтаксис для експоненційного числа Unterminated regular expression literal Незавершений літерал регулярного виразу Invalid regular expression flag '%0' Неправильний прапорець регулярного виразу '%0' Unterminated regular expression backslash sequence Незавершена екранована послідовність в регулярному виразі Unterminated regular expression class Незавершений клас регулярного виразу Syntax error Синтаксична помилка Unexpected token `%1' Неочікуваний токен `%1' Expected token `%1' Очікуваний токен `%1' QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog QML Profiler Профайлер QML &Host: &Вузол: localhost localhost &Port: &Порт: Sys&root: Sys&root: QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine No executable file to launch. Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger: %1 %1 is detailed error message Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML: %1 QML Profiler Профайлер QML QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool QML Profiler Профайлер QML The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML. Load QML Trace QML Profiler Options Save QML Trace Application finished before loading profiled data. Please use the stop button instead. The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer. The Qt version configured in your active build configuration is too old. Do you want to continue? %1 s Elapsed: %1 QML traces (*%1) Discard data Disable profiling Enable profiling QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner Gathering ports failed: %1 Not enough free ports on device for analyzing. Starting remote process... Запуск віддаленого процесу... Failure running remote process. QmlProjectManager::Internal::Manager Failed opening project '%1': Project already open Збій відкриття проекту '%1': Проект вже відкритий Failed opening project '%1': Project file is not a file Збій відкриття проекту '%1': Файл проекту не є файлом QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget Arguments: Аргументи: Main QML file: Головний файл QML: Run Environment Середовище виконання System Environment Системне середовище QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl Starting %1 %2 Запуск %1 %2 %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory Run Виконати QmlProjectManager::QmlProject Error while loading project file %1. QML project: %1 Warning while loading project file %1. Qt version is too old. Device type is not desktop. No Qt version set in kit. В комплекті не задано версію Qt. QmlProjectManager::QmlProjectPlugin Open Qt Versions QML Observer Missing QML Observer could not be found for this Qt version. QML Observer is used to offer debugging features for Qt Quick UI projects in the Qt 4.7 series. To compile QML Observer, go to the Qt Versions page, select the current Qt version, and click Build in the Helpers section. QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration No qmlviewer or qmlscene found. QML Scene QMLRunConfiguration display name. QML Scene QML Viewer QMLRunConfiguration display name. Переглядач QML QmlProjectManager::QmlTarget QML Viewer QML Viewer target display name Переглядач QML QrcEditor Add Додати Remove Видалити Properties Властивості Alias: Псевдонім: Prefix: Префікс: Language: Мова: Qt4ProjectManager Qt Versions Версії Qt Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp Could not open template file '%1'. Не вдалось відкрити файл шаблону '%1'. Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog Mobile Options Мобільні параметри Targets Цілі Maemo5 And MeeGo Specific Специфічно для Maemo5 та MeeGo Harmattan Specific Специфічно для Harmattan Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard Add Library Додати бібліотеку Type Тип Details Деталі Summary Підсумок Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog Modules Модулі Kits Комплекти Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition Form Форма The header file Заголовочний файл &Sources &Код Widget librar&y: Бібліотека &віджетів: Widget project &file: Файл &проекту віджета: Widget h&eader file: &Заголовочний файл віджета: The header file has to be specified in source code. Заголовочний файл має бути вказаний в коді. Widge&t source file: Файл ко&ду віджета: Widget &base class: &Базовий клас віджета: QWidget QWidget Plugin class &name: &Назва класу додатка: Plugin &header file: За&головочний файл додатка: Plugin sou&rce file: Файл код&у додатка: Icon file: Файл піктограми: &Link library Ок&рема бібліотека Create s&keleton Створити к&аркас Include pro&ject Проект для вк&лючення &Description &Опис G&roup: &Група: &Tooltip: &Підказка: W&hat's this: Що &це: The widget is a &container Віджет є ко&нтейнером Property defa&ults Типов&і властивості dom&XML: dom&XML: Select Icon Оберіть піктограму Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Файли піктограм (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Qt4ProjectManager::Internal::ClassList <New class> <Новий клас> Confirm Delete Підтвердження видалення Delete class %1 from list? Видалити клас %1 зі списку? Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard Qt Console Application Консольна програма Qt Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Створює проект, що містить один файл main.cpp із заглушкою. Попередньо обирає Qt для стільниці для збірки програми, якщо доступно. Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog This wizard generates a Qt console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. Цей майстер генерує проект консольної програми Qt. Програма походить від QCoreApplication та не надає графічного інтерфейсу користувача. Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage WizardPage Сторінка майстра Plugin and Collection Class Information Інформація про додаток та клас колекції Specify the properties of the plugin library and the collection class. Вкажіть властивості бібліотеки додатку та класу колекції. Collection class: Клас колекції: Collection header file: Заголовочний файл колекції: Collection source file: Файл коду колекції: Plugin name: Назва додатку: Resource file: Файл ресурсів: icons.qrc icons.qrc Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage Custom Qt Widget Wizard Майстер користувацького віджета Qt Widget Custom Widget List Список користувацьких віджетів Specify the list of custom widgets and their properties. Вкажіть список користувацьких віджетів та їх властивостей. Widget &Classes: &Класи віджетів: ... ... Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard Qt Custom Designer Widget Користувацький віджет Qt Designer Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection. Створює користувацький віджет Qt Designer або колекцію користувацьких віджетів. Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog This wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project. Цей майстер генерує проект користувацького віджета Qt Designer або колекції користувацьких віджетів Qt Designer. Custom Widgets Користувацькі віджети Plugin Details Деталі додатку Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor Qt Designer is not responding (%1). Qt Designer не відповідає (%1). Unable to create server socket: %1 Неможливо створити серверний сокет: %1 Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage System Library Системна бібліотека Specify the library to link to Вкажіть бібліотеку для компонування Specify the library to link to and the includes path Оберіть файл проекту бібліотеки для компонування та шлях до заголовків Choose the project file of the library to link to Оберіть файл проекту бібліотеки для компонування External Library Зовнішня бібліотека System Package Системний пакунок Specify the package to link to Вкажіть пакунок для компонування Internal Library Внутрішня бібліотека Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard Empty Qt Project Порожній проект Qt Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. Створює проект, що базується на qmake, без жодних файлів. Це дозволить вам створити програму без будь-яких типових класів. Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog This wizard generates an empty Qt project. Add files to it later on by using the other wizards. Цей майстер генерує порожній проект Qt. Використовуйте інші майстри, щоб пізніше додати до нього файли. Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor Unable to start "%1" Неможливо запустити "%1" The application "%1" could not be found. Не вдалось знайти програму "%1". Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage Class Information Інформація про клас Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. Вкажіть базову інформацію про класи, для яких ви бажаєте згенерувати каркасні файли з кодом. Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard Qt Gui Application Графічна програма Qt Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Створює програму Qt для стаціонарного комп'ютера. Включає головне вікно на основі Qt Designer. Обирає Qt для стільниці для збірки програми, якщо доступно. Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog This wizard generates a Qt GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Цей майстер генерує проект графічної програми Qt. Програма походить від QApplication та включає порожній віджет. Details Деталі Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizard HTML5 Application Програма HTML5 Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog New HTML5 Application Нова програма HTML5 This wizard generates a HTML5 application project. HTML Options Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage Select HTML File Виберіть файл HTML Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController Linkage: Компонування: %1 Dynamic %1 динамічно %1 Static %1 статично Mac: Mac: %1 Framework %1 фреймворк %1 Library %1 бібліотека Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget Library: Бібліотека: Library file: Файл бібліотеки: Include path: Шлях до заголовків: Platform Платформа Linux Linux Mac Mac Windows Windows Linkage: Компонування: Dynamic Динамічне Static Статичне Mac: Mac: Library Бібліотека Framework Фреймворк Windows: Windows: Library inside "debug" or "release" subfolder Бібліотека в підтеці "debug" або "release" Add "d" suffix for debug version Додавати суфікс "d" для зневаджувальної версії Remove "d" suffix for release version Видаляти суфікс "d" у версії для реліза Package: Пакунок: Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage Library Type Тип бібліотеки Choose the type of the library to link to Вкажіть тип бібліотеки для компонування System library Системна бібліотека Links to a system library. Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file. Компонування із системною бібліотекою. Ні шлях до бібліотеки, ні шлях до її заголовочних файлів не додається до файлу .pro. System package Системний пакунок Links to a system library using pkg-config. Компонування із системною бібліотекою використовуючи pkg-config. External library Зовнішня бібліотека Links to a library that is not located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. Компонування з бібліотекою, що не розташована у вашому дереві збірки. Додає шляхи до до бібліотеки та заголовочних файлів до файлу .pro. Internal library Внутрішня бібліотека Links to a library that is located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. Компонування з бібліотекою, що розташована у вашому дереві збірки. Додає шляхи до до бібліотеки та заголовочних файлів до файлу .pro. Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard C++ Library Бібліотека C++ Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul> Створює бібліотеку C++ за допомогою qmake. Може використовуватись, щоб створити:<ul><li>динамічну бібліотеку C++ для використання з <tt>QPluginLoader</tt> та під час виконання (додаток)</li><li>динамічну або статичну бібліотеку C++ для використання з іншим проектом під час компонування</li></ul> Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog Shared Library Динамічна бібліотека Statically Linked Library Статично скомпонована бібліотека Qt Plugin Додаток Qt Type Тип This wizard generates a C++ library project. Цей майстер генерує проект бібліотеки C++. Details Деталі Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Make Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage Automatically Rotate Orientation Lock to Landscape Orientation Lock to Portrait Orientation WizardPage Сторінка майстра Orientation behavior: Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage Select Required Modules Виберіть необхідні модулі Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. Виберіть модулі, які ви бажаєте включити в ваш проект.Рекомендовані модулі для цього проекту обрано типово. Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. Створення декількох бібліотек віджетів (%1, %2) в одному проекті (%3) не підтримується. Qt4ProjectManager::Internal::PngIconScaler Wrong Icon Size Невірний розмір піктограми The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it? Ця піктограма має бути розміром %1x%2 пікселів. Бажаєте, щоб Qt Creator відмасштабував її? File Error Помилка файлу Could not copy icon file: %1 Не вдалось скопіювати файл піктограми: %1 Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory qmake qmake Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget Shadow build: Тіньова збірка: Build directory: Тека збірки: problemLabel міткаПроблеми Shadow Build Directory Тека для тіньової збірки General Загальне building in <b>%1</b> збірка в <b>%1</b> This kit cannot build this project since it does not define a Qt version. Неможливо зібрати проект цим комплектом, оскільки він не задає версію Qt. The Qt version %1 does not support shadow builds, building might fail. Qt версії %1 не підтримує тіньові збірки, збірка може завершитись з помилкою. Error: Помилка: Warning: Попередження: An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory Несумісна збірка існує в %1, вона буде перезаписана. A build for a different project exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory Збірка для іншого проекту існує в %1, яка не буде перезаписана. Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin Run qmake Запустити qmake Build Зібрати Build "%1" Зібрати "%1" Rebuild Перезібрати Clean Очистити Build Subproject Зібрати підпроект Build Subproject "%1" Зібрати підпроект "%1" Rebuild Subproject Перезібрати підпроект Rebuild Subproject "%1" Перезібрати підпроект "%1" Clean Subproject Очистити підпроект Clean Subproject "%1" Очистити підпроект "%1" Build File Зібрати файл Build File "%1" Зібрати файл "%1" Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B Add Library... Додати бібліотеку... Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration The .pro file '%1' is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro '%1'. Clean Environment Чисте середовище System Environment Системне середовище Build Environment Середовище збірки Qt Run Configuration Конфігурація запуску Qt Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in terminal Запускати в терміналі Run on QVFb Запустити в QVFb Check this option to run the application on a Qt Virtual Framebuffer. Увімкніть цю опцію, що запустити програму в віртуальному буфері кадрів Qt. Base environment for this run configuration: Базове середовище для цієї конфігурації запуску: Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Використовувати зневаджувальну версію фреймворку (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Run Environment Середовище виконання Clean Environment Чисте середовище System Environment Системне середовище Build Environment Середовище збірки Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target Desktop Qt4 Desktop target display name Стаціонарний комп'ютер Maemo Emulator Qt4 Maemo Emulator target display name Емулятор Maemo Maemo Device Qt4 Maemo Device target display name Пристрій Maemo Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog New Qt Quick Application This wizard generates a Qt Quick application project. Select existing QML file Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage Select QML File Виберіть файл QML Select Existing QML file All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard Subdirs Project Проект з підтеками Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure. Створює проект з підтеками, що базується на qmake. Це дозволить вам групувати ваші проекти в деревовидну структуру. Done && Add Subproject Готово та Додати підпроект Finish && Add Subproject Завершити та Додати підпроект New Subproject Title of dialog Новий підпроект Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog This wizard generates a Qt subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. Цей майстер генерує проект Qt з підтеками. Використовуйте інші майстри, щоб пізніше додати до нього підпроекти. Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage Summary Підсумок The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file: Наступний фрагмент буде додано до файлу <br><b>%1</b>: Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard Qt Unit Test Модульний тест Qt Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Створює модульний тест, оснований на QTestLib для властивості або класу. Модульні тести дозволяють вам перевірити, що код придатний для використання і в ньому немає регресій. Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class. Цей майстер створює Qt unit test, що складається з одного файлу коду, який містить тестовий клас. Details Деталі Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage WizardPage Сторінка майстра Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file. Вкажіть базову інформацію про тестовий клас, для якого ви хочете згенерувати каркас файлу коду. Class name: Назва класу: Type: Тип: Test Тест Benchmark Швидкодія File: Файл: Generate initialization and cleanup code Генерувати код ініціалізації та очистки Test slot: Тестовий слот: Requires QApplication Вимагати QApplication Use a test data set Використовувати тестовий набір даних Test Class Information Інформація про тестовий клас Qt4ProjectManager::MakeStep Make Qt MakeStep display name. Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Cannot find Makefile. Check your build settings. Неможливо знайти Makefile. Перевірте ваші налаштування збірки. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget Override %1: Перевизначити %1: Make: Make: <b>Make:</b> %1 <b>Make:</b> %1 <b>Make:</b> No Qt build configuration. <b>Make:</b> Немає конфігурації збірки Qt. <b>Make:</b> %1 not found in the environment. <b>Make:</b> %1 не знайдено в середовищі. Qt4ProjectManager::QMakeStep qmake QMakeStep default display name qmake Configuration is faulty, please check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Configuration unchanged, skipping qmake step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок qmake. Invalid Qt version. Неправильна версія Qt. Requires Qt 4.7.1 or newer. Необхідна Qt 4.7.1 або новіша. Library not available. <a href='compile'>Compile...</a> Бібліотека не доступна. <a href='compile'>Скомпілювати...</a> No Qt version. Немає версії Qt. Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget QML Debugging Зневадження QML The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now? Ця опція стане діяти лише після перекомпіляції проекту. Бажаєте перекомпілювати зараз? Building helpers Збірка помічників <b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake. <b>qmake:</b> Версія Qt не встановлена. Неможливо запустити qmake. <b>qmake:</b> %1 %2 <b>qmake:</b> %1 %2 Enable QML debugging: Увімкнути зневадження QML: Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment. Може зробити вашу програму уразливою. Використовуйте лише в безпечному оточенні. <No Qt version> <Немає версії Qt> Qt4ProjectManager::QmlDebuggingLibrary Not needed. Не потрібна. QML Debugging Зневадження QML The target directory %1 could not be created. Не вдалось створити цільову теку %1. QML Debugging library could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати бібліотеку зневадження QML в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 Only available for Qt 4.7.1 or newer. Доступно лише з Qt 4.7.1 або новіше. Qt4ProjectManager::QmlDumpTool qmldump qmldump Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator. Доступно лише з Qt для стаціонарних комп'ютерів та Qt для Qt Simulator. Only available for Qt 4.7.1 or newer. Доступно лише з Qt 4.7.1 або новіше. Not needed. Не потрібна. Private headers are missing for this Qt version. У цієї версії Qt відсутні приватні файли заголовків. Qt4ProjectManager::QmlObserverTool QMLObserver Оглядач QML Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator. Доступно лише з Qt для стаціонарних комп'ютерів та Qt для Qt Simulator. Only available for Qt 4.7.1 or newer. Доступно лише з Qt 4.7.1 або новіше. Not needed. Не потрібна. Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfiguration Parsing the .pro file Розбір файлу .pro Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory Qmake based build Збірка на базі qmake New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: %1 Debug Debug build configuration. We recommend not translating it. %1 Debug %1 Release Release build configuration. We recommend not translating it. %1 Release Debug Name of a debug build configuration to created by a project wizard. We recommend not translating it. Debug Release Name of a release build configuration to be created by a project wizard. We recommend not translating it. Release Qt4ProjectManager::Qt4Manager Update of Generated Files Оновлення згенерованих файлів The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%1<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost. Наступні файли застаріли або були змінені:<br><br>%1<br><br>Бажаєте, щоб Qt Creator оновив файли? Усі зміни буде втрачено. Failed opening project '%1': Project file does not exist Збій відкриття проекту '%1': Файл проекту не існує Failed opening project '%1': Project already open Збій відкриття проекту '%1': Проект вже відкритий QMake QMake Qt4ProjectManager::Qt4PriFileNode Headers Заголовки Sources Коди Forms Форми Resources Ресурси QML QML Other files Інші файли Cannot Open File Неможливо відкрити файл Cannot open the file for editing with VCS. Не вдалось відкрити файл для редагування за допомогою VCS. Cannot Set Permissions Неможливо встановити права доступу Cannot set permissions to writable. Неможливо встановити дозвіл на запис. There are unsaved changes for project file %1. В файлі проект %1 є незбережені зміни. Failed! Збій! Could not write project file %1. Не вдалось записати файл проекту %1. File Error Помилка файлу Qt4ProjectManager::Qt4ProFileNode Error while parsing file %1. Giving up. Помилка під час розбору файлу %1. Припиняємо. Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' Не вдалось знайти файл .pro для підтеки '%1' в '%2' Qt4ProjectManager::Qt4Project Evaluating Оцінка No Qt version set in kit. В комплекті не задано версію Qt. The .pro file '%1' does not exist. Файл .pro '%1' не існує. The .pro file '%1' is not part of the project. Файл .pro '%1' не є частиною проекту. The .pro file '%1' could not be parsed. Не вдалось розібрати файл .pro '%1'. Debug Debug Release Release Qt4ProjectManager::QtVersion The Qt version is invalid: %1 %1: Reason for being invalid Версія Qt неправильна: %1 The qmake command "%1" was not found or is not executable. %1: Path to qmake executable Команда qmake "%1" не знайдено або вона не є виконуваним модулем. Qmake does not support build directories below the source directory. Qmake не підтримує тек збірки нижче теки з кодом. The build directory needs to be at the same level as the source directory. Тека збірки має бути на тому ж рівні, що й тека з кодом. Qt4ProjectManager::TargetSetupPage <span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span> <span style=" font-weight:600;">Не знайдено комплектів.</span> Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. Будь ласка, додайте комплект в <a href="buildandrun">налаштуваннях</a> або за допомогою засобу обслуговування SDK. Select Kits for Your Project Оберіть комплекти для вашого проекту Kit Selection Вибір комплекту %1 - temporary %1 - тимчасовий Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: %1: Project name Qt Creator може використовувати наступні комплекти для проекту <b>%1</b>: No Build Found Збірку не знайдено No build found in %1 matching project %2. Не знайдено збірку в %1, яка б відповідала проекту %2. QtDumperHelper Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. Знайдено застарілу версію бібліотеки помічника зневадження (%1); необхідна версія %2. ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. Check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Операція заборонена. Не вдалось приєднатись до процесу. Переконайтесь, що процес не знаходиться під управлінням іншого зневаджувача. Перевірте налаштування в /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope Детальніше, дивіться в /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. If your uid matches the uid of the target process, check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Операція заборонена. Не вдалось приєднатись до процесу. Переконайтесь, що процес не знаходиться під управлінням іншого зневаджувача. Якщо ваш uid збігається з uid цільового процесу, перевірте налаштування в /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope Детальніше, дивіться в /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf <none> <немає> %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 %n відомий тип, версія Qt: %1, простір імен Qt: %2 Версія відображувача: %3 %n відомих типи, версія Qt: %1, простір імен Qt: %2 Версія відображувача: %3 %n відомих типів, версія Qt: %1, простір імен Qt: %2 Версія відображувача: %3 QtModulesInfo Core non-GUI classes used by other modules Головні не-графічні класи, які використовуються іншими модулями Base classes for graphical user interface (GUI) components. (Qt 4: Includes widgets. Qt 5: Includes OpenGL.) Базові класи для компонент графічного інтерфейсу користувача (GUI). (Qt 4: включає віджети. Qt 5: включає OpenGL.) Classes to extend Qt GUI with C++ widgets (Qt 5) Класи для розширення Qt GUI за допомогою віджетів C++ (Qt 5) Qt Quick 1 classes Класи Qt Quick 1 Classes for QML and JavaScript languages (Qt 5) Класи для мов QML та JavaScript (Qt 5) A declarative framework for building highly dynamic applications with custom user interfaces Декларативний фреймворк для побудови високодинамічних програм з довільним інтерфейсом користувача Classes for network programming Класи для мережевого програмування OpenGL support classes Класи підтримки OpenGL Print support classes (Qt 5) Класи з підтримкою друку (Qt 5) Classes for database integration using SQL Класи для інтеграції з базами даних використовуючи SQL Classes for evaluating Qt Scripts Класи для виконання Qt Script Additional Qt Script components Додаткові компоненти Qt Script Classes for displaying the contents of SVG files Класи для відображення змісту файлів SVG Classes for displaying and editing Web content Класи для відображення та редагування Web-змісту WebKit1 and QWidget-based classes from Qt 4 (Qt 5) Класи на основі WebKit1 та QWidget з Qt 4 (Qt 5) Classes for handling XML Класи для обробки XML An XQuery/XPath engine for XML and custom data models Рушій XQuery/XPath для XML та моделей даних користувача Multimedia framework classes (Qt 4 only) Класи мультимедійного фреймворку (лише Qt 4) Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 (Qt 4 only) Класи для полегшення портування з Qt 3 на Qt 4 (лише Qt 4) Classes for low-level multimedia functionality Класи для низькорівневої мультимедіа-функціональності Tool classes for unit testing Класи інструментів для модульного тестування Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus Класи для взаємодії між процесами з використанням D-Bus QtSupport::Internal::DebuggingHelper Used to extract QML type information from library-based plugins. Використовується для отримання інформації про типи QML з додатків-бібліотек. QML Dump: QML Dump: A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging. Модифікована версія qmlviewer з підтримкою зневадження QML/JS. QML Observer: Оглядач QML: Build Зібрати QML Debugging Library: Бібліотека зневадження QML: Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB. Допомагає відображати зміст типів Qt. Використовується лише для старих версій GDB. GDB Helper: Помічник GDB: Show compiler output of last build. Показати вивід компілятора останньої збірки. Show Log Показати журнал Build All Зібрати все Compiler: Компілятор: QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage Getting Started Починаючи роботу QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget <specify a name> <вкажіть назву> Auto-detected Автовизначенні Manual Задані вручну Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed. Бажаєте видалити усі неправильні версії Qt?<br>Будуть видалені: <ul><li>%1</li></ul><br>. Qt version %1 for %2 Qt версії %1 для %2 The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul> Наступні ABI наразі не підтримуються:<ul><li>%1</li></ul> Building helpers Збірка помічників Debugging Helper Build Log for '%1' Журнал збирання помічника зневадження для '%1' Select a qmake Executable Оберіть виконуваний модуль qmake Qt Version Already Known Версія Qt вже відома Qmake Not Executable Qmake не запускається The qmake executable %1 could not be added: %2 Не вдалось додати виконуваний модуль qmake %1: %2 Select a qmake executable Оберіть виконуваний модуль qmake The Qt version selected must match the device type. Обрана версія Qt має відповідати типу пристрою. Remove Invalid Qt Versions Видалити неправильні версії Qt No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers. Жодний компілятор не може створювати код для цієї версії Qt. Будь ласка, визначіть один чи більше компілятор. Not all possible target environments can be supported due to missing compilers. Не усі можливі цільові середовища можуть бути підтримані через відсутність компіляторів. This Qt version was already registered as "%1". Ця версія Qt вже зареєстрована як "%1". Incompatible Qt Versions Несумісні версії Qt Helpers: None available Помічники: Немає жодного Helpers: %1. %1 is list of tool names. Помічники: %1. <i>Not yet built.</i> <i>Ще не зібрано.</i> <i>Not needed.</i> <i>Не потрібен.</i> <i>Cannot be compiled.</i> <i>Неможливо скомпілювати.</i> QtSupport::Internal::QtVersionInfo Version name: Назва версії: qmake location: Розташування qmake: Edit Редагувати QtSupport::Internal::QtVersionManager Name Назва qmake Location Розташування qmake Remove Видалити Clean up Підчистити Add... Додати... QtVersion <unknown> <невідома> System Системна Qt %1 in PATH (%2) Qt %1 в PATH (%2) Qt %1 (%2) Qt %1 (%2) No qmake path set Шлях до qmake не задано qmake does not exist or is not executable qmake не існує або не є виконуваним модулем ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building. Збій визначення ABI: переконайтесь у використанні відповідного компілятора під час збірки. Non-installed -prefix build - for internal development only. Невстановлена збірка з параметром -prefix - лише для внутрішньої розробки. Cannot start '%1': %2 Неможливо запустити '%1': %2 Timeout running '%1' (%2 ms). Час очікуванн вичерпано для '%1' (%2 мс). '%1' crashed. '%1' завершився аварійно. qmake '%1' is not an executable. qmake '%1' не є виконуваним файлом. Qt version has no name Версія Qt не має імені Qt version is not properly installed, please run make install Версія Qt не встановлена як слід, будь ласка, запустіть make install Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong? Не вдалось визначити шлях до виконуваних модулів встановлення Qt, можливо, шлях до qmake помилковий? The default mkspec symlink is broken. Типове символьне посилання mkspec зіпсоване. No qmlscene installed. qmlscene не встановлено. No qmlviewer installed. qmlviewer не встановлено. Desktop Qt Version is meant for the desktop Стаціонарний комп'ютер Maemo Qt Version is meant for Maemo5 Maemo Harmattan Qt Version is meant for Harmattan Harmattan Qt Simulator Qt Version is meant for Qt Simulator Симулятор Qt Cannot determine the installation path for Qt version '%1'. Неможливо визначити шлях встановлення Qt версії '%1'. Building helper(s) with toolchain '%1'... Збірка помічника(ів) набором інструментів '%1'... Build failed. Збій збірки. Build succeeded. Збірка успішна. Qt for WinCE Qt Version is meant for WinCE Qt для WinCE Embedded Linux Qt Version is used for embedded Linux development Вбудований Linux RangeDetails Duration: Тривалість: Details: Деталі: Location: Розташування: Binding loop detected RectangleColorGroupBox Colors Кольори Stops Rectangle Gradient stops Border RectangleSpecifics Rectangle Border Radius Радіус Border width Border has to be solid to change width RemoteLinux Deploy to Remote Linux Host Розгорнути на віддалений вузол Linux RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployService No deployment action necessary. Skipping. Жодної дії для розгортання не потрібно. Пропускаємо. No device configuration set. Конфігурації пристрою не вказана. Connecting to device... Підключення до пристрою... Could not connect to host: %1 Не вдалось під'єднатись до вузла: %1 Did the emulator fail to start? Збій запуску емулятора? Is the device connected and set up for network access? Чи підключено пристрій і налаштовано доступ по мережі? Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStep Cannot deploy: %1 Неможливо розгорнути: %1 User requests deployment to stop; cleaning up. Користувач подав вимогу зупинити розгортання; очищаємо. Deploy step failed. Збій кроку розгортання. Deploy step finished. Крок розгортання завершено. RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstaller Connection failure: %1 Збій з'єднання: %1 Installing package failed. Збій встановлення пакунка. RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageService Successfully uploaded package file. Успішно завантажено файл пакунка. Installing package to device... Встановлення пакунка на пристрій... Package installed. Пакунок встановлено. RemoteLinux::CreateTarStepWidget Tarball creation not possible. Створення архіву tar не можливе. Create tarball: Створити архів tar: RemoteLinux::GenericDirectUploadService SFTP initialization failed: %1 Збій ініціалізації SFTP: %1 Upload of file '%1' failed. The server said: '%2'. Збій завантаження файлу '%1'. Сервер повідомив: '%2'. If '%1' is currently running on the remote host, you might need to stop it first. Якщо '%1' зараз виконується на віддаленому вузлі, вам, можливо, знадобиться спочатку його зупинити. Failed to upload file '%1'. Збій завантаження файлу '%1'. Failed to set executable flag. Збій встановлення прапорця виконання. Failed to upload file '%1': Could not open for reading. Збій завантаження файлу '%1': Не вдалось відкрити для читання. All files successfully deployed. Усі файли успішно розгорнуто. Warning: No remote path set for local file '%1'. Skipping upload. Попередження: Для локального файлу '%1' не задано віддалений шлях. Пропуск завантаження. Uploading file '%1'... Завантаження файлу '%1'... RemoteLinux::GenericDirectUploadStep Upload files via SFTP Завантажити файли через SFTP RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory Generic Linux Device Звичайний Linux-пристрій RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard New Generic Linux Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації звичайного Linux-пристрою RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage Setup Finished Налаштування завершено The new device configuration will now be created. In addition, device connectivity will be tested. Зараз буде створено нова конфігурація пристрою. Окрім того буде перевірено зв'язок з пристроєм. RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage Connection Data Дані підключення Generic Linux Device Звичайний Linux-пристрій RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTester Connecting to host... Підключення до вузла... Checking kernel version... Перевірка версії ядра... SSH connection failure: %1 Збій з'єднання SSH: %1 uname failed: %1 Збій uname: %1 uname failed. Збій uname. Checking if specified ports are available... Перевірка чи вказані порти доступні... Error gathering ports: %1 Помилка збирання портів: %1 All specified ports are available. Усі вказані порти доступні. The following specified ports are currently in use: %1 Наступні вказані порти вже використовуються: %1 RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStep Run custom remote command Виконати віддалену користувацьку команду RemoteLinux::Internal::ConfigWidget Incremental deployment Інкрементальне розгортання Command line: Рядок команди: RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal SDK Connectivity SDK Connectivity Mad Developer Mad Developer RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory Create Debian Package Створити пакунок Debian RemoteLinux::Internal::PackageUploader Preparing SFTP connection... Підготовка підключення SFTP... Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 SFTP error: %1 Помилка SFTP: %1 Package upload failed: Could not open file. Збій завантаження пакунка: Не вдалось відкрити файл. Starting upload... Запуск завантаження... Failed to upload package: %2 Збій завантаження пакунка %2 RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReader Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 Error running remote process: %1 Помилка запуску віддаленого процесу: %1 Remote stderr was: '%1' Віддалений stderr: %1 RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory (on Remote Generic Linux Host) (на віддаленому звичайному вузлі Linux) RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory Run on remote Linux device Запустити на віддаленому Linux-пристрої RemoteLinux::LinuxDeviceTestDialog Close Закрити Device test finished successfully. Тест пристрою завершено вдало. Device test failed. Збій тесту пристрою. RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog Choose Public Key File Оберіть файл публічного ключа Public Key Files (*.pub);;All Files (*) Файли публічних ключів (*.pub);;Усі файли (*) Deploying... Розгортання... Deployment finished successfully. Розгортання завершено вдало. Close Закрити RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployService No command line given. Командний рядок не задано. Starting remote command '%1'... Запуск віддаленої команди '%1'... Remote process failed to start. Збій запуску віддаленого процесу. Remote process was killed by a signal. Віддалений процес вбито сигналом. Remote process finished with exit code %1. Віддалений процес завершився з кодом %1. Remote command finished successfully. Віддалена команда завершилась успішно. RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration Don't know what to run. Не знаю, що запускати. %1 (on Remote Device) %1 is the name of a project which is being run on remote Linux %1 (на віддаленому пристрої) Run on Remote Device Remote Linux run configuration default display name Запустити на віддаленому пристрої Clean Environment Чисте середовище System Environment Системне середовище RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget Fetch Device Environment Отримати середовище пристрою Executable on host: Виконуваний модуль на вузлі: Executable on device: Виконуваний модуль на пристрої: Use this command instead Натомість, використовувати цю команду Alternate executable on device: Альтернативний виконуваний модуль на пристрої: Arguments: Аргументи: <default> <типово> Working directory: Робоча тека: Base environment for this run configuration: Базове середовище для цієї конфігурації запуску: Clean Environment Чисте середовище System Environment Системне середовище Unknown Невідомо Remote path not set Віддалений шлях не задано Cancel Fetch Operation Скасувати отримання Device Error Помилка пристрою Fetching environment failed: %1 Збій отримання середовища: %1 RemoteLinux::SshKeyDeployer Public key error: %1 Помилка публічного ключа: %1 Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 Key deployment failed: %1. Збій розгортання ключа: %1. RemoteLinux::TarPackageCreationStep Packaging finished successfully. Створення пакунка завершено вдало. Packaging failed. Збій створення пакунка. Creating tarball... Створення архіву tar... Tarball up to date, skipping packaging. Архів tarball не потребує оновлення, пропускаємо пакування. Error: tar file %1 cannot be opened (%2). Помилка: неможливо відкрити файл tar %1 (%2). No remote path specified for file '%1', skipping. Не вказано віддалений шлях для файлу '%1', пропускаємо. Error writing tar file '%1': %2. Помилка запису файлу tar '%1': %2. Error reading file '%1': %2. Помилка читання файлу tar '%1': %2. Adding file '%1' to tarball... Додавання файлу '%1' до архіву tar... Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long. Неможливо додати файл '%1' до архіву tar: шлях задовгий. Error writing tar file '%1': %2 Помилка запису файлу tar '%1': %2 Create tarball Створити архів tar RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStep No tarball creation step found. Відсутній крок для створення архіву tar. Deploy tarball via SFTP upload Розгорнути архів tar через завантаження по SFTP ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project. Створення файлу ресурсів Qt (.qrc), який ви можете додати до проекту Qt Widget. Qt Resource file Файл ресурсів Qt &Undo &Повернути &Redo П&овторити Recheck existence of referenced files Повторно перевірити існування файлів, на які посилаємось ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW Open File Відкрити файл Open With Відкрити за допомогою Rename File... Перейменувати файл... Copy Resource Path to Clipboard Скопіювати шлях до ресурсу до буфера обміну untitled без назви RowSpecifics Row Spacing SshConnection Server and client capabilities don't match. Client list was: %1. Server list was %2. Можливості сервера та клієнта не збігаються. Перелік клієнта: %1. Перелік сервера %2. SshKeyGenerator Error generating key: %1 Помилка створення ключа: %1 Password for Private Key Пароль для приватного ключа It is recommended that you secure your private key with a password, which you can enter below. Рекомендується захистити ваш приватний ключ паролем, який ви можете ввести нижче. Encrypt Key File Зашифрувати файл ключа Do Not Encrypt Key File Не шифрувати файл ключа StandardTextColorGroupBox Color Колір Text Текст Style Стиль Selection Selected StandardTextGroupBox Text Текст Alignment Вирівнювання Wrap mode Режим переносу Subversion::Internal::CheckoutWizard Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. Subversion Checkout Subversion::Internal::CheckoutWizardPage Location Розташування Specify repository URL, checkout directory and path. Repository: Сховище: Subversion::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація Subversion command: Команда Subversion: Authentication Авторизація Username: Ім'я користувача: Password: Пароль: Miscellaneous Різне Timeout: Час очікування: s с Prompt on submit Ignore whitespace changes in annotation Log count: Subversion Subversion Subversion::Internal::SettingsPageWidget Subversion Command Команда Subversion Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Subversion::Internal::SubversionEditor Annotate revision "%1" Subversion::Internal::SubversionPlugin &Subversion &Subversion Diff Current File Diff "%1" Alt+S,Alt+D Alt+S,Alt+D Meta+S,Meta+D Meta+S,Meta+D Filelog Current File Filelog "%1" Annotate Current File Annotate "%1" Add Додати Add "%1" Додати "%1" Alt+S,Alt+A Alt+S,Alt+A Meta+S,Meta+A Meta+S,Meta+A Commit Current File Commit "%1" Alt+S,Alt+C Alt+S,Alt+C Meta+S,Meta+C Meta+S,Meta+C Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert... Revert "%1"... Diff Project Diff Project "%1" Project Status Status of Project "%1" Log Project Log Project "%1" Update Project Update Project "%1" Commit Project Commit Project "%1" Diff Repository Repository Status Log Repository Update Repository Commit All Files Describe... Revert Repository... Commit Diff &Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити Closing Subversion Editor Do you want to commit the change? The commit message check failed. Do you want to commit the change? Revert repository Revert all pending changes to the repository? Revert failed: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? Another commit is currently being executed. There are no modified files. Describe Revision number: No subversion executable specified! Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor Subversion Submit Switches Layout Advanced properties Special properties Advanced Додатково TargetSettingsPanelFactory Build & Run Збірка та запуск TaskList::Internal::StopMonitoringHandler Stop Monitoring Stop monitoring task files. TaskList::Internal::TaskFileFactory Task file reader File Error Помилка файлу TaskList::TaskListPlugin Cannot open task file %1: %2 My Tasks Category under which tasklist tasks are listed in Issues view TextEditSpecifics Text Edit Текстовий редактор Format Формат TextEditor Text Editor Текстовий редактор Translate this string Перекласти цей рядок TextEditor::BaseFileFind Search Пошук List of comma separated wildcard filters Список масок, розділених комами TextEditor::BaseTextDocument untitled без назви Opening file Відкриття файлу TextEditor::BaseTextEditor Line: %1, Col: %2 Рядок: %1, Стовпець: %2 Line: 9999, Col: 999 Рядок: 9999, Стовпець: 999 TextEditor::BaseTextEditorWidget CTRL+D CTRL+D Print Document Друк документа <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. <b>Помилка:</b> Не вдалось декодувати "%1" з кодуванням "%2". Редагування неможливе. Select Encoding Обрати кодування Delete UTF-8 BOM on Save Видалити UTF-8 BOM при збереженні Add UTF-8 BOM on Save Додати UTF-8 BOM при збереженні File Error Помилка файлу The text is too large to be displayed (%1 MB). Текст завеликий для відображення (%1 МБ). TextEditor::BehaviorSettingsPage Global Settings Глобальні TextEditor::CodeStyleEditor Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings. Змініть текст попереднього перегляду, щоб побачити як поточні налаштування застосовуються до власних фрагментів коду. Зміни в попередньому перегляді не впливають на поточні налаштування. TextEditor::CodeStyleSelectorWidget Copy Code Style Копіювати стиль коду Code style name: Назва стиля коду: %1 (Copy) %1 (копія) Delete Code Style Видалити стиль коду Are you sure you want to delete this code style permanently? Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цей стиль коду? Delete Видалити Import Code Style Імпорт стиль коду Code styles (*.xml);;All files (*) Стилі коду (*.xml);;Усі файли (*) Cannot import code style from %1 Неможливо імпортувати стиль коду з %1 Export Code Style Експорт стиля коду %1 [proxy: %2] %1 [проксі: %2] %1 [built-in] %1 [вбудований] TextEditor::FindInFiles Files on File System Файли в файловій системі Directory '%1': Тека '%1': Path: %1 Filter: %2 %3 %3 is filled by BaseFileFind::runNewSearch Шлях: %1 Фільтр: %2 %3 Director&y: Т&ека: &Browse... О&гляд... Fi&le pattern: &Маска файлів: Directory to search Тека пошуку TextEditor::FontSettingsPage Font && Colors Шрифти та кольори Copy Color Scheme Копіювати кольорову схему Color scheme name: Назва кольорової схеми: %1 (copy) %1 (копія) Delete Color Scheme Видалити кольорову схему Are you sure you want to delete this color scheme permanently? Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цю кольорову схему? Delete Видалити Color Scheme Changed Кольорова схема змінена The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? Кольорова схема "%1" була змінена, бажаєте зберегти зміни? Discard Відкинути TextEditor::FunctionHintProposalWidget %1 of %2 %1 з %2 TextEditor::HighlighterSettingsPage Generic Highlighter Типова підсвітка Download Definitions... Звантажити визначення... Autodetect Автовизначення Autodetect Definitions Автоматичний пошук визначень No pre-installed definitions could be found. Не вдалось знайти попередньо встановлених визначень. Error connecting to server. Помилка підключення до сервера. Not possible to retrieve data. Неможливо отримати дані. TextEditor::Internal::CodeStyleDialog Edit Code Style Редагування стиля коду Code style name: Назва стиля коду: You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version. Ви не можете зберігати зміни до вбудованого стилів коду. Спочатку скопіюйте його, щоб створити вашу власну версію. Copy Built-in Code Style Копіювати вбудований стиль коду %1 (Copy) %1 (копія) TextEditor::Internal::CodecSelector Text Encoding Кодування тексту The following encodings are likely to fit: Можуть підійти наступні кодування: Select encoding for "%1".%2 Виберіть кодування для "%1".%2 Reload with Encoding Перезавантажити в кодуванні Save with Encoding Зберегти в кодуванні TextEditor::Internal::ColorScheme Not a color scheme file. Не є файлом кольорової схеми. TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit Bold Жирний Italic Курсив Background: Фон: Foreground: Передній план: Erase background Видалити фон x x Erase foreground Видалити передній план TextEditor::Internal::FindInCurrentFile Current File Поточний файл File '%1': Файл '%1': File path: %1 %2 Шлях до файлу: %1 %2 TextEditor::Internal::FontSettings Customized Користувацька TextEditor::Internal::FontSettingsPage Font Шрифт Family: Сімейство: Size: Розмір: Antialias Згладжування % % Zoom: Масштаб: Color Scheme Кольорова схема Copy... Копіювати... Delete Видалити TextEditor::Internal::LineNumberFilter Line %1 Рядок %1 Line in Current Document Рядок в поточному документі TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog Installed Встановлене Available Доступне Name Назва Download Definitions Звантаження визначень Download Information Звантажити інформацію There is already one download in progress. Please wait until it is finished. Вже здійснюється одна звантаження. Будь ласка, зачекайте поки воно завершиться. Dialog Діалог Definitions Визначення Select All Виділити все Clear Selection Очистити виділення Invert Selection Інвертувати виділення Download Selected Definitions Звантажити обрані визначення TextEditor::Internal::Manager Registering definitions Реєстрація визначень Downloading definitions Звантаження визначень Error downloading selected definition(s). Помилка звантаження обраних визначень. Error downloading one or more definitions. Помилка звантаження одного чи більше визначень. Please check the directory's access rights. Будь ласка, перевірте права доступу до теки. Download Error Помилка звантаження TextEditor::Internal::OutlineFactory Outline Огляд TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack No outline available Огляд не доступний Synchronize with Editor Синхронізувати з редактором Filter tree Фільтрувати дерево TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one? Визначення підсвітки не було знайдено для цього файлу. Бажаєте спробувати знайти? Show highlighter options... Показати опції підсвітки... TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider Text Текст TextEditor::Internal::SnippetsCollection Cannot create user snippet directory %1 Неможливо створити користувацьку теку фрагментів%1 TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate Snippets Фрагменти Error While Saving Snippet Collection Помилка при збереженні колекції фрагментів Error Помилка No snippet selected. Фрагмент не обрано. TextEditor::Internal::SnippetsTableModel Error Помилка Not a valid trigger. Невірний зразок. Trigger Зразок Trigger Variant Заміщення зразка Error reverting snippet. Помилка відновлення фрагмента. TextEditor::Internal::TextEditorPlugin Creates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename. Створює текстовий файл. Типове розширення - <tt>.txt</tt>. Ви можете вказати інше розширення, як частину імені файлу. Text File Текстовий файл General Загальне Creates a scratch buffer using a temporary file. Створює чернетку використовуючи тимчасовий файл. Scratch Buffer Чернетка Triggers a completion in this scope Перемикає завершення в цій області Ctrl+Space Ctrl+Space Meta+Space Meta+Space Triggers a quick fix in this scope Перемикає швидке виправлення в цій області Alt+Return Alt+Return Selected text within the current document. Виділений текст в поточному документі. Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). Номер рядка положення текстового курсору в поточному документів (починаючи з 1). Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). Номер стовпця положення текстового курсору в поточному документів (починаючи з 0). Number of lines visible in current document. Кількість рядків видимих в поточному документі. Number of columns visible in current document. Кількість стовпців видимих в поточному документі. Current document's font size in points. Розмір шрифту поточного документа в точках. TextEditor::TextEditorActionHandler &Undo &Повернути &Redo П&овторити Select Encoding... Обрати кодування... Auto-&indent Selection Автовід&ступи у виділеному Ctrl+I Ctrl+I &Rewrap Paragraph Пере&робити переноси в абзаці &Visualize Whitespace &Візуалізовувати пропуски Clean Whitespace Очистити пропуски Enable Text &Wrapping Увімкнути &перенесення тексту Ctrl+/ Ctrl+/ Cut &Line Вирі&зати рядок Shift+Del Shift+Del Delete &Line Вида&лити рядок Delete Word from Cursor On Видалити слово під курсором Delete Word Camel Case from Cursor On Видалити слово в Camel Case під курсором Delete Word up to Cursor Видалити слово перед курсором Delete Word Camel Case up to Cursor Видалити слово в Camel Case перед курсором Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+> Ctrl+> Meta+0 Meta+0 Go to Block Start with Selection Перейти на початок блока у виділеному Go to Block End with Selection Перейти на початок блока у виділеному Meta+Shift+U Meta+Shift+U Meta+U Meta+U Paste from Clipboard History Вставити з історії буферу обміну Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Indent Зробити відступ Unindent Скасувати відступ Follow Symbol Under Cursor Йти за символом під курсором Follow Symbol Under Cursor in Next Split Йти за символом під курсором в наступній розбивці Jump To File Under Cursor Перейти до файлу під курсором Jump to File Under Cursor in Next Split Перейти до файлу під курсором в наступній розбивці Go to Line Start Перейти на початок рядка Go to Line End Перейти на кінець рядка Go to Next Line Перейти на наступний рядок Go to Previous Line Перейти на попередній рядок Go to Previous Character Перейти до попереднього символу Go to Next Character Перейти до наступного символу Go to Previous Word Перейти до попереднього слова Go to Next Word Перейти до наступного слова Go to Previous Word Camel Case Перейти до попереднього слова у Camel Case Go to Next Word Camel Case Перейти до наступного слова у Camel Case Go to Line Start with Selection Перейти на початок рядка у виділеному Go to Line End with Selection Перейти на кінець рядка у виділеному Go to Next Line with Selection Перейти на наступний рядок у виділеному Go to Previous Line with Selection Перейти на попередній рядок у виділеному Go to Previous Character with Selection Перейти до попереднього символу у виділеному Go to Next Character with Selection Перейти до наступного символу у виділеному Go to Previous Word with Selection Перейти до попереднього слова у виділеному Go to Next Word with Selection Перейти до наступного слова у виділеному Go to Previous Word Camel Case with Selection Перейти до попереднього слова у Camel Case у виділеному Go to Next Word Camel Case with Selection Перейти до наступного слова у Camel Case у виділеному Fold Згорнути Meta+E, R Meta+E, R Ctrl+E, R Ctrl+E, R Meta+E, Meta+V Meta+E, Meta+V Ctrl+E, Ctrl+V Ctrl+E, Ctrl+V Meta+E, Meta+W Meta+E, Meta+W Ctrl+E, Ctrl+W Ctrl+E, Ctrl+W Toggle Comment &Selection Роз&коментувати/закоментувати виділене Copy &Line &Копіювати рядок Ctrl+Ins Ctrl+Ins Unfold Розгорнути Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Ctrl+- Ctrl+- Toggle &Fold All Роз&горнути/згорнути все Reset Font Size Відновити розмір шрифту Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Block Start Перейти на початок блока Ctrl+[ Ctrl+[ Go to Block End Перейти на кінець блока Ctrl+] Ctrl+] Ctrl+{ Ctrl+{ Ctrl+} Ctrl+} Select Block Up Виділити блок вгору Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down Виділити блок вниз Move Line Up Пересунути рядок вгору Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down Пересунути рядок вниз Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up Скопіювати рядок вгору Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down Скопіювати рядок вниз Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down Join Lines Об'єднати рядки Ctrl+J Ctrl+J Insert Line Above Current Line Вставити рядок перед поточним Ctrl+Shift+Return Ctrl+Shift+Return Insert Line Below Current Line Вставити рядок після поточного Ctrl+Return Ctrl+Return Uppercase Selection До верхнього регістру Alt+Shift+U Alt+Shift+U Lowercase Selection До нижнього регістру Alt+U Alt+U <line number> <номер рядка> TextEditor::TextEditorSettings Text Текст Generic text. Applied to text, if no other rules matching. Звичайний текст. Застосовується до тексту, коли інші правила не підходять. Link Посилання Links that follow symbol under cursor. Посилання при переході до символу під курсором. Selection Виділення Selected text. Виділений текст. Line Number Номер рядка Line numbers located on the left side of the editor. Номери рядків розташовані з лівого боку редактора. Search Result Результати пошуку Highlighted search results inside the editor. Підсвічені результати пошуку в редакторі. Search Scope Область пошуку Section where the pattern is searched in. Секція, де здійснюється пошук зразка. Parentheses Дужки Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found. Відображається, коли знайдено відповідні круглі, квадратні або фігурні дужки. Current Line Поточний рядок Line where the cursor is placed in. Рядок, в якому знаходиться курсор. Current Line Number Номер поточного рядка Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in. Номер рядка розташований з лівого боку редактора, в якому знаходиться курсор. Occurrences Збіги Occurrences of the symbol under the cursor. (Only the background will be applied.) Збіги символу під курсором. (Використовується лише фон) Unused Occurrence Невикористаний збіг Occurrences of unused variables. Збіги невикористаних змінних. Renaming Occurrence Перейменований збіг Occurrences of a symbol that will be renamed. Збіги символів, що будуть перейменовані. Number Число Number literal. Числовий літерал. String Рядок Character and string literals. Символьний та рядковий літерали. Type Тип Name of a type. Назва типу. Local Локальна змінна Local variables. Локальні змінні. Field Поле Class' data members. Поле даних класу. Enumeration Перелік Operators. (For example operator++ operator-=) Оператори. (Наприклад: operator++ operator-=) Doxygen tags. Теги Doxygen. Function Функція Name of a function. Назва функції. QML item id within a QML file. Ідентифікатор елемента QML всередині файлу QML. QML property of a parent item. Властивість QML батьківського елемента. Property of the same QML item. Властивість такого ж елемента QML. Virtual Method Віртуальний метод Applied to enumeration items. Застосовується до елементів переліку. Name of method declared as virtual. Назва методу, оголошеного віртуальним. QML Binding QML item property, that allows a binding to another property. QML Local Id QML Root Object Property QML Scope Object Property QML State Name Назва стану QML Name of a QML state. Назва стану QML. QML Type Name Назва типу QML Name of a QML type. Назва типу QML. QML External Id QML id defined in another QML file. QML External Object Property QML property defined in another QML file. JavaScript Scope Var Variables defined inside the JavaScript file. Змінні визначені всередині файлу JavaScript. JavaScript Import Name of a JavaScript import inside a QML file. JavaScript Global Variable Глобальна змінна JavaScript Variables defined outside the script. Змінні визначені поза скриптом. Keyword Ключове слово Reserved keywords of the programming language. Зарезервовані слова мови програмування. Operator Оператор Preprocessor Препроцесор Preprocessor directives. Директиви препроцесора. Label Мітка Labels for goto statements. Мітки для операторів goto. Comment Коментар All style of comments except Doxygen comments. Всі стилі коментарів, окрім Doxygen. Doxygen Comment Коментар Doxygen Doxygen comments. Коментарі Doxygen. Doxygen Tag Тег Doxygen Visual Whitespace Відображення пропусків Whitespace Will not be applied to whitespace in comments and strings. Пропуски Не застосовується до пропусків в коментарях та рядках. Disabled Code Вимкнений код Code disabled by preprocessor directives. Код вимкнений директивами препроцесора. Added Line Доданий рядок Applied to added lines in differences (in diff editor). Застосовується до доданих рядків в порівняннях (в редакторі змін). Removed Line Видалений рядок Applied to removed lines in differences (in diff editor). Застосовується до видалених рядків в порівняннях (в редакторі змін). Diff File Diff файл Compared files (in diff editor). Файли, що порівнюються (в редакторі змін). Diff Location Diff позиція Location in the files where the difference is (in diff editor). Місця в файлах, де є зміни (в редакторі змін). Behavior Поведінка Display Відображення TextInputGroupBox Text Input Input mask Flags Прапорці Echo mode Pass. char Character displayed when users enter passwords. Read only Cursor visible Active focus on press Auto scroll TopicChooser Choose Topic Оберіть тему &Topics &Теми &Display &Показати &Close &Закрити Filter Фільтр Choose a topic for <b>%1</b>: Обрати тему для <b>%1</b>: Transformation Transformation Origin Top Left Center Right Bottom Scale Top left Top right Bottom left Bottom right Rotation Type Type Тип Id Id UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually. Не вдалось визначити розташування інструмента обслуговування. Будь ласка, перевірте ваше встановлення, якщо ви не вмикали цей додаток самостійно. Could not find maintenance tool at '%1'. Check your installation. Не вдалось знайти інструмент обслуговування в '%1'. Перевірте ваше встановлення. Start Updater Запустити оновлення Update Оновити Utils::CheckableMessageBox Do not ask again Не питати знову Utils::ClassNameValidatingLineEdit The class name must not contain namespace delimiters. Назва класу не повинна містити розділювачі простору імен. Please enter a class name. Будь ласка, введіть назву класу. The class name contains invalid characters. Назва класу містить неправильні символи. Utils::ConsoleProcess Cannot set up communication channel: %1 Неможливо встановити комунікаційний канал: %1 Press <RETURN> to close this window... Натисніть <ENTER>, щоб закрити це вікно... Cannot create temporary file: %1 Неможливо створити тимчасовий файл: %1 Cannot write temporary file. Disk full? Неможливо записати до тимчасового файлу. Диск заповнено? Cannot create temporary directory '%1': %2 Неможливо створити тимчасову теку '%1': %2 Unexpected output from helper program (%1). Неочікуване виведення від допоміжної програми (%1). Cannot change to working directory '%1': %2 Неможливо змінити робочу теку '%1': %2 Cannot execute '%1': %2 Неможливо виконати %1': %2 Quoting error in command. Помилка з лапками в команді. Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported. Зневадження складних команд оболонки в терміналі наразі не підтримується. Quoting error in terminal command. Помилка з лапками в термінальній команді. Terminal command may not be a shell command. Термінальна команда, можливо, не є командою оболонки. Cannot start the terminal emulator '%1'. Неможливо запустити емулятор терміналу %1'. Cannot create socket '%1': %2 Неможливо створити сокет %1': %2 The process '%1' could not be started: %2 Не вдалось запустити процес '%1': %2 Cannot obtain a handle to the inferior: %1 Неможливо отримати хендл підлеглого процесу: %1 Cannot obtain exit status from inferior: %1 Неможливо отримати код завершення підлеглого процесу: %1 Utils::DetailsButton Details Деталі Utils::EnvironmentModel <UNSET> <НЕ ЗАДАНО> Variable Змінна Value Значення <VARIABLE> Name when inserting a new variable <ЗМІННА> <VALUE> Value when inserting a new variable <ЗНАЧЕННЯ> Utils::FancyMainWindow Locked Зафіксовано Reset to Default Layout Скинути до типового розміщення Utils::FileNameValidatingLineEdit Name is empty. Порожнє ім'я. Name contains white space. Ім'я містить пропуски. Invalid character '%1'. Неправильний символ '%1'. Invalid characters '%1'. Неправильні символи '%1'. Name matches MS Windows device. (%1). Ім'я збігається з пристроєм MS Windows. (%1). File extension %1 is required: Необхідне розширення файлу %1: File extensions %1 are required: Необхідні розширення файлу %1: Utils::FileSearch %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1: скасовано. %n збіг знайдено в %2 файлах. %1: скасовано. %n збіги знайдено в %2 файлах. %1: скасовано. %n збігів знайдено в %2 файлах. %1: %n occurrences found in %2 files. %1: %n збіг знайдено в %2 файлах. %1: %n збіги знайдено в %2 файлах. %1: %n збігів знайдено в %2 файлах. %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. %1: %n збіг знайдено в %2 з %3 файлів. %1: %n збіги знайдено в %2 з %3 файлів. %1: %n збігів знайдено в %2 з %3 файлів. Utils::FileUtils Refusing to remove root directory. Відмова від видалення кореневої теки. Refusing to remove your home directory. Відмова від видалення вашої домашньої теки. Failed to remove directory '%1'. Збій видалення теки '%1'. Failed to remove file '%1'. Збій видалення файлу '%1'. Failed to create directory '%1'. Збій створення теки '%1'. Could not copy file '%1' to '%2'. Не вдалось скопіювати файл '%1' до '%2'. Cannot open %1 for reading: %2 Неможливо відкрити %1 для читання: %2 Cannot read %1: %2 Неможливо прочитати %1: %2 File Error Помилка файлу Cannot write file %1. Disk full? Неможливо записати файл %1. Диск заповнено? Cannot overwrite file %1: %2 Неможливо перезаписати файл %1: %2 Cannot create file %1: %2 Неможливо створити файл %1: %2 Cannot create temporary file in %1: %2 Неможливо створити тимчасовий файл в %1: %2 Utils::FileWizardDialog Location Розташування Utils::FilterLineEdit Filter Фільтр Clear text Очистити текст Utils::IpAddressLineEdit The IP address is not valid. Неправильна IP адреса. Utils::LinearProgressWidget ... ... Utils::NewClassWidget &Class name: Назва &класу: &Base class: &Базовий клас: &Type information: Інформація про &тип: None Немає Inherits QObject Нащадок QObject Inherits QWidget Нащадок QWidget Based on QSharedData Базується на QSharedData &Header file: Файл &заголовка: &Source file: Файл к&оду: &Generate form: &Генерувати форму: &Form file: Файл &форми: &Path: &Шлях: Invalid base class name Неправильна назва базового класу Invalid header file name: '%1' Неправильне ім'я файлу заголовка: '%1' Invalid source file name: '%1' Неправильне ім'я файлу коду: '%1' Invalid form file name: '%1' Неправильне ім'я файлу форми: '%1' Inherits QDeclarativeItem - Qt Quick 1 Нащадок QDeclarativeItem - Qt Quick 1 Inherits QQuickItem - Qt Quick 2 Нащадок QQuickItem - Qt Quick 2 Utils::PathChooser Choose... Оберіть... Browse... Огляд... Choose Directory Оберіть теку Choose Executable Виберіть виконуваний модуль Choose File Оберіть файл The path must not be empty. Шлях повинен бути не порожнім. The path '%1' expanded to an empty string. Шлях '%1' перетворився на пустий рядок. The path '%1' does not exist. Шлях '%1' не існує. The directory '%1' does not exist. Тека '%1' не існує. The path <b>%1</b> is not a directory. Шлях <b>%1</b> не є текою. The path <b>%1</b> is not a file. Шлях <b>%1</b> не є файлом. The path <b>%1</b> is not an executable file. Шлях <b>%1</b> не є виконуваним файлом. Cannot execute '%1'. Неможливо виконати %1'. Full path: <b>%1</b> Повний шлях: <b>%1</b> Path: Шлях: The path '%1' is not a directory. Шлях '%1' не є текою. Utils::PathListEditor Insert... Вставити... Add... Додати... Delete Line Видалити рядок Clear Очистити From "%1" З "%1" Utils::ProjectIntroPage Name: Назва: Create in: Створити в: Use as default project location Використовувати як типове розташування проекту <Enter_Name> <Введіть_назву> The project already exists. Проект вже існує. A file with that name already exists. Файл з таким іменем вже існує. Introduction and Project Location Вступ та розташування проекту Project: Проект: Utils::ProjectNameValidatingLineEdit Invalid character '.'. Неправильний символ '.'. Utils::QtcProcess Error in command line. Помилка в командному рядку. Utils::SynchronousProcess The command '%1' finished successfully. Команда '%1' завершилась успішно. The command '%1' terminated with exit code %2. Команда '%1' завершилася з кодом %2. The command '%1' terminated abnormally. Команда '%1' завершилась ненормально. The command '%1' could not be started. Не вдалось запустити команду '%1'. The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms). Команда '%1' не відповідає протягом заданого часу (%2 мс). Process not Responding Процес не відповідає The process is not responding. Процес не відповідає. The process '%1' is not responding. Процес '%1' не відповідає. Would you like to terminate it? Бажаєте завершити його? Utils::TextFileFormat Out of memory. Брак пам'яті. An encoding error was encountered. Сталась помилка кодування. Utils::UnixTools <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Змінна</th><th>Розгортається в</th></tr><tr><td>%d</td><td>теку поточного фалу</td></tr><tr><td>%f</td><td>ім'я файлу (з повним шляхом)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ім'я файлу (без шляху)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> Utils::WizardPage Choose the Location Оберіть розташування Name: Назва: Path: Шлях: Utils::fileDeletedPrompt File has been removed Файл було видалено The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Файл %1 було видалено поза Qt Creator. Бажаєте зберегти його під іншим іменем чи закрити редактор? &Close &Закрити Save &as... Зберегти &як... &Save &Зберегти The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Файл %1 було видалено. Бажаєте зберегти його під іншим іменем чи закрити редактор? Utils::reloadPrompt File Changed Файл змінено The unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? Незбережений файл <i>%1</i> було змінено поза Qt Creator. Бажаєте перезавантажити його та відкинути ваші зміни? The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? Файл <i>%1</i> було змінено поза Qt Creator. Бажаєте перезавантажити його? VCS CVS Commit Editor CVS Command Log Editor CVS File Log Editor CVS Annotation Editor CVS Diff Editor Git Command Log Editor Git File Log Editor Git Annotation Editor Git Diff Editor Git Submit Editor Mercurial Command Log Editor Mercurial File Log Editor Mercurial Annotation Editor Mercurial Diff Editor Mercurial Commit Log Editor Perforce.SubmitEditor Perforce CommandLog Editor Perforce Log Editor Perforce Diff Editor Perforce Annotation Editor Subversion Commit Editor Subversion Command Log Editor Subversion File Log Editor Subversion Annotation Editor Subversion Diff Editor Bazaar Command Log Editor Bazaar File Log Editor Bazaar Annotation Editor Bazaar Diff Editor Bazaar Commit Log Editor ClearCase Check In Editor ClearCase Command Log Editor ClearCase File Log Editor ClearCase Annotation Editor ClearCase Diff Editor Valgrind::Callgrind::CallModel Callee Caller Cost Calls Valgrind::Callgrind::CallgrindController Previous command has not yet finished. Dumping profile data... Resetting event counters... Pausing instrumentation... Unpausing instrumentation... An error occurred while trying to run %1: %2 Callgrind dumped profiling info Callgrind unpaused. Downloading remote profile data... Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner Parsing Profile Data... Valgrind::Callgrind::DataModel Function: Функція: File: Файл: Object: Об'єкт: Called: %n time(s) Events Події Self costs (%) (%) Incl. costs (%1%) (%1%) %1 cost spent in a given function excluding costs from called functions. %1 cost spent in a given function including costs from called functions. Function Функція Location Розташування Called Self Cost: %1 Incl. Cost: %1 Valgrind::Callgrind::Function %1 in %2 %1 в %2 %1:%2 in %3 %1:%2 в %3 Valgrind::Callgrind::ParseData Last-level Instruction Cache Conditional branches Indirect branches level %1 read write mispredicted executed miss access Line: Рядок: Position: Valgrind::Internal %1 in %2 %1 в %2 in %1 в %1 Valgrind::Internal::CallgrindEngine Profiling Profiling %1 Valgrind::Internal::CallgrindTool Valgrind Function Profiler Valgrind Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs. Profile Costs of this Function and its Callees Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate Callers Functions Функції Callees Visualization Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization. Reset all event counters. Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling. Go back one step in history. This will select the previously selected item. Go forward one step in history. Selects which events from the profiling data are shown and visualized. Absolute Costs Show costs as absolute numbers. Relative Costs Show costs relative to total inclusive cost. Relative Costs to Parent Show costs relative to parent functions inclusive cost. Cost Format Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls. This removes template parameter lists when displaying function names. Show Project Costs Only Show only profiling info that originated from this project source. Filter... Фільтр... Profiling aborted. Parsing finished, no data. Parsing finished, total cost of %1 reported. Parsing failed. Select this Function in the Analyzer Output Populating... Valgrind::Internal::MemcheckEngine Analyzing Memory Analyzing memory of %1 Valgrind::Internal::MemcheckErrorView Copy Selection Suppress Error Valgrind::Internal::MemcheckTool External Errors Show issues originating outside currently opened projects. Suppressions These suppression files were used in the last memory analyzer run. Definite Memory Leaks Possible Memory Leaks Use of Uninitialized Memory Invalid Calls to "free()" Valgrind Memory Analyzer Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaks Memory Issues Go to previous leak. Go to next leak. Error Filter Internal Error Error occurred parsing valgrind output: %1 Valgrind::Internal::SuppressionDialog Suppression File: Suppression: Select Suppression File Save Suppression Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings Valgrind Valgrind Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget Generic Settings Загальні налаштування Valgrind executable: Memory Analysis Options Backtrace frame count: Suppression files: Add... Додати... Remove Видалити Track origins of uninitialized memory Profiling Options Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance. Result view: Minimum event cost: % % Show additional information for events in tooltips <html><head/><body> <p>Does full cache simulation.</p> <p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p> <p> With cache simulation, further event counters are enabled: <ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr")</li> <li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr")</li> <li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw")</li></ul> </p> </body></html> Enable cache simulation <html><head/><body> <p>Do branch prediction simulation.</p> <p>Further event counters are enabled: </p> <ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses ( "Bc"/"Bcm")</li> <li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor ( "Bi"/"Bim")</li></ul></body></html> Enable branch prediction simulation Collect information for system call times. Collect system call time Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events. Collect global bus events Valgrind Command Valgrind Suppression Files Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) Visualization: Minimum event cost: Valgrind::Internal::ValgrindEngine Valgrind options: %1 Working directory: %1 Commandline arguments: %1 ** Analyzing finished ** ** Error: "%1" could not be started: %2 ** ** Error: no valgrind executable set ** ** Process Terminated ** Valgrind::Internal::Visualisation All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden) Valgrind::RemoteValgrindProcess Could not determine remote PID. Valgrind::XmlProtocol Function: Функція: Location: Розташування: Instruction pointer: Object: Об'єкт: Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel No errors found What Location Розташування File Файл Line Рядок Unique Thread ID ID нитки Kind Leaked Blocks Leaked Bytes Helgrind Thread ID Valgrind::XmlProtocol::Parser Could not parse hex number from "%1" (%2) trying to read element text although current position is not start of element Unexpected child element while reading element text Unexpected token type %1 Could not parse protocol version from "%1" XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4) Valgrind tool "%1" not supported Unknown memcheck error kind "%1" Unknown helgrind error kind "%1" Unknown ptrcheck error kind "%1" Could not parse error kind, tool not yet set. Unknown state "%1" Unexpected exception caught during parsing. Valgrind::XmlProtocol::StackModel Description Опис Instruction Pointer Object Об'єкт Function Функція Directory Тека File Файл Line Рядок VcsCommand '%1' failed (exit code %2). '%1' completed (exit code %2). Visibility Visibility Smooth Clip Opacity Visible isVisible WebViewSpecifics WebView URL URL Pref Width Preferred Width Pref Height Preferred Height Scale Contents Scale Welcome::Internal::CommunityWelcomePage News && Support Новини та підтримка Welcome::Internal::WelcomeMode Welcome Ласкаво просимо New Project Новий проект WidgetPluginManager Failed to create instance. Not a QmlDesigner plugin. Failed to create instance of file '%1': %2 Failed to create instance of file '%1'. File '%1' is not a QmlDesigner plugin. emptyPane None or multiple items selected. Не обрано жодного або обрано декілька елементів. text Text Текст textinput Text Текст Core::Internal::CommandMappings Command Mappings Відображення команд Command Команда Label Підпис Target Ціль Reset all to default Скинути все до типового Reset All Скинути все Import... Імпортувати... Export... Експортувати... Target Identifier Ідентифікатор цілі Target: Ціль: Reset to default Скинути до типового Reset Скинути Core::Internal::MimeTypeSettingsPage Form Форма Registered MIME Types Зареєстровані типи MIME Reset all to default. Скинути все до типового. Reset All Скинути все Details Деталі Patterns: Зразки: Magic Header Магічний заголовок Type Тип Range Діапазон Priority Пріоритет Add... Додати... Edit... Редагувати... Remove Видалити Core::Internal::VariableChooser Variables Змінні Select a variable to insert. Оберіть змінну для вставки. CodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidget Form Форма The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted. Протокол, на основу спільних файлів, дозволяє обмінюватись фрагментами коду, використовуючи прості файли на спільному мережевому диску. Файли ніколи не видаляються. &Path: &Шлях: &Display: &Відображати: entries елементів CodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidget Form Форма <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix. <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> дозволяє надсилати дані до піддоменів користувача (наприклад. creator.pastebin.com). Вкажіть бажаний префікс. Server prefix: Префікс сервера: <i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i> <i>Примітка: Додаток буде використовувати цей префікс і для отримання даних.</i> CodePaster::Internal::PasteSelectDialog Protocol: Протокол: Paste: Вставка: CodePaster::Internal::ViewDialog Send to Codepaster Надіслати до Codepaster Protocol: Протокол: &Username: &Ім'я користувача: <Username> <Ім'я користувача> &Description: &Опис: <Description> <Опис> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comment&gt;</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Коментар&gt;</p></body></html> Parts to Send to Server Частини для надсилання на сервер Patch 1 Латка 1 Patch 2 Латка 2 CodePaster::Internal::SettingsPage Display Output pane after sending a post Показати панель виведення після надсилання Copy-paste URL to clipboard Скопіювати-вставити URL до буферу обміну Username: Ім'я користувача: Default protocol: Типовий протокол: CppTools::Internal::CppFileSettingsPage Header suffix: Суфікс для заголовку: Source suffix: Суфікс для коду: Lower case file names Імена файлів малими літерами License template: Шаблон ліцензії: Cvs::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація CVS command: Команда CVS: CVS root: Корінь CVS: Miscellaneous Різне Diff options: Prompt on submit When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed. Describe all files matching commit id Timeout: Час очікування: s с CVS CVS Debugger::Internal::AttachToQmlPortDialog Start Debugger Запустити зневаджувач Kit: Комплект: &Port: &Порт: Debugger::Internal::CommonOptionsPage Stop when %1() is called Зупиняти, коли викликається %1() Always add a breakpoint on the <i>%1()</i> function. Завжди додавати точку перепину на функції <i>%1()</i>. Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage <html><head/><body> <p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Expressions&quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> <html><head/><body> <p>Помічник зневадження використовується лише для зручного відображення об'єктів певних типів, як QString та std::map у виді &quot;Локальних змінних та виразів&quot;. Він не є вкрай необхідним для зневадження за допомогою Qt Creator. </p></body></html> Use Debugging Helper Використовувати помічник зневадження Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. Вмикає використання моделі коду Qt Creator для з'ясування того, чи змінній вже було присвоєно значення в момент зупинки зневаджувача. Use code model Використовувати модель коду Displays names of QThread based threads. Показувати назви ниток, що базуються на QThread. Display thread names Показувати імена ниток Show 'std::' prefix for types from the standard library. Показувати префікс 'std::' для типів зі стандартної бібліотеки. Show "std::" namespace for types Показувати простір імен "std::" для типів Show Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'. Показувати префікс простору імен Qt для типів Qt. Це має сенс, якщо Qt було сконфігуровано з '-qtnamespace'. Show Qt's namespace for types Показувати простір імен Qt для типів Debugger::Internal::LldbOptionsPageWidget Enable LLDB Увімкнути LLDB Use GDB Python dumpers Використовувати відображувачі GDB, написані на Python Debugger::Internal::StartRemoteEngineDialog Start Remote Engine Запустити віддалений рушій &Host: &Вузол: &Username: &Ім'я користувача: &Password: &Пароль: &Engine path: Шлях до &рушія: &Inferior path: Шлях до &підпроцесу: Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage WizardPage Сторінка майстра Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device? Yes, and the private key is located at No Ні Madde::Internal::MaemoPublishingWizardPageFremantleFree WizardPage Сторінка майстра Choose build configuration: Оберіть конфігурацію збірки: Only create source package, do not upload Madde::Internal::MaemoPublishingFileSelectionDialog Choose Package Contents <b>Please select the files you want to be included in the source tarball.</b> Madde::Internal::MaemoPublishingResultPageFremantleFree WizardPage Сторінка майстра Progress Madde::Internal::MaemoQemuSettingsWidget Form Форма OpenGL Mode Режим OpenGL &Hardware acceleration &Апаратне прискорення &Software rendering &Програмне відмальовування &Auto-detect А&втовизначення ProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPage Form Форма Language: Мова: QmlDesigner::Internal::BehaviorDialog Dialog Діалог Type: Тип: ID: Property name: Назва властивості: Animation Анімація SpringFollow Settings Налаштування Duration: Тривалість: Curve: easeNone Source: Джерело: Velocity: Швидкість: Spring: Damping: SelectionRangeDetails Selection Виділення Start Початок End Кінець Duration Тривалість Qt4ProjectManager::Internal::MakeStep Make arguments: Аргументи make: Override %1: Перевизначити %1: Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStep qmake build configuration: Конфігурація збірки qmake: Debug Зневадження Release Реліз Additional arguments: Додаткові аргументи: Link QML debugging library: Скомпонувати бібліотеку зневадження QML: Effective qmake call: Ефективний виклик qmake: Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardSourcesPage WizardPage Сторінка майстра Main HTML File Головний файл HTML Generate an index.html file Генерувати файл index.html Import an existing .html file Імпортувати існуючий файл .html Load a URL Звантажити з URL http:// http:// Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. Примітка: Якщо ви не обрали звантаження з URL, то усі файли та теки, що знаходяться в тій самій теці, що й основний файл HTML будуть розгорнуті. Ви можете змінити зміст теки в будь-який час перед розгортанням. Touch optimized navigation Навігація, опитимізована для дотиків Enable touch optimized navigation Увімкнути навігацію, опитимізовану для дотиків Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked. Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardHarmattanOptionsPage WizardPage Сторінка майстра Application icon (80x80): Generate code to speed up the launching on the device. Make application boostable Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage WizardPage Сторінка майстра Application icon (64x64): Qt4ProjectManager::Internal::MobileLibraryWizardOptionPage WizardPage Сторінка майстра Plugin's directory name: QtSupport::Internal::ShowBuildLog Debugging Helper Build Log Журнал збирання помічника зневадження RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWidget Form Форма Authentication type: Спосіб авторизації: Password Пароль &Key Кл&юч &Host name: Назва в&узла: IP or host name of the device IP або назва вузла пристрою &SSH port: Порт &SSH: Free ports: Вільні порти: You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030 Ви можете ввести списки та діапазони, наприклад: 1024,1026-1028,1030 Timeout: Час очікування: s с &Username: &Ім'я користувача: &Password: &Пароль: Show password Показувати пароль Private key file: Файл приватного ключа: Physical Device Фізичний пристрій Emulator Емулятор You will need at least one port. Вам буде необхідний хоча б один порт. Create New... Створити новий... Machine type: Тип машини: RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage WizardPage Сторінка майстра The name to identify this configuration: Назва для цієї конфігурації: The device's host name or IP address: Назва вузла чи IP-адреса пристрою: The user name to log into the device: Ім'я користувача для входу на пристрій: The authentication type: Спосіб авторизації: Password Пароль Key Ключ The user's password: Пароль користувача: The file containing the user's private key: Файл, що містить приватний ключ користувача: RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceTestDialog Device Test Тест пристрою RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxDeployConfigurationWidget Form Форма Files to deploy: Файли до розгортання: TextEditor::Internal::BehaviorSettingsPage Form Форма TextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidget Typing Набір тексту Enable automatic &indentation Увімкнути автоматичні &відступи Backspace indentation: Поведінка Backspace: <html><head/><body> Specifies how backspace interacts with indentation. <ul> <li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior. </li> <li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines. </li> <li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab. </li> </ul></body></html> <html><head/><body> Вказує як Backspace взаємодіє з відступами. <ul> <li>Немає: Жодної взаємодіїl. Звичайна поведінка простого Backspace. </li> <li>Слідувати за попередніми відступами: Переміщає курсор назад до найближчого рівня відступів, що використовується у попередніх рядках. </li> <li>Скасування відступу: Якщо символ перед курсором є пропуском, поводитись як зворотня табуляція. </li> </ul></body></html> None Немає Follows Previous Indents Слідувати за попередніми відступами Unindents Скасування відступу Tab key performs auto-indent: Клавіша Tab здійснює автовідступ: Never Ніколи Always Завжди In Leading White Space В початкових пропусках Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. Дії очистки, що автоматично виконуються перед збереженням файлу на диск. Cleanups Upon Saving Очистка при збереженні Removes trailing whitespace upon saving. Видаляти кінцеві пропуски при збереженні. &Clean whitespace &Очищати пропуски Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. Очищати пропуску в усьому документі, а не лише в змінених частинах. In entire &document У всьому &документі Correct leading whitespace according to tab settings. Виправляти початкові пропуски відповідно до налаштувань табуляції. Clean indentation Очищати відступи Always write a newline character at the end of the file. Завжди додавати символ нового рядка в кінці файлу. &Ensure newline at end of file &Забезпечувати новий рядок в кінці файлу File Encodings Кодування файлу Default encoding: Типове кодування: <html><head/><body> <p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> <ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li> <li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li> <li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul> <p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p> <p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html> <html><head/><body> <p>Як текстовий редактор має поводитись з маркерами порядку байтів UTF-8. Варіанти:</p> <ul ><li><i>Додавати, якщо кодування UTF-8:</i> завжди додає BOM при збереженні файлу в кодуванні UTF-8. Майте на увазі, що це не спрацює, якщо кодування <i>системне</i>, бо в цьому випадку Qt Creator не знає, яким воно є насправді.</li> <li><i>Залишати, якщо присутні: </i>зберігати файл з BOM, якщо він вже був, коли файл було завантажено.</li> <li><i>Завжди видаляти:</i> ніколи не записувати UTF-8 BOM, можливо, видаляючи вже існуючі.</li></ul> <p>Майте на увазі, що UTF-8 BOM є не типовими та невірно обробляються деякими редакторами, отже, зазвичай, немає великого сенсу додавати їх.</p> <p>Ці налаштування <b>не</b> впливають на BOM для UTF-16 або UTF-32.</p></body></html> Add If Encoding Is UTF-8 Додавати, якщо кодування UTF-8 Keep If Already Present Залишати, якщо вже присутні Always Delete Завжди видаляти UTF-8 BOM: UTF-8 BOM: Mouse and Keyboard Миша та клавіатура Enable &mouse navigation Увімкнути навігацію &мишею Enable scroll &wheel zooming Увімкнути масштабування &коліщатком прокрутки Enable built-in camel case &navigation Увімкнути вбудовано &навігацію CamelCase Show help tooltips: Показувати допоміжні спливаючі підказки: On Mouseover При наведені курсору On Shift+Mouseover При наведені курсору з затисненим Shift Press Alt to display context-sensitive help or type information as tooltips. Натискайте Alt для відображення контекстно-залежної довідки або інформації про тип у спливаючих підказках. Using keyboard shortcut (Alt) Використовувати клавіатурне скорочення (Alt) TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidget Form Форма Current settings: Поточні налаштування: Copy... Копіювати... Edit... Редагувати... Remove Видалити Export... Експортувати... Import... Імпортувати... TextEditor::Internal::DisplaySettingsPage Display Відображення Display line &numbers Показувати &номери рядків Highlight current &line Підсвічувати поточний &рядок Display &folding markers Показувати маркери &згортання Highlight &blocks Підсвічувати &блоки Mark &text changes Відмічати змінений &текст Show tabs and spaces. Показувати табуляції та пропуски. &Visualize whitespace &Візуалізовувати пропуски &Animate matching parentheses &Анімувати відповідні дужки Auto-fold first &comment Автоматично згортати перший &коментар Center &cursor on scroll Центрувати к&урсор при прокрутці Text Wrapping Перенесення тексту Enable text &wrapping Увімкнути &перенесення тексту Display right &margin at column: Показувати праву &межу в стовпці: &Highlight matching parentheses Під&свічувати відповідні дужки Always open links in another split Завжди відкривати посилання в новій розбивці TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPage Form Форма <html><head/><body> <p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html> <html></head><body> <p>Визначення підсвітки надані текстовим редактором <a href="http://kate-editor.org/">Kate</a></p></body></html> Syntax Highlight Definition Files Файли визначення підсвітки синтаксису Location: Розташування: Use fallback location Використовувати запасне розташування Behavior Поведінка Ignored file patterns: Шаблони файлів для ігнорування: TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPage Form Форма Group: Група: Add Додати Remove Видалити Revert Built-in Повернутись до вбудованих Restore Removed Built-ins Відновити видалені вбудовані Reset All Скинути все TextEditor::Internal::TabSettingsWidget Form Форма Tabs And Indentation Табуляції та відступи Tab policy: Здійснювати табуляцію: Spaces Only Лише пропусками Tabs Only Лише табуляцією Mixed Змішано Ta&b size: Розмір та&буляції: &Indent size: Розмір від&ступу: Align continuation lines: Вирівнювання рядків, що продовжуються: <html><head/><body> Influences the indentation of continuation lines. <ul> <li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> <html><head/><body> Впливає на відступи рядків, що продовжуються. <ul> <li>Без вирівнювання: Не вирівнювати взагалі. У рядків будуть відступи тієї ж поточної глибини відступів. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>Пропусками: Завжди використовувати пропуски для вирівнювання, незалежно від інших налаштувань вирівнювання. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>Типовими відступами: Використовувати табуляції та/або пропуски для вирівнювання, як налаштовано вище. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> Not At All Без вирівнювання With Spaces Пропусками With Regular Indent Типовими відступами Todo::Internal::OptionsDialog Form Форма Keywords Ключові слова Add Додати Edit Редагувати Remove Видалити Reset Скинути Scanning scope Scan in the whole project Scan in the current opened file VcsBase::Internal::BaseCheckoutWizardPage WizardPage Сторінка майстра Repository Сховище The remote repository to check out. Branch: Гілка: The development branch in the remote repository to check out. Retrieve list of branches in repository. ... ... Working Copy Робоча копія The path in which the directory containing the checkout will be created. Checkout path: The local directory that will contain the code after the checkout. Checkout directory: VcsBase::Internal::CleanDialog Clean Repository Очистити сховище VcsBase::Internal::CommonSettingsPage Wrap submit message at: characters An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. Submit message &check script: A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: name <email> alias <email> User/&alias configuration file: A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. User &fields configuration file: &Patch command: Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS). &SSH prompt command: VcsBase::Internal::NickNameDialog Nicknames Псевдоніми Name E-mail E-mail Alias Псевдонім Alias e-mail E-mail псевдоніма develop Develop Розробка Sessions Сесії Recent Projects Нещодавні проекти Open Project Відкрити проект Create Project Створити проект examples Examples Приклади Search in Examples... Шукати в прикладах... gettingstarted Getting Started Починаючи роботу To select a tutorial and learn how to develop applications. Обрати посібник на дізнатись як розробляти програми. Start Developing Розпочати розробку To check that the Qt SDK installation was successful, open an example application and run it. Перевірити, що встановлення Qt SDK було успішним, відкрити програму-приклад та запустити її. Building and Running an Example Application Збірка та запуск програми-прикладу IDE Overview Огляд IDE To find out what kind of integrated environment (IDE) Qt Creator is. Дізнатись яким інтегрованим середовищем (IDE) є Qt Creator. To become familiar with the parts of the Qt Creator user interface and to learn how to use them. Ознайомитись з частинами інтерфейсу користувача Qt Creator та навчитись як їх використовувати. Blogs Блоги User Interface Інтерфейс користувача User Guide Посібник користувача Online Community Спільнота в мережі tutorials Tutorials Посібники Search in Tutorials... Шукати в посібниках... Delegate 2D PAINTING EXAMPLE long description The 2D Painting example shows how QPainter and QGLWidget work together. Приклад 2D Малювання показує, як QPainter та QGLWidget працюють разом. Tags: Теги: SearchBar Search... Пошук... SessionItem Clone Клонувати Rename Перейменувати Delete Видалити Sessions %1 (last session) %1 (остання сесія) %1 (current session) %1 (поточна сесія) Utils::SettingsSelector Add Додати Remove Видалити Rename Перейменувати Do you really want to delete the configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію <b>%1</b>? New name for configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації <b>%1</b>: Rename... Перейменувати... ZeroConf::Internal::ZConfLib AvahiZConfLib could not load the native library '%1': %2 %1 cannot create a client. The daemon is probably not running. cAvahiClient, server collision. cAvahiClient, an error occurred on the client side. cAvahiClient, still connecting, no server available. Unexpected state %1 in cAvahiClientReply. Unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply. %1 failed to kill other daemons with '%2'. %1 detected a file at /tmp/mdnsd, daemon startup will probably fail. %1: log of previous daemon run is: '%2'. %1 failed starting embedded daemon at %2. Analyzer::Internal::AnalyzerToolDetailWidget <strong>%1</strong> settings Налаштування <strong>%1</strong> Analyzer::Internal::AnalyzerRunConfigWidget Analyzer settings: Налаштування аналізатора: Analyzer Settings Налаштування аналізатора Analyzer::Internal::AnalyzerRunControlFactory Analyzer Аналізатор No analyzer tool selected Інструмент для аналізу не обрано Analyzer::AnalyzerRunConfigurationAspect Analyzer Settings Налаштування аналізатора AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactory Autogen Display name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id. Autogen AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStep Autogen Autogen Configuration unchanged, skipping autogen step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок autogen. AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Autogen AutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name. Autogen AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactory Autoreconf Display name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id. Autoreconf AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStep Autoreconf Autoreconf Configuration unchanged, skipping autoreconf step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок autoreconf. AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Autoreconf AutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name. Autoreconf AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactory Build Збірка New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidget Build directory: Тека збірки: Autotools Manager Управління Autotools AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsManager Failed opening project '%1': Project file does not exist Збій відкриття проекту '%1': Файл проекту не існує Failed opening project '%1': Project already open Збій відкриття проекту '%1': Проект вже відкритий AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizard Autotools Wizard Майстер Autotools AutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPage Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Qt Creator рекомендує не використовувати теку з кодом для збірки. Це гарантуватиме, що тека з кодом лишатиметься чистою, та дозволить здійснювати декілька збірок з різними налаштуваннями. Build directory: Тека збірки: Build Location Розташування збірки AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactory Configure Display name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id. Configure AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStep Configure Configure Configuration unchanged, skipping configure step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок configure. AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Configure AutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name. Configure AutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParser Parsing %1 in directory %2 Розбір %1 в теці %2 Parsing directory %1 Розбір теки %1 AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Display name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id. Make AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStep Make Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Make AutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make BinEditorDocument The Binary Editor cannot open empty files. Двійковий редактор не може відкривати порожні файли. Cannot open %1: %2 Неможливо відкрити %1: %2 File Error Помилка файлу CMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilter Build CMake target Зібрати ціль CMake Core::DocumentManager File Error Помилка файлу Error while saving file: %1 Помилка при збереженні файлу %1 Overwrite? Перезаписати? An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? Елемент з іменем '%1' вже існує в цьому розташуванні. Бажаєте перезаписати його? Save File As Зберегти файл як Open File Відкрити файл File Is Read Only Файл лише для читання The file <i>%1</i> is read only. Файл <i>%1</i> лише для читання. Make &Writable Зробити придатним до &запису &Save As... Зберегти &як... Cannot reload %1 Неможливо перезавантажити %1 Core::IDocument File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes. Файл було відновлено з автоматично збереженої копії. Натисніть "Зберегти", щоб підтвердити, або "Повернутись до збереженого", щоб відкинути зміни. QuickFix::ExtractFunction Extract Function Виділити функцію Extract Function Refactoring Рефакторинг "виділення функції" Enter function name Введіть назву функції Invalid function name Неправильна назва функції CppTools::CppClassesFilter C++ Classes Класи C++ Cvs::Internal::CheckoutWizard Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. CVS Checkout Cvs::Internal::CheckoutWizardPage Location Розташування Specify repository and path. Вкажіть сховище та шлях. Repository: Сховище: Cvs::Internal::CvsEditor Annotate revision "%1" Cvs::Internal::CvsPlugin Cannot find repository for '%1' Неможливо знайти сховище для '%1' Parsing of the log output failed &CVS &CVS Diff Current File Diff "%1" Alt+C,Alt+D Alt+C,Alt+D Meta+C,Meta+D Meta+C,Meta+D Filelog Current File Filelog "%1" Annotate Current File Annotate "%1" Add Додати Add "%1" Додати "%1" Alt+C,Alt+A Alt+C,Alt+A Meta+C,Meta+A Meta+C,Meta+A Commit Current File Commit "%1" Alt+C,Alt+C Alt+C,Alt+C Meta+C,Meta+C Meta+C,Meta+C Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert... Revert "%1"... Edit Edit "%1" Редагувати "%1" Unedit Unedit "%1" Unedit Repository Diff Project Diff Project "%1" Project Status Status of Project "%1" Log Project Log Project "%1" Update Project Update Project "%1" Commit Project Commit Project "%1" Diff Repository Repository Status Repository Log Update Repository Commit All Files Revert Repository... Commit Diff &Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити Closing CVS Editor Do you want to commit the change? The commit message check failed. Do you want to commit the change? The files do not differ. Файли не відрізняються. Revert repository Revert all pending changes to the repository? Revert failed: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? Another commit is currently being executed. There are no modified files. Немає змінених файлів. Would you like to discard your changes to the repository '%1'? Would you like to discard your changes to the file '%1'? Project status Repository status The initial revision %1 cannot be described. Could not find commits of id '%1' on %2. No cvs executable specified! Виконуваний модуль cvs не вказано! Cvs::Internal::CvsDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore blank lines Ігнорувати порожні рядки Cvs::Internal::CvsSubmitEditor Added Додано Removed Видалено Modified Змінено Cvs::Internal::SettingsPageWidget CVS Command Команда CVS Debugger::Internal::TypeFormatsDialog Reset Скинути Type Formats Форматування типів Qt Types Типи Qt Standard Types Стандартні типи Misc Types Інші типи Debugger::DebuggerEnginePrivate Attempting to interrupt. Намагаємось перервати. Debug Information Інформація зневадження Debugger Test Перевірка зневаджувача Debugger Runtime Виконання зневаджувача Debugger::Internal::DebuggerRunConfigWidget Debugger Settings Налаштування зневаджувача Enable C++ Увімкнути C++ Enable QML Увімкнути QML Debug port: Зневаджувальний порт: <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Які передумови?</a> Enable Debugging of Subprocesses Увімкнути зневадження підпроцесів Debugger::Internal::QmlV8DebuggerClient Anonymous Function Анонімна функція Git::Internal::CommitData untracked staged + modified added deleted renamed copied by both by us by them Git::Internal::GitLogArgumentsWidget Show Diff Show difference. Locator::Internal::ExecuteFilter Previous command is still running ('%1'). Do you want to kill it? Попередня команда досі виконується ('%1'). Бажаєте вбити її? Kill Previous Process? Вбити попередній процес? finished завершено failed збій Could not find executable for '%1' Не вдалось знайти виконуваний модуль для '%1' Starting command '%1' Запуск команди '%1' Execute Custom Commands Виконати користувацьку команду ProjectExplorer::EnvironmentItemsDialog Edit Environment Редагування середовища ProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget %1 (%2) %1 (%2) ProjectExplorer::Internal::SessionModel New session name Назва нової сесії ProjectExplorer::DebuggerRunConfigurationAspect Debugger settings Налаштування зневаджувача ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainFactory WinCE WinCE ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainConfigWidget SDK: SDK: WinCE Version: Версія WinCE: ABI: ABI: QmlJSEditor::Internal::Operation Wrap Component in Loader // TODO: Move position bindings from the component to the Loader. // Check all uses of 'parent' inside the root element of the component. // Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item'. // Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item.%1'. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsMainView Location Розташування Type Тип Time in Percent Total Time Self Time in Percent Self Time Calls Mean Time Median Time Longest Time Shortest Time Details Деталі (Opt) Binding is evaluated by the optimized engine. Binding not optimized (e.g. has side effects or assignments, references to elements in other files, loops, etc.) Binding loop detected. µs мкс ms мс s с Paint Compile Create Binding Signal QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsParentsAndChildrenView Part of binding loop. Callee Caller Type Total Time Calls Callee Description Caller Description Qt4ProjectManager::Internal::UnconfiguredProjectPanel Configure Project Конфігурування проекту Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPageWrapper Configure Project Конфігурування проекту Cancel Скасувати The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator не може розібрати проект, оскільки не було задано комплект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує неправильний комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard Creates a Qt Quick 1 application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView. Qt Quick 1 Application (Built-in Elements) The built-in elements in the QtQuick 1 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. Requires <b>Qt 4.7.0</b> or newer. Qt Quick 2 Application (Built-in Elements) Creates a Qt Quick 2 application project that can contain both QML and C++ code and includes a QQuickView. The built-in elements in the QtQuick 2 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. Requires <b>Qt 5.0</b> or newer. Qt Quick 1 Application for MeeGo Harmattan The Qt Quick Components for MeeGo Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the MeeGo Harmattan platform. Requires <b>Qt 4.7.4</b> or newer, and the component set installed for your Qt version. Qt Quick 1 Application (from Existing QML File) Creates a deployable Qt Quick application from existing QML files. All files and directories that reside in the same directory as the main .qml file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. Requires <b>Qt 4.7.0</b> or newer. Qt Quick 2 Application (from Existing QML File) Creates a deployable Qt Quick application from existing QML files. All files and directories that reside in the same directory as the main .qml file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. Requires <b>Qt 5.0</b> or newer. QtSupport::Internal::ExamplesWelcomePage Examples Приклади Tutorials Посібники Copy Project to writable Location? Скопіювати проект до місця, де запис дозволений? <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> <p>Проект, який ви намагаєтесь відкрити розташовано в місці захищеному від запису:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Будь ласка, оберіть місце, де запис дозволено, нижче та клацніть "Скопіювати проект та відкрити", щоб відкрити копію проекту, яку можна змінювати, або клацніть "Лишити проект та відкрити", щоб відкрити проект в поточному розташуванні.</p><p><b>Примітка:</b> Ви не зможете змінювати або компілювати ваш проект поточному розташуванні.</p> &Location: &Розташування: &Copy Project and Open &Скопіювати проект та відкрити &Keep Project and Open &Лишити проект та відкрити Cannot Use Location Неможливо використати розташування The specified location already exists. Please specify a valid location. Вказане розташування вже існує. Будь ласка, вкажіть правильне розташування. Cannot Copy Project Неможливо скопіювати проект Failed to Open Project Збій відкриття проекту QtSupport MeeGo/Harmattan MeeGo/Harmattan Maemo/Fremantle Maemo/Fremantle Desktop Стаціонарний комп'ютер Embedded Linux Вбудований Linux Windows CE Windows CE Android Android TextEditor::Internal::CountingLabel %1 found %1 знайдено TextEditor::Internal::FindInOpenFiles Open Documents Відкриті документи Open documents: Відкриті документи: Open Documents %1 Відкриті документи %1 Todo::Internal::TodoItemsModel Description Опис File Файл Line Рядок Todo::Internal::TodoOutputPane To-Do Entries Scan in the current opened file Scan in the whole project Todo::Internal::OptionsPage To-Do VcsBase::BaseCheckoutWizard Cannot Open Project Неможливо відкрити проект Failed to open project in '%1'. Збій відкриття проекту в '%1'. Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. Не вдалось знайти жодних файлів проекту, що відповідають (%1), в теці '%2'. The Project Explorer is not available. Оглядач проекту не доступний. '%1' does not exist. '%1' не існує. VcsBase::ProcessCheckoutJob Unable to start %1: %2 Неможливо запустити %1: %2 The process terminated with exit code %1. Процес завершився з кодом %1. The process returned exit code %1. Процес повернув код %1. The process terminated in an abnormal way. Процес' завершився ненормально. Stopping... Зупиняється... VcsBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage Checkout No job running, please abort. Checkout started... Failed. Збій. Succeeded. Успішно. VcsBase::CleanDialog The directory %1 could not be deleted. Не вдалось видалити теку %1. The file %1 could not be deleted. Не вдалось видалити файл %1. There were errors when cleaning the repository %1: Під час очищення сховища %1 стались помилки: Delete... Видалити... Name Назва Repository: %1 Сховище: %1 %n bytes, last modified %1 %n байт, востаннє змінено %1 %n байти, востаннє змінено %1 %n байтів, востаннє змінено %1 Delete Видалити Do you want to delete %n files? Бажаєте видалити %n файл? Бажаєте видалити %n файли? Бажаєте видалити %n файлів? Cleaning %1 Очищення %1 VcsBase::Command Error: VCS timed out after %1s. Помилка: Час очікування VCS вичерпано після %1 с. Unable to start process, binary is empty Неможливо запустити процес, виконуваний файл порожній VcsBase::Internal::CommonSettingsWidget Command used for reverting diff chunks VcsBase::SubmitFileModel State Стан File Файл VcsBase::VcsBaseClient Unable to start process '%1': %2 Неможливо запустити процес '%1': %2 Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish. Вичерпано час очікування (%1 с) завершення процесу %2. Working... Виконання... VcsBase Version Control Контроль версій General Загальне VcsBase::VcsBaseEditorWidget Describe Change %1 Annotate "%1" Copy "%1" Копіювати "%1" Send to CodePaster... Apply Chunk... Revert Chunk... Failed to retrieve data. Unable to Paste Code pasting services are not available. Revert Chunk Apply Chunk Would you like to revert the chunk? Would you like to apply the chunk? VcsBase::VcsBaseOutputWindow Open "%1" Відкрити "%1" Clear Очистити Version Control Контроль версій Executing: %1 %2 Executing in %1: %2 %3 VcsBase::VcsBasePlugin Version Control Контроль версій The file '%1' could not be deleted. Choose Repository Directory The directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? Repository already under version control Repository Created A version control repository has been created in %1. Repository Creation Failed A version control repository could not be created in %1. Error: Executable timed out after %1s. There is no patch-command configured in the common 'Version Control' settings. Unable to launch '%1': %2 A timeout occurred running '%1' '%1' crashed. '%1' завершився аварійно. '%1' failed (exit code %2). VcsBase::VcsBaseSubmitEditor Check Message Insert Name... Prompt to submit