Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit da6667d5 authored by Friedemann Kleint's avatar Friedemann Kleint
Browse files

Fixes: Remove unneeded translations

RevBy: Roberto
parent 0359ff60
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -2,38 +2,5 @@
<mime-info xmlns='http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info'>
<mime-type type="application/octet-stream">
<comment>unknown</comment>
<comment xml:lang="bg">Неизвестен тип</comment>
<comment xml:lang="ca">desconegut</comment>
<comment xml:lang="cs">Neznámý</comment>
<comment xml:lang="cy">Anhysbys</comment>
<comment xml:lang="da">ukendt</comment>
<comment xml:lang="de">unbekannt</comment>
<comment xml:lang="el">αγνωστο</comment>
<comment xml:lang="eo">nekonata</comment>
<comment xml:lang="es">desconocido</comment>
<comment xml:lang="eu">ezezaguna</comment>
<comment xml:lang="fi">tuntematon</comment>
<comment xml:lang="fr">inconnu</comment>
<comment xml:lang="hu">ismeretlen</comment>
<comment xml:lang="it">Sconosciuto</comment>
<comment xml:lang="ja">不明</comment>
<comment xml:lang="ko">알 수 없음</comment>
<comment xml:lang="lt">nežinoma</comment>
<comment xml:lang="ms">Entah</comment>
<comment xml:lang="nb">ukjent</comment>
<comment xml:lang="nl">onbekend</comment>
<comment xml:lang="nn">ukjend</comment>
<comment xml:lang="pl">nieznany typ</comment>
<comment xml:lang="pt">desconhecido</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desconhecido</comment>
<comment xml:lang="ru">неизвестный</comment>
<comment xml:lang="rw">itazwi</comment>
<comment xml:lang="sq">nuk njihet</comment>
<comment xml:lang="sr">непознато</comment>
<comment xml:lang="sv">okänd</comment>
<comment xml:lang="uk">невідомо</comment>
<comment xml:lang="vi">không rõ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">未知</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">不明</comment>
</mime-type>
</mime-info>
......@@ -3,37 +3,6 @@
<mime-type type="text/x-csrc">
<sub-class-of type="text/plain"/>
<comment>C Source file</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код на C</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen C</comment>
<comment xml:lang="da">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας C</comment>
<comment xml:lang="eo">C-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">C-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C</comment>
<comment xml:lang="hu">C-forráskód</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C</comment>
<comment xml:lang="ja">C ソースコード</comment>
<comment xml:lang="ko">C 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">C pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber C</comment>
<comment xml:lang="nb">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy w C</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C</comment>
<comment xml:lang="ru">программа на языке C</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C</comment>
<comment xml:lang="sr">C изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">C-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">Вихідний код на мові C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C 源代码</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C 源代碼</comment>
<glob pattern="*.c"/>
</mime-type>
......@@ -41,21 +10,6 @@
<mime-type type="text/x-chdr">
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<comment>C Header file</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавен файл на C</comment>
<comment xml:lang="cs">Hlavička v C</comment>
<comment xml:lang="de">C-Header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">C-otsake</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête C</comment>
<comment xml:lang="hu">C fejléc</comment>
<comment xml:lang="it">Header C</comment>
<comment xml:lang="ko">C 헤더</comment>
<comment xml:lang="nb">C-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nn">C-hovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nagłówkowy w C</comment>
<comment xml:lang="sv">C-huvud</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл заголовків на C</comment>
<glob pattern="*.h"/>
</mime-type>
......@@ -65,20 +19,6 @@
<sub-class-of type="text/x-chdr"/>
<comment>C++ Header file</comment>
<comment>C++ header</comment>
<comment xml:lang="bg">Заглавен файл на C++</comment>
<comment xml:lang="cs">Hlavička v C++</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C++</comment>
<comment xml:lang="eu">C++ goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">C++-otsake</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête C++</comment>
<comment xml:lang="hu">C++ fejléc</comment>
<comment xml:lang="it">Header C++</comment>
<comment xml:lang="nb">C++-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-hovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nagłówkowy w C++</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-huvud</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл заголовків на C++</comment>
<glob pattern="*.h"/>
<glob pattern="*.hh"/>
<glob pattern="*.hxx"/>
......@@ -97,37 +37,6 @@
<comment>C++ Source file</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<comment>C++ source code</comment>
<comment xml:lang="bg">Изходен код на C++</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C++</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C++</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen C++</comment>
<comment xml:lang="da">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">πηγαίος κώδικας C++</comment>
<comment xml:lang="eo">C++-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C++</comment>
<comment xml:lang="eu">C++ iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">C++-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C++</comment>
<comment xml:lang="hu">C++-forráskód</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C++</comment>
<comment xml:lang="ja">C++ ソースコード</comment>
<comment xml:lang="ko">C++ 소스 코드</comment>
<comment xml:lang="lt">C++ pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber C++</comment>
<comment xml:lang="nb">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C++-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źródłowy w C++</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte C++</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C++</comment>
<comment xml:lang="ru">программа на языке C++</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C++</comment>
<comment xml:lang="sr">C++ изворни ко̂д</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">Вихідний код на мові C++</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C++ 源代码</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C++ 源代碼</comment>
<glob pattern="*.cpp"/>
<glob pattern="*.cc"/>
<glob pattern="*.cxx"/>
......
......@@ -4,34 +4,5 @@
<sub-class-of type="application/xml"/>
<comment>Qt Designer file</comment>
<glob pattern="*.ui"/>
<comment xml:lang="bg">Файл, формат Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Qt Designeru</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="da">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="de">QT Designer-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">αρχείο Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="es">fichero de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="eu">Qt Designer Fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Qt Designer -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt Designer-fájl</comment>
<comment xml:lang="it">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt Designer ファイル</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt 디자이너 파일</comment>
<comment xml:lang="lt">Qt Designer rinkmena</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="nb">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Qt Designer-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Qt Designera</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro do Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ru">файл Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sq">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sr">Qt Designer датотека</comment>
<comment xml:lang="sv">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл програми Qt-дизайнер</comment>
</mime-type>
</mime-info>
......@@ -5,37 +5,6 @@
<alias type="text/javascript"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<comment>Qt Script file</comment>
<comment xml:lang="bg">Програма на JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="cs">Program v JavaScriptu</comment>
<comment xml:lang="da">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="de">JavaScript-Programm</comment>
<comment xml:lang="el">πρόγραμμα JavaScript</comment>
<comment xml:lang="eo">JavaScript-programo</comment>
<comment xml:lang="es">programa en JavaScript</comment>
<comment xml:lang="eu">JavaScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">JavaScript-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">programme JavaScript</comment>
<comment xml:lang="hu">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="it">Programma JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ja">JavaScript プログラム</comment>
<comment xml:lang="ko">자바스크립트 프로그램</comment>
<comment xml:lang="lt">JavaScript programa</comment>
<comment xml:lang="ms">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="nb">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">JavaScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram JavaScript</comment>
<comment xml:lang="pt">programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ru">программа JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sq">program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sr">Јаваскрипт програм</comment>
<comment xml:lang="sv">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="uk">Програма на мові JavaScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình JavaScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JavaScript 程序</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JavaScript 程式</comment>
<glob pattern="*.js"/>
</mime-type>
</mime-info>
......@@ -3,36 +3,6 @@
<mime-type type="text/plain">
<comment>Plain text document</comment>
<sub-class-of type="application/octet-stream"/>
<comment xml:lang="bg">Документ с неформатиран текст</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text pla</comment>
<comment xml:lang="cs">Prostý textový dokument</comment>
<comment xml:lang="da">ren tekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">einfaches Textdokument</comment>
<comment xml:lang="el">έγγραφο απλού κειμένου</comment>
<comment xml:lang="eo">plata teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto sencillo</comment>
<comment xml:lang="eu">testu soileko dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">perustekstiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document plein texte</comment>
<comment xml:lang="hu">egyszerű szöveg</comment>
<comment xml:lang="it">Documento in testo semplice</comment>
<comment xml:lang="ja">平文テキストドキュメント</comment>
<comment xml:lang="ko">보통 text 문서</comment>
<comment xml:lang="lt">paprastas tekstinis dokumentas</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks jernih</comment>
<comment xml:lang="nb">vanlig tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">platte tekst document</comment>
<comment xml:lang="nn">vanleg tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="pl">zwykły dokument tekstowy</comment>
<comment xml:lang="pt">documento em texto simples</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento somente texto</comment>
<comment xml:lang="sq">dokument teksti i thjeshtë</comment>
<comment xml:lang="sr">обичан текстуални документ</comment>
<comment xml:lang="sv">vanligt textdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">звичайний текстовий документ</comment>
<comment xml:lang="vi">thư nhập thô (văn bản không có kiểu dáng)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">纯文本文档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">普通文本檔</comment>
<glob pattern="*.txt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xml">
......
......@@ -3,37 +3,6 @@
<mime-type type="text/x-patch">
<sub-class-of type="text/plain"/>
<comment>Differences between files</comment>
<glob pattern="*.diff"/> <comment xml:lang="bg">Разлики между файлове</comment>
<comment xml:lang="ca">diferències entre fitxers</comment>
<comment xml:lang="cs">Rozdíly mezi soubory</comment>
<comment xml:lang="da">forskel mellem filer</comment>
<comment xml:lang="de">Unterschied zwischen Dateien</comment>
<comment xml:lang="el">διαφορές μεταξύ αρχείων</comment>
<comment xml:lang="eo">diferencoj inter dosieroj</comment>
<comment xml:lang="es">diferencias entre ficheros</comment>
<comment xml:lang="eu">fitxategien arteko ezberdintasunak</comment>
<comment xml:lang="fi">tiedostojen väliset erot</comment>
<comment xml:lang="fr">différences entre fichiers</comment>
<comment xml:lang="hu">diff-különbségfájl</comment>
<comment xml:lang="it">Differenze tra file</comment>
<comment xml:lang="ja">ファイル間差分</comment>
<comment xml:lang="ko">파일사이의 바뀐점</comment>
<comment xml:lang="lt">skirtumai tarp rinkmenų</comment>
<comment xml:lang="ms">Perbezaan antara fail</comment>
<comment xml:lang="nb">forskjeller mellom filer</comment>
<comment xml:lang="nl">verschillen tussen bestanden</comment>
<comment xml:lang="nn">skilnader mellom filer</comment>
<comment xml:lang="pl">różnica pomiędzy plikami</comment>
<comment xml:lang="pt">diferenças entre ficheiros</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Diferenças entre arquivos</comment>
<comment xml:lang="ru">различия между файлами</comment>
<comment xml:lang="sq">diferenca midis files</comment>
<comment xml:lang="sr">разлике међу датотекама</comment>
<comment xml:lang="sv">skillnader mellan filer</comment>
<comment xml:lang="uk">різниця між файлами</comment>
<comment xml:lang="vi">khác biệt giữa nhiều tập tin</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">文件的区别</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">檔案內容差異</comment>
<glob pattern="*.patch"/>
</mime-type>
</mime-info>
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment