@@ -10867,7 +10674,7 @@ Um es abzurufen, tippen Sie das Kürzel im Locator, gefolgt von einem Leerzeich
</message>
<message>
<source>Update Repository</source>
<translation></translation>
<translation>Repository auf den aktuellen Stand bringen</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
...
...
@@ -12848,23 +12655,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>mainClass</name>
<message>
<source>main</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text1:</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation></translation>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Text2:</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text3:</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -13469,11 +13276,11 @@ Sie können die Änderungen in einem Stash ablegen oder rücksetzen.</translatio
</message>
<message>
<source>Gradient Stops Editor</source>
<translation></translation>
<translation>Bezugspunkte</translation>
</message>
<message>
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
<translation></translation>
<translation>Diese Fläche dient zum Bearbeiten der Bezugspunkte. Doppelklicken Sie auf einen Bezugspunkt, um ihn zu duplizieren. Doppelklicken Sie auf die Fläche, um einen neuen Bezugspunkt zu erzeugen. Benutzen Sie Drag & Drop um einen Punkt zu verschieben. Die rechte Maustaste aktiviert ein Menü mit weiteren Optionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
...
...
@@ -13485,7 +13292,7 @@ Sie können die Änderungen in einem Stash ablegen oder rücksetzen.</translatio
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation></translation>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
...
...
@@ -15220,7 +15027,7 @@ Sie können die Änderungen in einem Stash ablegen oder rücksetzen.</translatio
<source><html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></br></body></html></source>
<translation></translation>
<translation><html><head/><body><p>Der Debugger ist nicht zur Benutzung des öffentlichen <a href="%1">Microsoft Symbol Servers</a> eingerichtet. Dies wird zur Anzeige der Symbole der Betriebssystem-Bibliotheken empfohlen.</p><p><i>Hinweis:</i> Eine schnelle Internetverbindung ist erforderlich. Beim ersten Start können Verzögerungen auftreten.</p><p>Möchten Sie den Symbol Server einrichten?</p></br></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Server</source>
<translation></translation>
<translation>Symbol-Server</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again</source>
<translation></translation>
<translation>Nicht noch einmal nachfragen</translation>
</message>
<message>
<source>The dumper library was not found at %1.</source>
...
...
@@ -19340,7 +19112,7 @@ Server: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>stopped</source>
<translation></translation>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped at %1:%2 in thread %3.</source>
...
...
@@ -19364,7 +19136,7 @@ Server: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Watchpoint: %1</source>
<translation></translation>
<translation>Watchpoint: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The CDB debug engine does not support the %1 toolchain.</source>
...
...
@@ -20371,21 +20143,6 @@ Weder der Pfad zur Bibliothek noch der Pfad zu den Headerdateien wird zur .pro-D